Pam. Hark, they are coming from the field; fhall we ftand up here, and fee them, as they pass towards Ilium? good niece, do; fweet niece Creffida. Cre. At your pleasure. Pan. Here, here, here's an excellent place, here we may fee most bravely; I'll tell you them all by their names as they pass by; but mark Troilus above the rest. Eneas paffes over the ftage. Cre. Speak not fo loud. Pan. That's Eneas; is not that a brave man ? he's one of the flowers of Troy, I can tell you; but mark Treilus, you fhall fee anon. Cre. Who's that? Antenor paffes over the stage. Pan. That's Antenor, he has a fhrewd wit, I can tell. you, and he's a man good enough; he's one o'th' foundeit judgment in Troy whofoever, and a proper man of perfon; when comes Troilus? I'll fhew you Troilus anon; if he fee me, you shall see him nod at me. Cre. Will he give you the nod? Pan. You fhall fee. Cre. If he do, the rich fhall have more. Hector paffes over. Pan. That's Hector, that, that, look you, that: there's a fellow! go thy way, Hector; there's a brave man, niece: O brave Hector! look, how he looks! there's a countenance! is't not a brave man ? Cre. O brave man! -look Pan. Is he not? It does a man's heart good,you, what hacks are on his helmet, look you yonder, do you fee? look you there! there's no jefting; there's laying. on, take't off who will, as they fay, there be hacks.. Cre. Be thofe with fwords? Paris paffes over.. Pan. Swords, any thing, he cares not, an the devil. come to him, it's all one; by godflid, it does one's heart heart good. Yonder comes Paris, yonder comes Paris : look ye yonder, niece, is't not a gallant man too, is't not? why, this is brave now: who faid, he came home hurt to day? he's not hurt; why, this will do Helen's heart good now, ha? 'would, I could fee Troilus now; you fhall fee Troilus anon. Cre. Who's that? Helenus paffes over. Pan. That's Helenus. I marvel, where Troilus is: that's Helenus I think, he went not forth to day; that's Helenus. Cre. Can Helenus fight, uncle? Pan. Helenus, no — yes, he'll fight indifferent wellI marvel, where Troilus is? hark, do you not hear the people cry Troilus? Helenus is a priest. Cre. What fneaking fellow comes yonder? Troilus paffes over. Pan. Where! yonder? that's Deiphobus. 'Tis Troilus! there's a man, niece prince of chivalry ! hem brave Troilus! the Cre. Peace, for shame, peace. Pan. Mark him, note him: O brave Troilus! look well upon him, niece, look you how his fword is bloodied, and his helm more hack'd than Hector's, and how he looks, and how he goes! O admirable youth! he ne'er faw three and twenty. Go thy way, Troilus, go thy way; had I a fifter were a Grace, or a daughter a Goddefs, he should take his choice. O admirable man! Paris?. Paris is dirt to him, and, I warrant, Helen to change would give mony to boot. Enter common Soldiers. Cre. Here come more. Pan. Affes, fools, dolts, chaff and bran, chaff and bran; porridge after meat. I could live and dye i'th' eyes of Troilus. Ne'er look, ne'er look; the eagles are gone; crows and daws, crows and daws. I had rather be fuch a man as Troilus, than Agamemnon and all Greece. Cre Cre. There is among the Greeks Achilles, a better man than Troilus. Pan. Achilles? a dray-man, a porter, a very camel. Cre. Well, well. Pan. Well, well-why, have you any discretion ? have you any eyes? do you know, what a man is ? is not birth, beauty, good shape, difcourfe, manhood, learning, gentleness, virtue, youth, liberality, and fo forth, the fpice and falt, that seasons a man? Cre. Ay, a minc'd man; and then to be bak'd with no date in the pye, for then the man's date is out,Pan. You are fuch another woman, one knows not at what ward you lie. Cre. Upon my back, to defend my belly; upon my wit, to defend my wiles; upon my fecrefy, to defend mine honefty; my mafk to defend my beauty, and you to defend all thefe; and at all thefe wards I lie, at a thousand watches. Pan. Say one of your watches. Cre. Nay, I'll watch you for that, and that's one of the chiefeft of them too; If I cannot ward what I would not have hit, I can watch you for telling how I took the blow; unless it fwell paft hiding, and then it is past watching. Pan. You are fuch another. Enter Boy. Boy. Sir, my Lord would inftantly speak with you. Pan. Where? Boy. At your own house, there he unarms him. Pan. Good boy, tell him I come; I doubt, he be hurt. Fare ye well, good niece. Cre. Adieu, uncle. Pan. I'll be with you, niece, by and by. Cre. To bring, uncle Pan. Ay, a token from Troilus. Cre. By the fame token, you are a bawd. [Exit Pan. Words, vows, gifts, tears, and love's full facrifice, He offers in another's enterprize : But more in Troilus thousand-fold I fee, Than Than in the glass of Pandar's praise may be ; That though my heart's content firm love doth bear, [Exit. SCENE changes to Agamemnon's Tent in the Grecian Camp. Trumpets. Enter Agamemnon, Neftor, Ulyffes, Diomedes, Menelaus, with others. Agam. What grief hath fet the jaundice on your P cheeks? The ample propofition, that hope makes In all defigns begun on earth below, Fails in the promis'd largenefs: Checks and difafters As knots by the conflux of meeting fap Infect the found pine, and divert his grain Tortive and errant from his courfe of growth. Nor, Princes, is it matter new to us, That we come fhort of our Suppose so far, That gave't furmifed fhape. Why then, you Princes, And think them shame, which are, indeed, nought elfe But the protractive trials of great Jove, To find perfiftive conftancy in men? The fineness of which metal is not found In In fortune's love; for then, the bold and coward, The hard and foft, feem all affin'd, and kin; Neft. With due obfervance of thy godlike Seat, (5) Great Agamemnon, Neftor fhall apply Thy latest words. In the reproof of Chance Upon her patient breaft, making their way With those of nobler bulk ? But let the ruffian Boreas once enrage The ftrong-ribb'd Bark thro' liquid mountains cuts; Like Perfeus' horfe: Where's then the faucy boat, In ftorms of fortune. For in her ray and brightness, Than by the tyger: but when splitting winds (5) With due Obfervance of thy goodly Seat,] Goodly is an Epithet carries no very great Compliment with it; and Neftor feems here to be paying Deference to Agamemnon's State and Pre-eminence, The old Books have it, -to thy godly Seat; godlike, as I have reform'd the Text, feems to me the Epithet defign'd; and is very conformable to what Æneas afterwards fays of Agamemnon; Which is that God in Office, guiding Men? So godlike Seat is here, State fupreme above other Commanders. Returns |