SCENE I.-On a Ship at Sea. A tempestuous noise of thunder and lightning heard. Enter a Ship-master and a Boatswain severally. MASTER. Boatswain ! BOATS. Here, master: what cheer? : MASTER. Good, speak to the mariners fall to't yarely, or we run ourselves aground: bestir, bestir. [Exit. a Yarely,-] Briskly, nimbly, actively. Hence Where's You mar our assist the what care GON. Nay, good, be patient. BOATS. When the sea is. these roarers for the name of king? To cabin: silence! trouble us not. GON. Good, yet remember whom thou hast aboard. BOATS. None that I more love than myself. You are a counsellor ;-if you can command these elements to silence, and work the peace of the present, we will not hand a rope more; use your authority if you cannot, give thanks you have iived so long, and make yourself ready in your cabin for the mischance of the hour, if it so hap.Cheerly, good hearts!-Out of our way, I say. [Exit. GON. I have great comfort from this fellow; methinks he hath no drowning mark upon him ; his complexion is perfect gallows. Stand fast, good Fate, to his hanging! make the rope of his destiny our cable, for our own doth little advantage! If he be not born to be hanged, our case is miserable. [Exeunt. MAR. All lost! to prayers, to prayers! all lost! [Exeunt. BOATS. What, must our mouths be cold? GON. The king and prince at prayers! let 's assist them, For our case is as theirs. SEB. This wide-chapp'd rascal,―would thou mightst lie GON. He'll be hang'd yet, Though every drop of water swear against it, And gape at wid'st to glut him. [A confused noise within.]-Mercy on us!We split, we split !-Farewell, my wife and children! Farewell, brother! We split, we split, we split !—(1) [Exit Boatswain. a mounting to the welkin's cheek,-] Although we have, in "Richard II." Act III. Sc. 2,-" the cloudy cheeks of heaven," and elsewhere, "welkin's face," and "heaven's face," it may well be questioned whether "cheek," in this place, is not a misprint. Mr. Collier's annotator substitutes heat, a change characterised by Mr. Dyce as "equally tasteless and absurd." A more appropriate and expressive word, one, too, sanctioned in some measure by its occurrence in Ariel's description of the same elemental conflict, is probably, crack, or cracks, "the fire, and cracks Of sulphurous roaring, the most mighty Neptune In Miranda's picture of the tempest, the sea is seen to storm and overwhelm the tremendous artillery of heaven; in that of Ariel, It should the good ship so have swallow'd, and The fraughting souls within her. PRO. Be collected; No more amazement: tell your piteous heart There's no harm done. MIRA. PRO. O, woe the day! No harm. I have done nothing but in care of thee, the sky's ordnance, "the fire and cracks," assault the "mighty Neptune." Crack, in the emphatic sense it formerly bore of crash, discharge, or explosion, is very common in our old writers; thus, in Marlowe's Tamburlaine the Great," Part I. Act IV. Sc. 2, "As when a fiery exhalation, Wrapt in the bowels of a freezing cloud Fighting for passage, makes the weikin cracke." Again, in some verses prefixed to Coryat's "Crudities,""A skewed engine mathematicall To draw up words that make the welkin cracke." And in Taylor's Superbiæ Flagellum, 1630, "Yet every Reall heav'nly Thundercracke, This Caitife in such feare and terror strake." &c. I should inform thee further. Lend thy hand, And pluck my magic garment from me.-So; [Lays down his robe. Lie there, my art.-Wipe thou thine eyes; have comfort. The direful spectacle of the wreck, which touch'd I have with such provision in mine art Which thou heard'st cry, which thou saw'st sink. For thou must now know further. that there is no soul-] Rowe prints, "that there is no soul lost;" Theobald, "that there is no foyle;" and Johnson, "that there is no soil." We believe, notwithstanding Steevens' remark that "such interruptions are not uncommon to Shakspeare," that "soul" is a typographical error, and that the author wrote, as Capell reads,that there is no loss, No, not so much perdition as an hair You have often, &c.] Query, "You have oft," &c. What foul play had we, that we came from thence? Or blessed was't we did? By foul play, as thou say'st, were we heav'd thence; But blessedly holp hither. MIRA. O, my heart bleeds To think o' the teen that I have turn'd you to, Which is from my remembrance! Please you, further. PRO. My brother, and thy uncle, call'd Antonio, I pray thee, mark me,-that a brother should Without a parallel: those being all my study, PRO. Being once perfected how to grant suits, How to deny them, who to advance, and who To trash for over-topping,-new created The creatures that were mine, I say, or chang'd 'em, Or else new form'd 'em; having both the key Of officer and office, set all hearts i' the state To what tune pleas'd his ear; that now he was The ivy which had hid my princely trunk, And suck'd my verdure out on 't. Thou attend'st not. MIRA. O good sir, I do. PRO. I pray thee, mark me. I thus neglecting worldly ends, all dedicated To closeness, and the bettering of my mind With that, which, but by being so retir'd, O'er-priz'd all popular rate, in my false brother Awak'd an evil nature; and my trust, Like a good parent, did beget of him He was indeed the duke; out o' the substitution, So dear the love my people bore me, nor set A mark so bloody on the business; but Bore us some leagues to sea; where they prepar'd Alack, what trouble PRO. O, a cherubin Thou wast that did preserve me! smile, Infused with a fortitude from heaven, Thou didst Alack, for pity! (*) Old text omits, the. -like one (*) Old text, Butt. and this emendation is entitled to more respect than it has received. b In lieu-] In lieu means here, in guerdon, or consideration; not as it usually signifies, instead, or in place. c Fated to the purpose,-] Mr. Collier's annctator reads."Fated to the practice;" and as "purpose" is repeated two lines below, the substitution is an improvement. d In few, To be brief; in a few words. e Deck'd-1 Decked, if not a corruption for degged, an old provincialism, probably meant the same, that is, sprinkled. |