Le Nouveau Testament de Notre Seigneur Jésus-ChristSociété biblique américaine, 1908 - 692 pages |
À l'intérieur du livre
Résultats 6-10 sur 72
Page 360
... Paul et Barnabas et eux , il fut résolu que Paul et Barna- bas , avec quelques - uns d'entre eux , monteraient à Jérusalem , pour con- sulter les apôtres et les anciens sur cette question . 3 Étant donc envoyés de la part de l'église ...
... Paul et Barnabas et eux , il fut résolu que Paul et Barna- bas , avec quelques - uns d'entre eux , monteraient à Jérusalem , pour con- sulter les apôtres et les anciens sur cette question . 3 Étant donc envoyés de la part de l'église ...
Page 361
... Paul , qui leur racontaient quels miracles et quelles merveilles Dieu avait faits par eux , parmi les Gen- tils . 13 Et après qu'ils eurent cessé de parler , Jacques prit la parole , et dit : Mes frères , écoutez - moi . 14 Simon a ...
... Paul , qui leur racontaient quels miracles et quelles merveilles Dieu avait faits par eux , parmi les Gen- tils . 13 Et après qu'ils eurent cessé de parler , Jacques prit la parole , et dit : Mes frères , écoutez - moi . 14 Simon a ...
Page 362
... Paul et Barnabas , savoir , Jude , surnommé Barsabas , et Silas , qui étaient des principaux d'entre les frères ; 23 En écrivant par eux en ces termes : Les apôtres , les anciens et les frères , à nos frères d'entre les Gentils qui sont ...
... Paul et Barnabas , savoir , Jude , surnommé Barsabas , et Silas , qui étaient des principaux d'entre les frères ; 23 En écrivant par eux en ces termes : Les apôtres , les anciens et les frères , à nos frères d'entre les Gentils qui sont ...
Page 363
... Paul , ayant choisi Si- 40 And Paul chose Silas , and las , partit , après avoir été recom- mandé à la grâce de Dieu par les frères ; noas tirâmes droit vers Samothrace , we came with a. 29 Savoir , que vous vous abste- niez de ce qui a ...
... Paul , ayant choisi Si- 40 And Paul chose Silas , and las , partit , après avoir été recom- mandé à la grâce de Dieu par les frères ; noas tirâmes droit vers Samothrace , we came with a. 29 Savoir , que vous vous abste- niez de ce qui a ...
Page 364
... Paul voulut qu'il l'accompa- gnât ; et l'ayant pris avec lui , il le circoncit , à cause des Juifs qui étaient en ces lieux - là ; car tous savaient que son père était Grec . 4 Et comme ils allaient de ville en ville , ils ...
... Paul voulut qu'il l'accompa- gnât ; et l'ayant pris avec lui , il le circoncit , à cause des Juifs qui étaient en ces lieux - là ; car tous savaient que son père était Grec . 4 Et comme ils allaient de ville en ville , ils ...
Autres éditions - Tout afficher
Le Nouveau Testament de notre seigneur Jésus-Christ Jean Frédéric Ostervald Affichage du livre entier - 1823 |
Expressions et termes fréquents
according angel Antioch apostles arose behold believe blood body brethren brother brought called cast CHAPTER children choses Christ church ciples circumcision city cometh dead death departed devil Dieu dirent disciples earth enfans evil eyes faith Father first flesh forth found frères Galilee gave Gentiles give given glory good gospel grace great hand hath hear heard heart heaven Holy Ghost homme house Jérusalem Jésus Jesus said unto Jésus-Christ Jews Judas Judas Iscariot Juifs king kingdom kingdom of heaven life Lord Jesus Christ love made make name neither parole Paul peace péché people Père Pharisees Pharisiens Pilate power prophets receive received righteousness said unto them saith unto same say unto saying scribes seeth Seigneur spake speak Spirit stood synagogue take temple things thou thou hast thou shalt time took truth unto him Verily Wherefore whosoever woman word works world written