| Edward Everett - 1859 - 872 Seiten
...(says his friend and biographer Walton), " could have been content should have been thus Englished, " an ambassador is an honest man, sent to lie abroad for the good of his country." — But as the play on the words " lie abroad " wholly disappears in the Latin, the jest becomes -very... | |
| Edward Shepherd Creasy - 1850 - 532 Seiten
...Henry " could have been content that his Latin could have been thus Englished — " An Ambassadour is an honest man sent to LIE abroad for the good of his country. " But the word lie (being the hinge upon which the conceit was to turn) was not so expressed in Latin... | |
| William Shakespeare - 1851 - 606 Seiten
...Longaville. b To lie — to reside. We have the sense in Wotton's punning definition of an ambassador — " an honest man sent to lie abroad for the good of his country." • The folio reads break. ' Suggestions — temptations. One who» the music of his own vain tongue... | |
| William Shakespeare - 1851 - 604 Seiten
...Longaville. • To lie — to reside. We have the sense in Wotton's punning definition of an ambassador — " an honest man sent to lie abroad for the good of his country." • The folio reads break. 1 Suggestions — temptations. One who* the music of his own vain tongue... | |
| William Shakespeare - 1851 - 688 Seiten
...Longaville. 1 To lie — to reside. We have the sense in Wotton's punning definition of an ambassador — " an honest man sent to lie abroad for the good of his country." ' The folio reads break. 1 Say,Jestions — temptations. One who" the music of his own vain tongue... | |
| Edward Herbert (1st baron.) - 1853 - 534 Seiten
...Reipublicœ causa." Which Sir Henry Wotton could have been content should have been thus Englished : '• An ambassador is an honest man, sent to lie abroad for the good of his country." But the word fur lie — being the hinge upon which the conceit was to lurn — was not so expressed... | |
| Christopher Wordsworth - 1853 - 768 Seiten
...reipubbcae causa." Which sir Henry Wotton could have been content should have been thus Englished : " An ambassador is an honest man, sent to lie abroad for the good of his country." But the word for lie (being the hinge upon which the conceit ' was to turn) was not so exprest in Latin,... | |
| Samuel Pepys - 1854 - 496 Seiten
...his own Court. His conduct reminds us of Sir Henry Wotton's definition of an ambassador — that he is an honest man sent to lie abroad for the good of his country. A pun upon the term lieger- Ambassador. Lord Chancellor and some others, that get money themselves,... | |
| Edward Bradley - 1856 - 152 Seiten
...words — in the album of Christopher Flecamore, by Sir Henry Wotton, when ambassador at Venice, that an ambassador is " an honest man sent to lie abroad for the good of his country." Now, Sir Mawworm Mumble was a compound of these two characters. He would tell you a lie with the most... | |
| William Shakespeare - 1857 - 490 Seiten
...Suggestions 10 are to others, as to me ; 9 That is, reside here. So, in Sir Henry Wotton's equivocal definition : « An Ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country." Affects, in the third line below, was sometimes used for affections. 10 Temptations. But I believe,... | |
| |