Römische Elegiker: eine Auswahl aus Catull, Tibull, Properz und Ovid, für den Schulgebrauch |
Im Buch
Ergebnisse 6-10 von 55
Seite
Für die Erklärung habe ich namentlich Haupts Ausgabe der sieben ersten
Bücher 1 ) Leo Phil . Unters . Il 2. Höher schätzen G Götz ( Rh . M. 1882 , 141 )
und Maurenbrecher ( Phil . 1896 , 437 ff . ) . 2 ) Vgl . F. Bücheler , Deutsche
Revue 1883 ...
Für die Erklärung habe ich namentlich Haupts Ausgabe der sieben ersten
Bücher 1 ) Leo Phil . Unters . Il 2. Höher schätzen G Götz ( Rh . M. 1882 , 141 )
und Maurenbrecher ( Phil . 1896 , 437 ff . ) . 2 ) Vgl . F. Bücheler , Deutsche
Revue 1883 ...
Seite
eine Auswahl aus Catull, Tibull, Properz und Ovid, für den Schulgebrauch Karl
Paul Schulze. JUL 13 1902 VIERARY Conslautius Fund . Aus der Vorrede zur
ersten Auflage . Der Verfasser dieser - £304 . 2.
eine Auswahl aus Catull, Tibull, Properz und Ovid, für den Schulgebrauch Karl
Paul Schulze. JUL 13 1902 VIERARY Conslautius Fund . Aus der Vorrede zur
ersten Auflage . Der Verfasser dieser - £304 . 2.
Seite
Aus der Vorrede zur ersten Auflage . Der Verfasser dieser Auswahl ist der
Ansicht , dass man den römischen Elegikern ein bescheidenes Plätzchen bei der
Lektüre in den oberen Klassen eines Gymnasiums einräumen sollte . Liest man
in ...
Aus der Vorrede zur ersten Auflage . Der Verfasser dieser Auswahl ist der
Ansicht , dass man den römischen Elegikern ein bescheidenes Plätzchen bei der
Lektüre in den oberen Klassen eines Gymnasiums einräumen sollte . Liest man
in ...
Seite
Für die Erklärung habe ich namentlich Haupts Ausgabe der sieben ersten
Bücher 1 ) Leo Phil . Unters . Il 2. Höher schätzen G Götz ( Rh . M. 1882 , 141 )
und Maurenbrecher ( Phil . 1896 , 437ff . ) . 2 ) Vgl . F. Bucheler , Deutsche Revue
1883 ...
Für die Erklärung habe ich namentlich Haupts Ausgabe der sieben ersten
Bücher 1 ) Leo Phil . Unters . Il 2. Höher schätzen G Götz ( Rh . M. 1882 , 141 )
und Maurenbrecher ( Phil . 1896 , 437ff . ) . 2 ) Vgl . F. Bucheler , Deutsche Revue
1883 ...
Seite 1
... den ältesten Zeiten zur herrlichsten Blüte und erhielt sich jahrhundertelang in
hoher Vollendung , während bei den Römern erst volle fünf Jahrhunderte nach
Erbauung der Stadt die ersten Anfänge der Poesie sich schüchtern hervorwagten
...
... den ältesten Zeiten zur herrlichsten Blüte und erhielt sich jahrhundertelang in
hoher Vollendung , während bei den Römern erst volle fünf Jahrhunderte nach
Erbauung der Stadt die ersten Anfänge der Poesie sich schüchtern hervorwagten
...
Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
Es wurden keine Rezensionen gefunden.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Beliebte Passagen
Seite 134 - Things base and vile, holding no quantity, Love can transpose to form and dignity. Love looks not with the eyes, but with the mind; And therefore is wing'd Cupid painted blind.
Seite 53 - ... virginitas non tota tua est, ex parte parentum est, tertia pars patris est, pars est data tertia matri, tertia sola tua est: noli pugnare duobus, qui genero sua iura simul cum dote dederunt.
Seite 25 - ... animo offirmas atque istinc teque reducis, et dis invitis desinis esse miser ? difficile est longum subito deponere amorem, difficile est, verum hoc qua lubet efficias : una salus haec est, hoc est tibi pervincendum, 15 hoc facias, sive id non pote sive pote.
Seite 76 - ... subiit iuga tempore taurus non domito frenos ore momordit equus. non domus ulla fores habuit, non fixus in agris qui regeret certis finibus arva, lapis...
Seite 188 - CALLIMACHI Manes et Coi sacra Philetae, In vestrum, quaeso, me sinite ire nemus.
Seite 68 - Tunc mihi vita foret, vulgi nec tristia nossem arma nec audissem corde micante tubam : nunc ad bella trahor, et iam quis forsitan hostis haesura in nostro tela gerit latere.
Seite 2 - Comata silva: nam Cytorio in iugo Loquente saepe sibilum edidit coma. Amastri Pontica et Cytore buxifer, Tibi haec fuisse et esse cognitissima Ait...
Seite 77 - Messallam terra dum sequiturque mari.' sed me, quod facilis tenero sum semper Amori, ipsa Venus campos ducet in Elysios. hic...
Seite 135 - Cnosia utroque iacet: ante ferit quoniam tuti quam cernimus hostem, née quisquam ex illo vulnere sanus abit. in me tela manent, manet et puerilis imago : sed certe pennas perdidit ille suas ; evolat heu nostro quoniam de pectore nusquam, assiduusque meo sanguine bella gerit.