Abbildungen der Seite

Uncouple here, and let us make a bay,
And wake the emperor and his lovely bride,
And roufe the prince; and ring a hunter's peal,
That all the court may echo with the noise.
Sons, let it be your charge, as it is ours,
To tend the emperor's perfon carefully:
I have been troubled in my fleep this night,
But dawning day new comfort hath infpir'd.

Horns wind a Peal. Enter SATURNINUS, TAMO-
TRIUS, and Attendants.

TIT. Many good morrows to your majefty;
Madam, to you as many and as good!-
I promised your grace a hunter's peal.

SAT. And you have rung it luftily, my lords,
Somewhat too early for new-married ladies.
BAS. Lavinia, how fay you



I fay, no;

I have been broad awake two hours and more.

SAT. Come on then, horfe and chariots let us have, And to our sport :-Madam, now shall ye fee Our Roman hunting.



I have dogs, my lord,

Will roufe the proudest panther in the chase,
And climb the highest promontory top.

Again, more appofitely, in Venus and Adonis, which decifively fupports the reading of the old copy:

"Mine eyes are grey and bright, and quick in turning." MALONE.


A lady's eye of any colour may be bright; but ftill grey cannot mean aerial blue, nor a grey morning a bright one. Malone fays grey is blue. Is a grey coat then a blue one?


TIT. And I have horfe will follow where the


Makes way, and run like swallows o'er the plain.

DEM. Chiron, we hunt not, we, with horfe nor

[blocks in formation]

But hope to pluck a dainty doe to ground.



A defert Part of the Foreft.

Enter AARON, with a Bag of Gold.

AAR. He, that had wit, would think that I had none,

To bury fo much gold under a tree,

And never after to inherit it."

Let him, that thinks of me fo abjectly,

Know, that this gold muft coin a stratagem;
Which, cunningly effected, will beget


very excellent piece of villainy :

And fo repose, sweet gold, for their unreft,"

[Hides the Gold.

6 -to inherit it.] To inherit formerly fignified to poffefs. See Vol. IV. p. 136, n. 7; and Vol. X. p. 194, n. 5.


7 - for their unreft,] Unreft, for difquiet, is a word frequently used by the old writers. So, in The Spanish Tragedy,

1603 :

"Thus therefore will I reft me in unrest."

Again, in Eliofto Libidinofo, an ancient novel, by John Hinde, 1606:

"For the ease of whofe unreft,

"Thus his furie was expreft.'


Again, in Chapman's tranflation of the ninth Iliad:

That have their alms out of the emprefs' cheft.


TAM. My lovely Aaron, wherefore look'ft thou fad,9

"Both goddeffes let fall their chins upon their ivorie breasts,

"Sat next to Jove, contriving ftill afflicted Troy's unrefts."

Again, in An excellent paftorall Dittie, by Shep. Tonie; publifhed in England's Helicon, 1600 :

"With lute in hand did paint out her unreft."


That have their alms &c.] This is obfcure. It seems to mean only, that they who are to come at this gold of the empress are to fuffer by it. JOHNSON.

9 My lovely Aaron, wherefore look ft thou fad,] In the courfe of the following notes feveral examples of the favage genius of Ravenscroft, who altered this play in the reign of King James II. are fet down for the entertainment of the reader. The following is a specimen of his defcriptive talents. Inftead of this line with which this speech of Tamora begins, fhe is made to say:

"The emperor, with wine and luxury o'ercome,
"Is fallen asleep; in's pendant couch he's laid,
"That hangs in yonder grotto rock'd by winds,
"Which rais'd by art do give it gentle motion :

"And troops of flaves ftand round with fans perfum'd,
"Made of the feathers pluck'd from Indian birds,

"And cool him into golden flumbers:

"This time I chofe to come to thee, my Moot.

"My lovely Aaron, wherefore," &c.

An emperor who has had too large a dofe of love and wine, and in confequence of fatiety in both, falls afleep on a bed which partakes of the nature of a failor's hammock, and a child's cradle, is a curiofity which only Ravenscroft could have ventured to defcribe on the stage. I hope I may be excused for transplanting a few of his flowers into the barren defart of our comments on this tragedy. STEEVENS.

My lovely Aaron, &c.] There is much poetical beauty in this

When every thing doth make a gleeful boaft?
The birds chaunt melody on every bush;
The fnake lies rolled in the cheerful fun;
The green leaves quiver with the cooling wind,
And make a checquer'd fhadow on the ground:
Under their sweet fhade, Aaron, let us fit,
And whilst the babbling echo mocks the hounds,
Replying thrilly to the well-tun'd horns,

As if a double hunt were heard at once,——
Let us fit down, and mark their yelling noise :
And-after conflict, fuch as was fuppos'd
The wandering prince of Dido once enjoy'd,
When with a happy ftorm they were furpriz'd,
And curtain'd with a counfel-keeping cave,-
We may, each wreathed in the other's arms,
Our paftimes done, poffefs a golden flumber;
Whiles hounds, and horns, and fweet melodious

Be unto us, as is a nurfe's fong

Of lullaby, to bring her babe afleep.3

fpeech of Tamora. It appears to me to be the only one in the play that is in the ftyle of Shakspeare. M. MASON.

1 a checquer'd fhadow-] Milton has the fame expreffion :

[ocr errors]

many a maid

Dancing in the checquer'd fhade."

The fame epithet occurs again in Locrine. STEEVENS.

2 As if a double hunt were heard at once,] Hence, perhaps, a line in a well known fong by Dryden :


"And echo turns hunter, and doubles the cry."

as is a nurse's fong


Of lullaby, to bring her bale afleep.] Dr. Johnson, in his Dictionary, fays, "it is obfervable that the nurfes call fleep by, by; lullaby is therefore lull to fleep." But to lull originally fignified to fleep. To compofe to fleep by a pleafing found is a fecondary sense retained after its primitive import became obfolete. The verbs to toll and lollop evidently fpring from the fame root.

AAR. Madam, though Venus govern your defires,
Saturn is dominator over mine :4
What fignifies my deadly-ftanding eye,
My filence, and my cloudy melancholy?
My fleece of woolly hair that now uncurls,
Even as an adder, when the doth unroll
To do fome fatal execution?

No, madam, these are no venereal figns;
Vengeance is in my heart, death in my hand,
Blood and revenge are hammering in my head.
Hark, Tamora, the emprefs of my foul,
Which never hopes more heaven than refts in thee,-
This is the day of doom for Baffianus ;
His Philomel muft lofe her tongue to-day :5
Thy fons make pillage of her chastity,
And wash their hands in Baffianus' blood.
Seeft thou this letter? take it up I pray thee,

And by meant houfe; go to by is go to houfe or cradle. The common compliment at parting, good by is good house, may your houfe profper; and Selby, the Archbishop of York's palace, is great houfe. So that lullaby implies literally fleep in houfe, i. e. the cradle. HOLT WHITE.

though Venus govern your defires,

Saturn is dominator over mine:] The meaning of this paffage may be illuftrated by the aftronomical description of Saturn, which Venus gives in Greene's Planetomachia, 1585: "The ftar of Saturn is especially cooling, and fomewhat drie," &c. Again, in The Sea Voyage, by Beaumont and Fletcher:

[ocr errors]

for your afpect

"You're much inclin'd to melancholy, and that
"Tells me the fullen Saturn had predominance
"At your nativity, a malignant planet!
"And if not qualified by a fweet conjunction
"Of a foft ruddy wench, born under Venus,
"It may prove fatal." COLLINS.

Thus alfo, Propertius, L. IV. i. 84:

"Et grave Saturni fydus in omne caput." STLEVENS.

s His Philomel &c.] See Vol. XVIII. p. 471, n. 9.



« ZurückWeiter »