The Dramatic Works of William Shakspeare, Band 5Harper & Bros., 1839 |
Im Buch
Ergebnisse 6-10 von 30
Seite 444
... Ulyss . Give pardon to my speech ; - Therefore ' tis meet , Achilles meet not Hector . Let us , like merchants , show our foulest wares , And think , perchance , they'll sell ; if not , The lustre of the better shall exceed , By showing ...
... Ulyss . Give pardon to my speech ; - Therefore ' tis meet , Achilles meet not Hector . Let us , like merchants , show our foulest wares , And think , perchance , they'll sell ; if not , The lustre of the better shall exceed , By showing ...
Seite 456
... Ulyss . Achilles hath inveigled his fool from him . Nest . Who ? Thersites ? Ulyss . He . Nest . Then will Ajax lack matter , if he have lost his argument . Ulyss . No , you see , he is his argument , that has his ar- gument ; Achilles ...
... Ulyss . Achilles hath inveigled his fool from him . Nest . Who ? Thersites ? Ulyss . He . Nest . Then will Ajax lack matter , if he have lost his argument . Ulyss . No , you see , he is his argument , that has his ar- gument ; Achilles ...
Seite 458
... ULYSSES . Ulyss . Achilles will not to the field to - morrow . Aga . What's his excuse ? Ulyss . He doth rely on none ; But carries on the stream of his dispose , Without observance or respect of any , In will peculiar and in self ...
... ULYSSES . Ulyss . Achilles will not to the field to - morrow . Aga . What's his excuse ? Ulyss . He doth rely on none ; But carries on the stream of his dispose , Without observance or respect of any , In will peculiar and in self ...
Seite 459
... Ulyss . Not for the worth that hangs upon our quarrel . Ajax . A paltry , insolent fellow , Nest . How he describes Himself ! [ Aside . Ajax . Can he not be sociable ? Ulyss . The raven Chides blackness . [ Aside . Ajax . I will let his ...
... Ulyss . Not for the worth that hangs upon our quarrel . Ajax . A paltry , insolent fellow , Nest . How he describes Himself ! [ Aside . Ajax . Can he not be sociable ? Ulyss . The raven Chides blackness . [ Aside . Ajax . I will let his ...
Seite 460
... Ulyss . My lord , you feed too much on this dislike . Nest . O noble general , do not do so . [ TO AGAM . Dio . You must prepare to fight without Achilles . Ulyss . Why , ' tis this naming of him does him harm . Here is a man - but ...
... Ulyss . My lord , you feed too much on this dislike . Nest . O noble general , do not do so . [ TO AGAM . Dio . You must prepare to fight without Achilles . Ulyss . Why , ' tis this naming of him does him harm . Here is a man - but ...
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
Achilles Agamemnon Ajax Alcib Alcibiades Andronicus Apem Apemantus Aufidius bear blood brother Brutus Cæs Cæsar Casca Cassius Char Charmian Cleo Cleopatra Cominius Coriolanus Cres Cressid dear death deeds Diomed dost doth Enter Eros Exeunt Exit eyes Farewell fear Flav fool fortune friends give gods Goths hand hath hear heart heaven Hect Hector honour i'the JOHNSON Julius Cæsar lady Lavinia look lord Lucius madam MALONE Marcius Mark Antony means Menenius ne'er never noble o'the Octavia Pandarus Patroclus peace Poet Pompey pr'ythee pray queen Re-enter Roman Rome SCENE senators Serv Servant Shakespeare soldier speak STEEVENS sweet sword Tamora tears tell thee Ther there's Thersites thine thing thou art thou hast Timon Titinius Titus Titus Andronicus tongue tribunes Troilus Troy Ulyss WARBURTON What's word
Beliebte Passagen
Seite 145 - Friends, Romans, countrymen, lend me your ears; I come to bury Caesar, not to praise him: The evil that men do lives after them, The good is oft interred with their bones; So let it be with Caesar.
Seite 438 - Take but degree away, untune that string, And, hark, what discord follows ! each thing meets In mere oppugnancy : the bounded waters Should lift their bosoms higher than the shores, And make a sop of all this solid globe...
Seite 121 - tis a common proof That lowliness is young ambition's ladder, Whereto the climber-upward turns his face : But when he once attains the upmost round, He then unto the ladder turns his back, Looks in the clouds, scorning the base degrees By which he did ascend : so Caesar may ; Then, lest he may, prevent.
Seite 147 - Caesar lov'd you. You are not wood, you are not stones, but men ; And, being men, hearing the will of Caesar, It will inflame you, it will make you mad. 'Tis good you know not that you are his heirs ; For, if you should, O, what would come of it!
Seite 156 - I did send to you For certain sums of gold, which you deny'd me ;— For I can raise no money by vile means : By heaven, I had rather coin my heart, And drop my blood for drachmas, than to wring From the hard hands of peasants their vile trash, By any indirection.
Seite 437 - Amidst the other : whose med'cinable eye Corrects the ill aspects of planets evil, And posts, like the commandment of a king, Sans check to good and bad : but when the planets In evil mixture to disorder wander.
Seite 155 - By the gods, You shall digest the venom of your spleen, Though it do split you; for, from this day forth, I'll use you for my mirth, yea, for my laughter, When you are waspish.
Seite 146 - Yet Brutus says, he was ambitious ; And, sure, he is an honourable man. I speak not to disprove what Brutus spoke, But here I am to speak what I do know. You all did love him once, not without cause ; What cause withholds you then to mourn for him...
Seite 146 - Come I to speak in Caesar's funeral. He was my friend, faithful and just to me : But Brutus says, he was ambitious; And Brutus is an honourable man. He hath brought many captives home to Rome, Whose ransoms did the general coffers fill: Did this in Caesar seem ambitious ? When that the poor have cried, Caesar hath wept: Ambition should be made of sterner stuff: Yet Brutus says, he was ambitious ; And Brutus is an honourable man.
Seite 485 - Fie, fie upon her! There's language in her eye, her cheek, her lip, Nay, her foot speaks ; her wanton spirits look out At every joint and motive of her body. O, these encounterers, so glib of tongue, That give a coasting welcome ere it comes.