Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

Parùm, inquam, dormies, modicum dormitabis, pauxillûm manus conseres, ut quiescas; Prov. CH. XXIV, y. 33.

Et veniet quasi cursor, egestas, et mendicitas quasi vir armatus. Ibid. 34.

Iter pigrorum quasi sepes spinarum : via justorum absque offendiculo.

Ibid. xv, 19.

Pigrum dejicit timor: animæ autem effe-
Ibid. xvIII, 8.

minatorum esurient.

Qui mollis et dissolutus est in opere suo, frater est sua opera dissipantis.

Ibid. 9.

Desideria occidunt pigrum : noluerunt enim

quidquam manus ejus operari.

Vult et non vult piger....

Sicut acetum dentibus et fumus

piger his qui miserunt eum.

Ibid. xxi, 25.

Ibid. xIII, 4.

oculis, sic

Ibid. x, 26.

Cogitationes robusti semper in abundantiâ : omnis autem piger semper in egestate est.

Ibid. xxi, 5,

In omnibus operibus tuis esto velox, et omnis infirmitas non occurret tibi. Eccli. XXXI, 27.

Abscondit piger manum suum sub ascellâ,

nec ad os suum applicat eam.

Prov. xix, 24.

Dicit piger Leo est in, viâ, et leæna in itine

ribus.

:

Ibid. xxvi, 13.

On dort un peu, me suis-je dit, on s'assoupit, on croise les bras pour se reposer;

Et l'indigence vient tout-à-coup vous surprendre; elle vient, comme un homme armé, s'emparer dé

vous.

Le chemin du paresseux est comme encombré d'épines; la voie de l'homme sensé s'applanit devant lui.

[ocr errors]

La crainte abat le paresseux; la misère est toujours le partage de l'homme mou et efféminé.

Celui qui par paresse néglige ses affaires est frère du dissipateur.

Le paresseux n'ayant jamais voulu rien faire, finit par être rongé de regrets.

.....

Le paresseux n'a

pas

de volonté fixe....

Le paresseux est pour ceux qui l'emploient, comme le vinaigre pour les dents, et la fumée pour les yeux.

L'homme actif pense toujours à se procurer l'abondance; mais le paresseux reste pauvre toute sa vie.

Soyez diligent dans tout ce que vous faites, et vous surmonterez aisément tous les obstacles.

Le paresseux cache sa main sous son aisselle, et ne prend pas la peine de la porter à sa bouche.

J'entends rugir le lion, dit le paresseux, la lionne est en campagne, je n'oserois sortir.

Sicut ostium vertitur in cardine suo, ità piger
Prov. CH. XXVI, †. 14.

in lectulo suo.

In lapide luteo lapidatus est piger, et omnes loquentur super aspernationem illius.

Eccli. XXII, I.

De stercore boum lapidatus est piger : et omnis qui tetigerit eum, excutiet manus.

Ibid. 2.

Vade ad formicam, ô piger, et considera vias Prov. vi, 6. ejus, et disce sapientiam :

Quæ cùm non habeat ducem, nec præceptorem, nec principem,

Ibid. 7.

Parat in æstate cibum sibi, et congregat in messe quod comedat.

Ibid. 8.

[blocks in formation]

Profana autem et vaniloquia devita, multùm

enim proficiunt ad impietatem;

II. Tim. 11, 16.

Et sermo eorum ut cancer serpit.... Ibid. 17.

[ocr errors]

Lætatur homo in sententiâ oris sui et sermo opportunus est optimus.

Prov. xv, 23.

De même qu'une porte roule et revient sur ses gonds, ainsi le paresseux se tourne et se retourne dans son lit.

Le paresseux est pour tout le monde un objet de dégoût; chacun en parle avec mépris.

Il ressemble au fumier; tous ceux qui le touchent secouent les mains.

Allez à la fourmi, paresseux, examinez ce qu'elle fait, et apprenez à vous conduire.

Quoiqu'elle n'ait ni chef, ni maître, ni prince,

Elle s'approvisionne pendant l'été; au temps de la moisson elle amasse de quoi se nourrir.

Paresseux, jusques à quand dormirez-vous; quand vous tirerez-vous de votre léthargie?

Voy. HOMME, OISIVETE, TRAVAIL.

PAROLES, ENTRETIENS.

les entretiens déshonnêtes

Ne vous y trompez pas, corrompent les bonnes mœurs.

Fuyez ceux qui tiennent des discours vains et profanes, ils croissent de jour en jour dans l'impiété;

Et leur doctrine, semblable à la gangrène, gâte peu à peu ce qui est sain.

Chacun se complaît dans ses discours; mais l'on ne doit estimer que la parole dite à propos.

Abominatio Domini, cogitationes malæ et purus sermo pulcherrimus firmabitur ab eo.

Vid. CONTENTIO, LINGUA.

PATIENTIA.

Prov. CH. XV, ¥. 26.

In patientiâ vestrâ possidebitis animas vestras.

Luc. XXI, 19.

Qui patiens est, multâ gubernatur prudentiâ : qui autem impatiens est, exaltat stultitiam suam.

Prov. XIV, 29.

Melior est patiens viro forti : et qui dominatur animo suo, expugnatore urbium. Ibid. XVI, 32.

Patientiâ lenietur princeps, et lingua mollis confringet duritiam.

Ibid. xxv, 15.

Qui impatiens est, sustinebit damnum....

Ibid. XIX,

19.

Vid. CHARITAS, IRA, MANSUETUDO, HUMILIATIO,

[blocks in formation]
« ZurückWeiter »