Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

Within 1 whose walls such store of ordnance are,
And double ? cannons formed of carved brass,

40
As match the days within one complete year ;
Besides the gates and high pyramides,
Which Julius Cæsar brought from Africa.

Faust. Now by the kingdoms of infernal rule,
Of Styx, of Acheron, and the fiery lake
Of ever-burning Phlegethon, I swear
That I do long to see the monuments
And situation of bright-splendent Rome :
Come therefore, let's away.

Meph.' Nay, Faustus, stay; I know you'd see the Pope, And take some part of holy Peter's feast,

51 Where thou shalt see a troop of bald-pate friars, Whose summum bonum is in belly-cheer.

Faust. Well, I'm content to compass them some sport, And by their folly make us merriment. Then charm me (Mephistophilis) that I May be invisible, to do what I please Unseen of any whilst I stay in Rome.

(MEPHISTOPHILIS charms him.

1 Ed. 1616 reads :

"Where thou shalt see such store of ord[i]nance

As that the double cannons, forg'd of brass,
Do match the number of the days contain'd

Within the compass of one complete year." 7 " This probably means cannons with double bores. Two cannons with triple bores were taken from the French at Malplaquet, and are Dow in the Woolwich Museum."- Ward.

• So ed. 1616.-Omitted in ed. 1604.

• From this point the scene is greatly expanded in ed. 1616. See Appendix,

Meph. So, Faustus, now
Do what thou wilt, thou shalt not be discerned.

60

Sound a Sonnet. Enter the POPE and the CARDINAL OF

LORRAIN to the banquet, with Friars attending. Pope. My Lord of Lorrain, wilt please you draw near? Faust. Fall to, and the devil choke you an you spare ! Pope. How now! Who's that which spake ?-Friars,

look about. First Friar. Here's nobody, if it like your Holiness.

Pope. My lord, here is a dainty dish was sent me from the Bishop of Milan. Faust. I thank you, sir.

[Snatches the dish. Pope. How now! Who's that which snatched the meat from me? Will no man look? My Lord, this dish was sent me from the Cardinal of Florence.

Faust. You say true; I'll ha't. (Snatches the dish. Pope. What, again! My lord, I'll drink to your grace. Faust. I'll pledge your grace. (Snatches the cup.

C. of Lor. My lord, it may be some ghost newly crept out of Purgatory, come to beg a pardon of your Holiness.

Pope. It may be so. Friars, prepare a dirge to lay the fury of this ghost. Once again, my lord, fall to.

[The Pope crosses himself. Faust. What, are you crossing of yourself? Well, use that trick no more I would advise you.

[The POPE crosses himself again.

70

1 Nares enumerates six various forms—Sennet, Senet, Synnet, Cynet, Signet and Signate. It is defined by the same authority as "a particular set of notes on the trumpet or cornet, different from a flourish."

Well, there's the second time. Aware the third, 80 I give you fair warning. [The POPE crosses himself again, and FAUSTUS hits

him a box of the ear; and they all run away. Come on, Mephistophilis, what shall we do?

Meph. Nay, I know not. We shall be cursed with bell, book, and candle.

Faust. How ! bell, book, and candle,-candle, book,

and bell,

Forward and backward to curse Faustus to Hell !
Anon you shall hear a hog grunt, a calf bleat, an ass bray,
Because it is Saint Peter's holiday.

Re-enter the Friars to sing the Dirge. First Friar. Come, brethren, let's about our business with good devotion.

[They sing. Cursed be he that stole away his Holiness' meat from the tablel Maledicat Dominus !

91 Cursed be he that struck his Holiness a blow on the face!

Maledicat Dominus ! Cursed be he that took1 Friar Sandelo a blow on the patel

Maledicat Dominus ! Cursed be he that disturbeth our holy dirgel Maledicat

Dominus ! Cursed be he that took away his Holiness' wine! Maledicat

Dominus ! Et omnes sancti ! Amen! MEPHISTOPHILIS and FAUSTUS beat the Friars, and

fling fireworks among them : and so exeunt.

1 Wagner wanted to read "strook," but Ward aptly compares Measure for Measure, ii. 1. 189:-" If he took you a box o' the ear."

Enter CHORUS
Chorus. When Faustus had with pleasure ta'en the

view
Of rarest things, and royal courts of kings,
He stayed his course, and so returned home;
Where such as bear his absence but with grief,
I mean his friends, and near'st companions,
Did gratulate his safety with kind words,
And in their conference of what befell,
Touching his journey through the world and air,
They put forth questions of Astrology,
Which Faustus answered with such learned skill,
As they admired and wondered at his wit.
Now is his fame spread forth in every land;
Amongst the rest the Emperor is one,
Carolus the Fifth, at whose palace now
Faustus is feasted 'mongst his noblemen.
What there he did in trial of his art,
I leave untold-your eyes shall see performed. (Exit.

IO

SCENE VIII.

Enter 1 Robin the Ostler with a book in his hand.

Robin. O, this is admirable ! here I ha' stolen one of Dr. Faustus's conjuring books, and i' faith I mean to search some circles for my own use. Now will I make

1 Scene: an Ion-yard. The scene is omitted in ed. 1616, and later 4tos.

all the maidens in our parish dance at my pleasure, stark naked before me; and so by that means I shall see more than e'er I felt or saw yet.

.

Enter RALPH calling ROBIN. Ralph. Robin, prithee come away; there's a gentleman tarries to have his horse, and he would have his things rubbed and made clean: he keeps such a chating with my mistress about it; and she has sent me to look thee out; prithee come away.

Robin. Keep out, keep out, or else you are blown up; you are dismembered, Ralph: keep out, for I am about a roaring piece of work.

Ralph. Come, what doest thou with that same book ? Thou can'st not read.

Robinh Yes, my master and mistress shall find that I can read, he for his forehead, she for her private study; she's born to bear with me, or else my art fails.

Ralph. Why, Robin, what book is that?

Robin. What book ! why the most intolerable book for conjuring that e'er was invented by any brimstone devil.

Ralph. Can'st thou conjure with it?

Robin. I can do all these things easily with it; first, I can make thee drunk with ippocras1 at any tabern in Europe for nothing; that's one of my conjuring works.

Ralph. Our Master Parson says that's nothing.
Robin. True, Ralph ; and more, Ralph, if thou hast

20

I "A medicated drink composed usually of red wine, but sometimes white, with the addition of sugar and spices."—Nares.

« ZurückWeiter »