The Roman Elegiac PoetsKarl Pomeroy Harrington American book Company, 1914 - 444 Seiten |
Im Buch
Ergebnisse 6-10 von 100
Seite 19
... poetry . It was he whose elegies Gallus translated into Latin . 9. Callimachus ( c . 310-240 B.C. ) , the most celebrated name in the Alexandrian group , came from the Dorian colony of Cyrene , and after studying at Athens and teaching ...
... poetry . It was he whose elegies Gallus translated into Latin . 9. Callimachus ( c . 310-240 B.C. ) , the most celebrated name in the Alexandrian group , came from the Dorian colony of Cyrene , and after studying at Athens and teaching ...
Seite 20
... poets is evidenced by his frequent references to them as his authorities . For his friend the promising elegist Cornelius Gallus he collected Ερωτικά Παθήματα ( The Misfor- tunes of Love ) in prose . This tendency towards the tragic ...
... poets is evidenced by his frequent references to them as his authorities . For his friend the promising elegist Cornelius Gallus he collected Ερωτικά Παθήματα ( The Misfor- tunes of Love ) in prose . This tendency towards the tragic ...
Seite 21
... poetry , and in other branches of literature the Romans worked out matchless types of their own . In elegy , too , theirs was a master product , which surpassed its pattern and achieved a style and beauty all its own . The subjectivity ...
... poetry , and in other branches of literature the Romans worked out matchless types of their own . In elegy , too , theirs was a master product , which surpassed its pattern and achieved a style and beauty all its own . The subjectivity ...
Seite 22
... poetry has not been disputed for two millen- niums , was responsible for the introduction into Latin of the elegiac distich as well as the heroic hexameter . The three well - known epigrams included among the fragments of his poetry ...
... poetry has not been disputed for two millen- niums , was responsible for the introduction into Latin of the elegiac distich as well as the heroic hexameter . The three well - known epigrams included among the fragments of his poetry ...
Seite 23
... poet , and the playful rivalry of the two boon companions in composing light poetry has been celebrated by Catullus himself ( No. 50 ) . Yet through the pranks of fortune his verses have been reduced practically to the vanishing point ...
... poet , and the playful rivalry of the two boon companions in composing light poetry has been celebrated by Catullus himself ( No. 50 ) . Yet through the pranks of fortune his verses have been reduced practically to the vanishing point ...
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
Alexandrian Alexandrian school Allius amore Apollo aqua arma atque Augustus Baehrens Baiae caesura Callimachus caput carmina Catullus Cerinthus Codex cura Cynthia death dedit deos edition elegiac elegists elegy Ennius erat erit erotic expression facta fata fuit Gallus Greek haec Heroides hexameter illa illi Intr Iovis ipsa ipse Iuppiter Lachmann Laodamia Latin Lesbia licet literary Livy longa lover Lygdamus magis manus Messalla mihi modo multa nobis nomen nulla nunc omnia Ovid pede poem poet poet's poetic poetry Postgate probably Prop Propertius Protesilaus puella quae quam quid quis quod quoque refers Roman Rome saepe semper spondees Statius Sulpicia sunt tamen Tarpeia tempore terque terra tibi Tibul Tibullus tion Trist unda Venus verba Verg Vergil verse viro vita vulg ΙΟ
Beliebte Passagen
Seite 407 - Minervae, quae fieri pugna prima cruenta solet. protinus excolimur teneri curaque parentis 15 imus ad insignes urbis ab arte viros. frater ad eloquium viridi tendebat ab aevo, fortia verbosi natus ad arma fori; at mihi iam puero caelestia sacra placebant, inque suum furtim Musa trahebat opus. 20 saepe pater dixit «studium quid inutile temptas ? Maeonides nullas ipse reliquit opes.
Seite 108 - Et mutam nequiquam alloquerer cinerem, Quandoquidem fortuna mihi tete abstulit ipsum, Heu miser indigne frater adempte mihi. Nunc tamen interea haec prisco quae more parentum Tradita sunt tristi munere ad inferias, Accipe fraterno multum manantia fletu. Atque in perpetuum, frater, ave atque vale.
Seite 148 - ... sed manibus qui saevus erit, scutumque sudemque is gerat et miti sit procul a Venere. at nobis, Pax alma, veni spicamque teneto, perfluat et pomis candidus ante sinus.
Seite 400 - CUM subit illius tristissima noctis imago, Qua mihi supremum tempus in Urbe fuit, Cum repeto noctem, qua tot mihi cara reliqui, Labitur ex oculis nunc quoque gutta meis.
Seite 224 - The lonely mountains o'er And the resounding shore A voice of weeping heard, and loud lament; From haunted spring and dale Edged with poplar pale The parting Genius is with sighing sent; With flower-inwoven tresses torn The Nymphs in twilight shade of tangled thickets mourn.
Seite 93 - Nulli se dicit mulier mea nubere malle quam mihi, non si se luppiter ipse petat. dicit; sed mulier cupido quod dicit amanti, in vento et rapida scribere oportet aqua.
Seite 168 - ... usque cano Nemesim, sine qua versus mihi nullus verba potest iustos aut reperire pedes. at tu, nam divum servat tutela poetas, praemoneo, vati parce, puella, sacro, ut Messalinum celebrem, cum praemia belli ante suos currus oppida victa feret, ipse gerens laurus : lauro devinctus agresti miles " io " magna voce " triumphe
Seite 80 - Iocundum cum aetas florida ver ageret, Multa satis lusi: non est dea nescia nostri, Quae dulcem curis miscet amaritiem: Sed totum hoc studium luctu fraterna mihi mors Abstulit. O misero frater adempte mihi, Tu mea tu moriens fregisti commoda, frater, Tecum una tota est nostra sepulta domus, Omnia tecum una perierunt gaudia nostra, Quae tuus in vita dulcis alebat amor.
Seite 118 - ... nam veneror, seu stipes habet desertus in agris seu vetus in trivio florida serta lapis : et quodcumque mihi pomum novus educat annus, libatum agricolae ponitur ante deo.
Seite 281 - Per te immaturum mortis adimus iter. Tu vitiis hominum crudelia pabula praebes : Semina curarum de capite orta tuo. Tu Paetum ad Pharios tendentem lintea portus 5 Obruis insano terque quaterque mari.