« ZurückWeiter »
K. Hen. It seems then, that the tidings of this
broil Brake off our business for the Holy land. West. This, match'd with other, did, my gracious
K. Hen. Here is a dear and true-industrious friend,
Archibald,] Archibald Douglas, earl Douglas. Stain'd with the variation of each soil —] No circumstance could have been better chosen to mark the expedition of Sir Walter. It is used by Falstaff in a similar manner: “ As it were to ride day and night, and not to deliberate, not to remember, not to have patience to shift me, but to stand stained with travel.”
$ Balk'd in their own blood,] Either bath’d, or piled together in a heap
A gallant prize? ha, cousin, is it not?
West. In faith,
mak'st me sin
my young Harry. : 0, that it could be provid,
coz', Of this young Percy's pride? the prisoners, Which he in this adventure hath surpriz'd, To his own use he keeps; and sends me word, I shall have none but Mordake earl of Fife. West. This is his uncle's teaching, this is Wor
cester, Malevolent to you in all aspécts;' Which makes him prune himself,” and bristle up
- the prisoners,] Percy had an exclusive right to these prisoners, except the Earl of Fife. By the law of arms, every man who had taken any captive, whose redemption did not exceed ten thousand crowns, had him clearly for himself, either to acquit or ransom, at his pleasure.
Malevolent to you in all aspécts;] An astrological allusion. Worcester is represented as a malignant star that influenced the conduct of Hotspur.
2 Which makes him prune himself,] The metaphor is taken from a cock, who in his pride prunes himself; that is, picks off the loose feathers to smooth the rest. To prune and to plume, spoken of a bird, is the same.
The crest of youth against your dignity.
K. Hen. But I have sent for him to answer this; And, for this cause, awhile we must neglect Our holy purpose to Jerusalem. Cousin, on Wednesday next our council we Will hold at Windsor, so inform the lords: But come yourself with speed to us again; For more is to be said, and to be done, Than out of anger can be uttered.” West. I will, my liege.
The same. Another Room in the Palace.
Enter Henry Prince of Wales, and FALSTAFF. Fal. Now, Hal, what time of day is it, lad?
P. Hen. Thou art so fat-witted, with drinking of old sack, and unbuttoning thee after supper, and
, sleeping upon benches after noon, that thou hast forgotten to demand that truly which thou would'st truly know. What a devil hast thou to do with the time of the day? unless hours were cups of sack, and minutes capons, and clocks the tongues of bawds, and dials the signs of leaping houses, and the blessed sun himself a fair hot wench in flamecolour'd taffata; I see no reason, why thou should'st be so superfluous to demand the time of the day.
Fal. Indeed, you come near me, now, Hal: for we, that take purses, go by the moon and seven stars; and not by Phoebus,-he, that wandering knight so fair. And, I pray thee, sweet wag, when thou art king, -as, God save thy grace, (majesty, I should say; for grace
3 Than out of anger can be uttered.] That is, “ More is to be said than anger will suffer me to say: more than can issue from a mind disturbed like mine.”
thou wilt have none, P. Hen. What! none?
Fal. No, by my troth; not so much as will serve to be prologue to an egg and butter.
P. Hen. Well, how then? come, roundly, roundly,
Fal. Marry, then, sweet wag, when thou art king, let not us, that are squires of the night's body, be called thieves of the day's beauty; let us be-Diana's foresters, gentlemen of the shade, minions of the moon: And let men say, we be men of good government; being governed as the sea is, by our noble and chaste mistress the moon, under whose countenance westeal.
P. Hen. Thou say'st well; and it holds well too: for the fortune of us, that are the moon's men, doth ebb and flow like the sea; being governed as the sea is, by the moon. As, for proof, now: A
: purse of gold most resolutely snatched on Monday night, and most dissolutely spent on Tuesday morning; got with swearing--!ay hy;* and spent with
' crying-bring in:' now, in as low an ebb as the foot of the ladder; and, by and by, in as high a flow as the ridge of the gallows.
Fal. By the lord, thou say'st true, lad, And is not my hostess of the tavern a most sweet wench?
P. Hen. As the honey of Hybla, my old lad of the castle. And is not a buff jerkin a most sweet robe of durance?
- got with swearing-lay by;] i.e. swearing at the passen, gers they robbed, lay by your arms; or rather, lay by was a phrase that then signified stand still, addressed to those who were preparing to rush forward. To lay by, is a phrase adopted from navi. gation, and signifies, by slackening sail to become stationary.
and spent with crying-bring in:) i. e. more wine. 6 And is not a buff jerkin a most sweet robe of durance?] To una derstand the propriety of the Prince's answer, it must be remarked that the sheriff's officers were formerly clad in buff. So that when Falstaff asks, whether his hostess is not a sweet wench, the Prince asks in return whether it will not be a sweet thing to go to prison by gunning in debt to this sweet wench.
Fal. How now, how now, mad wag? what, in thy quips, and thy quiddities? what a plague have I to do with a buff jerkin? P. Hen. Why, what a pox have I to do with
my hostess of the tavern?
Fal. Well, thou hast called her to a reckoning, many a time and oft.
P. Hen. Did I ever call for thee to pay thy part?
Fal. No; I'll give thee thy due, thou hast paid all there.
P. Hen. Yea, and elsewhere, so far as my coin would stretch; and, where it would not, I have used
. Fal. Yea, and so used it, that were it not here apparent that thou art heir apparent,--But, I proythee, sweet wag, shall there be gallows standing in England when thou art king? and resolution thus fobbed as it is, with the rusty curb of old father antick the law? Do not thou, when thou art king, hang a thief.
P. Hen. No; thou shalt.
Fal. Shall I? O rare! By the Lord, I'll be a brave judge. P. Hen. Thou judgest false already; I mean, thou
' shalt have the hanging of the thieves, and so become a rare hangman. Fal. Well, Hal, well; and in some sort it jumps
humour, as well as waiting in the court, I
you. P. Hen. For obtaining of suits?" Fal. Yea, for obtaining of suits: whereof the
7 For obtaining of suits ?] Suit, spoken of one that attends at court, means a petition; used with respect to the hangman, means the clothes of the offender.