I have almost forgot the taste of fears : The time has been, my senses would have cool'd To hear a night-shriek ; and my fell of hair * Would at a dismal treatise rouse, and stir As life were in't : I have supp'd full with horrors ; Direness, familiar... The Plays of William Shakespeare - Seite 88von William Shakespeare - 1803Vollansicht - Über dieses Buch
 | Ulises Schmill - 1983 - 200 Seiten
[ Der Inhalt dieser Seite ist beschränkt. ] | |
 | John Wain - 1986 - 474 Seiten
[ Der Inhalt dieser Seite ist beschränkt. ] | |
 | 1987 - 870 Seiten
[ Der Inhalt dieser Seite ist beschränkt. ] | |
 | Charles DeLoach - 1988 - 576 Seiten
[ Der Inhalt dieser Seite ist beschränkt. ] | |
 | Manfred Pfister - 1991 - 364 Seiten
...decision. This applies to the following remarks by Macbeth in one of his numerous soliloquies, for example: I have almost forgot the taste of fears. The time...supp'd full with horrors; Direness, familiar to my slaughterous thoughts, Cannot once start me. (V,v, 9-15) This speech scarcely refers to any specific... | |
 | Jerry Blunt - 1990 - 232 Seiten
...ineluctable sadness, and a full understanding of his state. Macbeth: I have almost forgot the taste of fear. The time has been, my senses would have cool'd To...rouse and stir As life were in't. I have supp'd full of horrors; Direness, familiar to my slaughterous thoughts, Cannot once start me. (Enter Seyton) Wherefore... | |
| |