Le Nouveau Testament de Notre Seigneur Jésus-ChristSociété biblique américaine, 1908 - 692 pages |
À l'intérieur du livre
Résultats 6-10 sur 100
Page 79
... j'ai eu faim , et . vous ne m'avez pas donné à manger ; j'ai eu soif , et vous ne m'avez pas donné à boire ; 43 J'étais étranger , et vous ne m'avez pas recueilli ; j'étais nu , et vous ne m'avez pas vêtu ; j'étais malade et en prison ...
... j'ai eu faim , et . vous ne m'avez pas donné à manger ; j'ai eu soif , et vous ne m'avez pas donné à boire ; 43 J'étais étranger , et vous ne m'avez pas recueilli ; j'étais nu , et vous ne m'avez pas vêtu ; j'étais malade et en prison ...
Page 93
... j'ai mis toute mon affection . 12 Et incontinent l'Esprit le poussa au désert . 13 Et il fut là au désert quarante jours , étant tenté par Satan ; et il était parmi les bêtes sauvages , et les anges le servaient . 14 Or , après que Jean ...
... j'ai mis toute mon affection . 12 Et incontinent l'Esprit le poussa au désert . 13 Et il fut là au désert quarante jours , étant tenté par Satan ; et il était parmi les bêtes sauvages , et les anges le servaient . 14 Or , après que Jean ...
Page 120
... j'ai prié tes disciples de le chasser ; mais ils n'ont pu le faire . 12 And he answered and told them , Elias verily cometh first , and restoreth all things ; and how it is written of the Son of man . that he must suffer many things ...
... j'ai prié tes disciples de le chasser ; mais ils n'ont pu le faire . 12 And he answered and told them , Elias verily cometh first , and restoreth all things ; and how it is written of the Son of man . that he must suffer many things ...
Page 150
... j'ai été envoyé pour te parler et t'annoncer ces bonnes nouvelles . 20 Et voici , tu vas devenir muet , et tu ne pourras parler jusqu'au jour que ces choses arriveront , parce que tu n'as pas cru à mes paroles , qui s'accompliront en ...
... j'ai été envoyé pour te parler et t'annoncer ces bonnes nouvelles . 20 Et voici , tu vas devenir muet , et tu ne pourras parler jusqu'au jour que ces choses arriveront , parce que tu n'as pas cru à mes paroles , qui s'accompliront en ...
Page 165
... j'ai été envoyé . COMME Jésus étezreth , il était A the people pressed. 34 Ah ! qu'y a - t - il entre nous et toi , Jésus de Nazareth ? Es- tu venu pour nous perdre ? Je sais qui tu es ; tu es le Saint de Dieu . 35 Et Jésus , le menaçant ...
... j'ai été envoyé . COMME Jésus étezreth , il était A the people pressed. 34 Ah ! qu'y a - t - il entre nous et toi , Jésus de Nazareth ? Es- tu venu pour nous perdre ? Je sais qui tu es ; tu es le Saint de Dieu . 35 Et Jésus , le menaçant ...
Autres éditions - Tout afficher
Le Nouveau Testament de notre seigneur Jésus-Christ Jean Frédéric Ostervald Affichage du livre entier - 1823 |
Expressions et termes fréquents
according angel Antioch apostles arose behold believe blood body brethren brother brought called cast CHAPTER children choses Christ church ciples circumcision city cometh dead death departed devil Dieu dirent disciples earth enfans evil eyes faith Father first flesh forth found frères Galilee gave Gentiles give given glory good gospel grace great hand hath hear heard heart heaven Holy Ghost homme house Jérusalem Jésus Jesus said unto Jésus-Christ Jews Judas Judas Iscariot Juifs king kingdom kingdom of heaven life Lord Jesus Christ love made make name neither parole Paul peace péché people Père Pharisees Pharisiens Pilate power prophets receive received righteousness said unto them saith unto same say unto saying scribes seeth Seigneur spake speak Spirit stood synagogue take temple things thou thou hast thou shalt time took truth unto him Verily Wherefore whosoever woman word works world written