Römische Elegiker: eine Auswahl aus Catull, Tibull, Properz und Ovid, für den SchulgebrauchWeidmann, 1900 - 354 Seiten |
Im Buch
Ergebnisse 16-20 von 62
Seite 60
... findet sich auch bei Cicero . - - 146. Der Infin . beim Indik . von parcere ist selten ( Hor . sat . II 2 , 58 ; c . III 28 , 7 ) , häufig beim Imperat . parce , parcite noli , nolite . nil neben nihil in demselben Verse c . 42 , 21 ...
... findet sich auch bei Cicero . - - 146. Der Infin . beim Indik . von parcere ist selten ( Hor . sat . II 2 , 58 ; c . III 28 , 7 ) , häufig beim Imperat . parce , parcite noli , nolite . nil neben nihil in demselben Verse c . 42 , 21 ...
Seite 62
... findet es sich nur in Verbindung mit om- nes , multi u . cuncti . 169. extr . temp . ] z . v . 151 . 170. etiam ] verb . mit auris . 160 165 00 170 171 ss . Dies erinnert lebhaft an den berühmten Anfang der Medea des Euripides und ...
... findet es sich nur in Verbindung mit om- nes , multi u . cuncti . 169. extr . temp . ] z . v . 151 . 170. etiam ] verb . mit auris . 160 165 00 170 171 ss . Dies erinnert lebhaft an den berühmten Anfang der Medea des Euripides und ...
Seite 64
... findet sich häufig bei Catull . 205 s . Eine Nachahmung der be- rühmten Worte Hom . II 1 , 528 ss . ᾖ , καὶ κυανέῃσιν ἐπ ̓ ὀφρύσι νεῦσε Κρονίων · ἀμβρόσιαι δ ' ἄρα χατ- ται ἐπερρώσαντο ἄνακτος κρατὸς ἀπ ̓ ἀθανάτοιο · μέγαν δ ̓ ἐλέλιξεν ...
... findet sich häufig bei Catull . 205 s . Eine Nachahmung der be- rühmten Worte Hom . II 1 , 528 ss . ᾖ , καὶ κυανέῃσιν ἐπ ̓ ὀφρύσι νεῦσε Κρονίων · ἀμβρόσιαι δ ' ἄρα χατ- ται ἐπερρώσαντο ἄνακτος κρατὸς ἀπ ̓ ἀθανάτοιο · μέγαν δ ̓ ἐλέλιξεν ...
Seite 68
... findet sich das Wort im Lat . nur Plaut . Pseud . 66 ; Sen. Herc . 0. 594 s . orgia ferre cistis . -- = 260. Theokr . 3 , 51 do ' où лεV- σεῖσθε , βέβαλοι ; 26 , 14 ὄργια , τὰ δ ̓ οὐχ ὁρέοντι βέβαλοι . 261 ss . Der Gebrauch der Hand ...
... findet sich das Wort im Lat . nur Plaut . Pseud . 66 ; Sen. Herc . 0. 594 s . orgia ferre cistis . -- = 260. Theokr . 3 , 51 do ' où лεV- σεῖσθε , βέβαλοι ; 26 , 14 ὄργια , τὰ δ ̓ οὐχ ὁρέοντι βέβαλοι . 261 ss . Der Gebrauch der Hand ...
Seite 73
... findet sich nament- lich bei totus , nullus und multus häufig ; Nr . XXVII 93 . 64. p . duobus ] eine griech . Kon- 33333 55 58b 60 65 struktion : μάχεσθαι τινι ; Ον . m . 1 , 19s . Sprichwörtlich : лods 860 μάχεσθαι χαλεπόν Plato leg ...
... findet sich nament- lich bei totus , nullus und multus häufig ; Nr . XXVII 93 . 64. p . duobus ] eine griech . Kon- 33333 55 58b 60 65 struktion : μάχεσθαι τινι ; Ον . m . 1 , 19s . Sprichwörtlich : лods 860 μάχεσθαι χαλεπόν Plato leg ...
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Beliebte Passagen
Seite 134 - Things base and vile, holding no quantity, Love can transpose to form and dignity. Love looks not with the eyes, but with the mind; And therefore is wing'd Cupid painted blind.
Seite 53 - ... virginitas non tota tua est, ex parte parentum est, tertia pars patris est, pars est data tertia matri, tertia sola tua est: noli pugnare duobus, qui genero sua iura simul cum dote dederunt.
Seite 25 - ... animo offirmas atque istinc teque reducis, et dis invitis desinis esse miser ? difficile est longum subito deponere amorem, difficile est, verum hoc qua lubet efficias : una salus haec est, hoc est tibi pervincendum, 15 hoc facias, sive id non pote sive pote.
Seite 76 - ... subiit iuga tempore taurus non domito frenos ore momordit equus. non domus ulla fores habuit, non fixus in agris qui regeret certis finibus arva, lapis...
Seite 188 - CALLIMACHI Manes et Coi sacra Philetae, In vestrum, quaeso, me sinite ire nemus.
Seite 68 - Tunc mihi vita foret, vulgi nec tristia nossem arma nec audissem corde micante tubam : nunc ad bella trahor, et iam quis forsitan hostis haesura in nostro tela gerit latere.
Seite 2 - Comata silva: nam Cytorio in iugo Loquente saepe sibilum edidit coma. Amastri Pontica et Cytore buxifer, Tibi haec fuisse et esse cognitissima Ait...
Seite 77 - Messallam terra dum sequiturque mari.' sed me, quod facilis tenero sum semper Amori, ipsa Venus campos ducet in Elysios. hic...
Seite 135 - Cnosia utroque iacet: ante ferit quoniam tuti quam cernimus hostem, née quisquam ex illo vulnere sanus abit. in me tela manent, manet et puerilis imago : sed certe pennas perdidit ille suas ; evolat heu nostro quoniam de pectore nusquam, assiduusque meo sanguine bella gerit.