Au-dessus des étangs, au-dessus des vallées, Des montagnes, des bois, des nuages, des mers, Par delà le soleil, par delà les éthers, Par delà les confins des sphères étoilées, Mon esprit, tu te meus avec agilité... Le Parnasse français: A book of French poetry, from A. D. 1550 to the ... - Seite 26herausgegeben von - 1877 - 515 SeitenVollansicht - Über dieses Buch
| Charles Baudelaire - 1989 - 484 Seiten
...Exilé sur le sol au milieu des huées, Ses ailes de géant l'empêchent de marcher. m ÉLÉVATION Au-dessus des étangs, au-dessus des vallées, Des...bon nageur qui se pâme dans l'onde, Tu sillonnes gaiement l'immensité profonde Avec une indicible et mâle volupté. Envole-toi bien loin de ces miasmes... | |
| Jean-Luc Michel - 1992 - 399 Seiten
...manifestations, il en donne une admirable et magistrale illustration avec son célèbre poème Elévation : « Au-dessus des étangs, au-dessus des vallées, Des...agilité, Et comme un bon nageur qui se pâme dans l'onde, 416. Idem, L'invitation au voyage, op. cit., p. 90. 417.Idem. 418. Idem, Le Chat, p. 86. Tu sillonnes... | |
| Antonio García Berrio - 1992 - 564 Seiten
...Flowers of Evil, we can find clear examples of patterns of ascensional verticality in "Élévation": Au-dessus des étangs, au-dessus des vallées, Des...étoilées, Mon esprit, tu te meus avec agilité. [Above the valleys, over rills and meres, Above the mountains, woods, the oceans, clouds, Beyond the... | |
| Pierre Brunel, Yves Chevrel - 1994 - 428 Seiten
...soberano y más libre, mi espíritu / Recorra tierras desconocidas.] Hólderlin, "El Destino", 1794 Au-dessus des étangs, au-dessus des vallées, des montagnes, des bois, des nuages, des mers, par-delá le soleil, par-delá les éthers, par-delá les confins des sphéres étoilées, mon esprit,... | |
| Charles Baudelaire - 1996 - 490 Seiten
...Exilé sur le sol au milieu des huées, 16 Ses ailes de géant l'empêchent de marcher. Ill Élévation Au-dessus des étangs, au-dessus des vallées, Des montagnes, des bois, des nuages, des mers, Par-delà le soleil, par-delà les éthers, 4 Par-delà les confins des sphères étoilées, Mon esprit,... | |
| Charles Baudelaire - 1998 - 264 Seiten
...Mocked, jeered, his giant's wings hobble his pace When exiled from his heights to earth below. Elévation Au-dessus des étangs, au-dessus des vallées, Des...bon nageur qui se pâme dans l'onde, Tu sillonnes gaiement l'immensité profonde Avec une indicible et mâle volupté. Envole-toi bien loin de ces miasmes... | |
| Jacques Savoie - 2001 - 148 Seiten
...Les pages glissaient sous ses doigts et il tomba sur le texte qu'il avait déclamé dans le parc : «Au-dessus des étangs, au-dessus des vallées, Des montagnes, des bois, des nuages, des mers... » C'était très différent de ce qu'il avait hurlé. Beaucoup plus rond. Beaucoup plus chaud aussi.... | |
| Charles Baudelaire - 2002 - 468 Seiten
...crossbows' strings, But exiled on the earth in scornful times, Can never walk for such outlandish wings. Au-dessus des étangs, au-dessus des vallées, Des montagnes, des bois, des nuages, des mers. Par-delà le soleil, par-delà les éthers. Par-delà les confins des sphères étoilées. Mon esprit,... | |
| Charles Baudelaire - 2002 - 468 Seiten
...Des montagnes, des bois, des nuages, des mers, Pur-delà le soleil, pur-delà les éthers. Pur-delà les confins des sphères étoilées, Mon esprit. tu te meus avec agilité Et, tomme un bon nageur qui se pâme dans londe, Tu sillonnes gasement l'immensité profonde Avec une indicible... | |
| François Rastier - 2005 - 378 Seiten
...conocidos de Baudelaire (CEuvres completes, Gallimard, Bibliothéque de la Pléiade, 1961, p. 10): Mon esprit, tu te meus avec agilité, Et, comme un bon nageur qui se parné dans l'onde, Tu sillonnes gaiement l'inmensité profonde (...) [Espíritu mío, te mueves con... | |
| |