Welcome Bat and Owlet Gray. O welcome bat and owlet gray, Upon the soft wind floats her hair, Tennyson. Alfred Tennyson ward um 1816 geboren, ist der Sohn eines Predigers in Lincolnshire, studirte zu Cambridge und hat bis jetzt zwei Bände Poesieen veröffentlicht, in welchen er sich Keats zum Vorbilde genommen. Seine Leistungen zeichnen sich durch reiche Phantasie, Kraft und Leichtigkeit aus, doch hascht er oft nach eigenthümlichen Ausdrücken und Empfindungen, deren Gesuchtheit ihre Wirkung schwächt. He thought to quell the stubborn hearts of oak, With blackest moss the flower plots with bands The rusted nails fell from the knots lands The broken sheds looked sad and strange, smoke, She only said, “My life is dreary, Peal after peal, the British battle broke, He cometh not,” she said ; Lulling the brine against the Coptic sands. She said, “I am aweary, aweary, I would that I were dead!" Her tears fell with the dews at even, Her tears fell ere the dews were dried; Perforce, like those whom Gideon schooled with She could not look on the sweet heaven, briars. Either at morn or eventide. When thickest dark did trance the sky, She drew her casement curtain by, She only said, “The night is dreary, He cometh not,” she said; I would that I were dead!” Upon the middle of the night, Waking, she heard the night fowl crow: The cock sung out an hour ere light; From the dark fen the oxen's low Came to her: without hope of change, In sleep she seemed to walk forlorn, Till cold winds woke the grey-eyed morn About the lonely moated grange. She only said, “The day is dreary, He cometh not,” she said; I would that I were dead!”. The sparrow's chirrup on the roof, The slow clock ticking, and the sound Which to the wooing wind aloof The poplar made, did all confound Her sense; but most she loathed the hour When the thick moted sunbeam lay Athwart the chambers, and the day Down-sloped was westering in his bower. Then, said she, “I am very dreary, He will not come," she said; Oh, God, that I were dead!" The Merman. About a stone-cast from the wall, A sluice with blackened waters slept, And o'er it many, round and small, The clustered marish mosses crept. Hard by a poplar shook alway, All silver green with gnarled bark, For leagues no other tree did dark The level waste, the rounding grey. She only said, “My life is dreary, He cometh not,” she said; I would that I were dead !" Who would be Sitting alone, Under the sea, With a crown of gold On a throne ? And ever when the moon was low, And the shrill winds were up an' away, In the white curtain, to and fro, She saw the gusty shadow sway. But when the moon was very low, And wild winds bound within their cell, The shadow of the poplar fell Upon her bed, across her brow. She only said, “The night is dreary, He cometh not,” she said; I would that I were dead!" I would be a merman bold; I would sit and sing the whole of the day; I would fill the sea-halls with a voice of power: But at night I would roam abroad and play With the mermaids in and out of the rocks, Dressing their hair with the white sea-flower, And, holding them back by their flowing locks, I would kiss them often under the sea, And kiss them again till they kissed me Laughingly, laughingly; And then we would wander away, away, To the pale green sea-groves straight and high, Chasing each other merrily. All day within the dreamy house, The doors upon their hinges creaked; The blue fly sung i' the pane; the inouse Behind the mouldering wainscot shrieked, Or from the crevice peered about. Old faces glimmered through the doors, Old footsteps trod the upper floors, Old voices called her from without. She only said, "My life is dreary, He cometh not,” she said; I would that I were dead!” There would be neither moon nor star; Neither moon nor star. All night, merrily, merrily : shells, Laughing and clapping their hands between, All night, merrily, merrily; I would kiss them often under the sea, Laughingly, laughingly. From the diamond ledges that jut from the dells: Of the bold merry mermen under the sea; Would curl round my silver feet silently, The Mermaid. Who would be Singing alone, In a golden curl, On a throne ? Lilia n. Airy, fairy Lilian, Flitting, fairy Lilian, Laughing all she can; Cruel little Lilian. I would be a mermaid fair; Low adown, low adown, Low adown and around, Springing alone, With a shrill inner sound, In the midst of the hall; gate, locks; With the mermen in and out of the rocks; We would run to and fro, and hide and seek On the broad seawolds i' the crimson shells, Whose silvery spikes are nighest the sea. any came near I would call, and shriek, And adown the steep like a wave I would leap, When my passion seeks Pleasance in love-sighs, Smiling, never speaks : Glancing with black-beaded eyes The baby roses in her cheeks, Prythee weep, May Lilian! Gaiety without eclipse Wearieth me, May Lilian; When from crimson threaded lips Prythee weep, May Lilian, Praying all I can, Airy Lilian, Fairy Lilian. But if Love and Death. Love wept, and spread his sheeny vans for flight; Thou art the shadow of life, and as the tree What time the mighty moon was gathering light Yet, ere he parted, said, "This hour is thine: Life eminent creates the shade of death; fall, But I shall reign for ever over all." Howitt. Mary Howitt, einer Quäkerfamilie angehörend und mütterlicher Seite von dem berühmten Charles Wood abstammend, welcher zuerst die Platina in England einführte, ward um 1806 zu Coleford in Gloucestershire geboren und vermählte sich in ihrem einundzwanzigsten Jahre mit dem gleichfalls als Schriftsteller ausgezeichneten William Howitt. Sie lebten nach ihrer Verheirathung anfangs zu Nottingham, dann zu Esher in Surrey und haben in den letzteren Jahren längere Zeit in Deutschland, namentlich in Heidelberg, zugebracht. Theils in Verbindung mit ihrem Gatten, theils allein gab Mistress Howitt heraus: The Forest Minstrel, London 1823; the Desolation of Eyam and other Poems, London 1827; The seven Temptations, a series of dramatic poems, London 1834; ferner Jugendschriften wie: Sketches of Natural History, Tales in Verse, u. A. m. sowie einzelne Gedichte und Aufsätze in Zeitschriften und Almanachen. Tiefe, echte Frömmigkeit, reiche Einbildungskraft, warmes Gefühl, Herrschaft über Sprache und Form und grosse Anmuth der Darstellung, haben ihren Leistungen viele Freunde erworben und ihr eine sehr ehrenvolle Stellung in der englischen literarischen Welt gesichert. "But I saw his white and palsied lips, When he turned in hurried haste away, He was chained to the deck with his heavy "In his cabin, alone, the captain kept, guilt, And the blood that was not dry. And he bolted fast the door; "The captain's son was on board with us, "And the plagues of the storm will follow us, "I loved the child, For Heaven his groans hath heard!' Still the captain's eye was fixed on me, But he answer'd never a word. And made him kneel, and pray That the crime, for which the calm was sent, |