Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

Imprimerie de H. S. J. DE GROOT,

Imprimeur-libraire en face de l'Hôtel-de-Ville, à La Haye.

LE BARBIER DE SÉVILLE,

ου

LA PRÉCAUTION INUTILE,

Opéra-Comique en quatre actes,

267740

d'après Beaumarchais et le drame italien, paroles arrangées sur la musique
DE ROSSINI,

PAR

Castil-Blaze.

PERSONNAGES.

Le Comte ALMAVIVA.

PEDRILLE.

Un Notaire. Un Alcade.

-

[blocks in formation]

Musiciens. Alguazils. Soldats et Valets.

La scène est à Séville.

AGTE PREMIER.

Une rue de Séville; à gauche la maison de Bartholo avec un balcon,
dont la croisée est grillée. Il fait nuit.

SCÈNE I.

PÉDRILLE, MUSICIENS.

INTRODUCTION.
PEDRILLE

Pianissimo, vous voilà tous,

De sa fenêtre approchez-vous.
LES MUSICIENS.

Pianissimo, nous voilà tous,

KONINKLIJKEY

DIBLIOTHEEK

[blocks in formation]

Fort bien, faisons silence,

Douce espérance!

Je vais la voir.

LES MUSICIENS.

Remplissons bien notre devoir.

(Ils accompagnent le Comte, qui chante sous le balcon.)

AIR.

LE COMTE.

Des rayons de l'aurore,
L'horizon se colore,

Et celle que j'adore
Est loin de mes yeux.
Viens, ma voix t'appelle,
Et d'un amant fidèle
Daigne écouter les vœux.
Silence... à sa fenêtre
Je vais la voir paraître
L'objet dont je suis épris.

[blocks in formation]

De vos talens ici nous n'avons plus besoin.
(Il donne une bourse à Pédrille, qui les paie.)
PÉDRILLE, aux musiciens.
Bonjour à tous, qu'on se retire,
1 ne nous reste rien à dire.
Mon maître reconnaît ce soin,

De vous ici nous n'avons plus besoin.

LES MUSICIENS, entourent le Comte et le remercient.

Il nous paie en seigneur,

Cela doit nous surprendre;
Que de graces à vous rendre,
Quel profit, quel honneur!

LE COMTE et PEDRILLE.

Mes amis, c'est assez, point de bruit, taisez-vous.
Race maudite, laissez-nous.

LES MUSICIENS.

Pour nous quelle aubaine!
La chose est certaine,
C'est un homme de qualité.
C'est à la générosité
Qu'on reconnaît la qualité.
LE COMTE et PÉDRILLE.
Quel tumulte, quel vacarme!
Nous faisons un sot métier,
Les maurauds sèment l'alarme
Dans tout le quartier.
Allez, allez, race maudite,
Laissez-nous et fuyez vite.
Ou bien je vous ferai chasser.
Quelle peine!

Comment nous en débarrasser.

LES MUSICIENS.

Pour nous quelle aubaine, etc.

(Les musiciens redoublent leurs importunités, le Comte et Pédrille, finissent par les chasser.)

LE COMTE. Les enragés! suis-les, Pédrille, de peur qu'ils ne reviennent sur leurs pas. Tu m'attendras à l'hôtel.

SCÈNE III.

LE COMTE. Si quelque aimable de la cour pouvait me deviner à cent lieues de Madrid, donnant des sérénades pendant la nuit, arrêté tous les matins sous les fenêtres d'une femme, à qui je n'ai jamais parlé, il me prendrait pour un Espagnol du temps d'Isabelle. Pourquoi non? chacun court après le bonheur. Il est pour moi dans le cœur de Rosine. Mais quoi! suivre une femme à Séville, quand Madrid et la cour offrent de toutes parts des plaisirs si faciles? Et c'est cela même que je fuis. Je suis las des conquêtes que l'intérêt, la convenance où la vanité, nous présentent

[ocr errors]
[ocr errors]

sans cesse. 11 est si doux d'être aimé pour soi-même; ct si je pouvais m'assurer sous ce déguisement...

FIGARO, en dehors. La la la, la la la, la la la.

LE COMTE. Au diable l'importun. (Il se retire sous une arcade.) SCENE IV.

FIGARO, LE COMTE, caché..

AIR.

FIGARO.

Place au factotum de la ville,
La la la la la la la la la la.
Vite au travail, on s'éveille à Séville,
La la la la la la la la la la.

La belle vie En vérité,
Pour un barbier de qualité!
Ah! mon sort est digne d'envie,
La la la la la la la la la la.
Et ma gaité jamais ne finira.
La leran la leran la leran la.

Venez, venez à ma boutique,
Pauvres malades, venez-là.

De tous les maux il vous guérira.
Faut-il donner un coup de peigne ?
Messieurs, on est bientôt servi.
Ordonne-t-on que l'on vous saigne?
Je peux vous opérer aussi.

Et puis, toujours faveurs nouvelles,
Avec les galans et les belles.
Avec les belles la leran la!

(Lazzi de donner un billet doux.)
Avec les galans la leran la!

(Lazzi de recevoir une bourse.)

[merged small][ocr errors][merged small][merged small]
« ZurückWeiter »