Images de page
PDF
ePub

terre, qui lui rapporta beaucoup.

18

19

17 Et il raifonnoit ainfi en lui-mê

me, Que ferai-je, car je n'ai point de place, pour ferrer ma recolte. Is Voici, dit-il, ce que je ferai, j'abattrai mes greniers, j'en bâtirai de plus grands, où je mettrai tout ce que j'ai recueilli, & tous mes biens. Puis je dirai à mon ame, Mon ame, tu as beaucoup de biens en referve pour beaucoup d'années. Repose-toi, mange, boi, fai bonne chè re. 20 Mais Dieu dit à cet homme, Infenfé, cette nuit même, ton ame te fera redemandée, & alors ce que tu as amaffé, pour qui fera-t-il ? 21 Teleft l'homme qui s'accumule des thréfors, & qui n'eft point riche en Dieu.

22 C'est pourquoi, dit-il à fes Difciples, Ne vous mettez point en peine, pour ce qui regarde votre vie, de ce que vous mangerez, ni pour ce qui regarde votre corps, dequoi vous vous habillerez.

23 La vie est plus que la nourriture, le corps plus que le vêtement. 24 Confiderez les corbeaux, ils ne fément, ni ne moiffonnent, ils n'ont ni cellier, ni grenier, & Dieu les nourrit. Or combien valez-vous plus que les oifeaux ? 25 Mais qui de vous, par fes inquiétudes, peut ajoûter une coudée à fa ftature? 26 Si donc vous ne pouvez pas même la plus petite chofe, pourquoi vous inquieter du refte? 27 Voyez les lis, comme ils croiffent. Ils ne travaillent, ni ne filent, cependant je vous dis, que Salomon même, avec toute fa magnificence, n'étoit pas si bien vêtu qu'aucun d'eux. 28 Or fi Dieu revêt ainfi l'herbe des champs qui eft aujourd'hui, & qui demain fera jettée dans le four, combien plûtôt vous revêtira-t-il, ô gens de peu de foi? 29 Ne vous mettez donc

point

vf. 19. Ecclefiafte XI. 9. Ecclefiaftique V. 1. XI. 19. I. Cor. XV. 32. Jaq. V. 5. vf. 20. Job XX. 22. &c, XXVIL 8. Pf. XXXIX. 7. LI. 7. Jer. XVII. 11. Sap. XV. 8. Jaq. IV., 14. vf. 21. Ci-deffous vf. 33. Matth. VI. 20. L. Tim. vf. 22. Matth. VI. 25. I. Pierr. V. 7. Pf. LV. 23. I. Tim. VI. 8. Phil. IV. 6. ví. 24. Job XXXIX. 3, 32 Rf. CIV. 27. CXLVII. 9. vf. 25. Matth. VI. 27.

VI. 18.

V. 19. Je dirai à mon ame] C'est-à-dire, je me dirai à moi-même.

Fai bonne chère.] Gr. réjouï-toi, ou, donne-toi du bon tems.

. 20. Ton ame te fera redemandée] Hébraïfme pour dire, tu mourras. Job XXVII. 8. Jon. IV. 3. V. 21. Qui n'est point riche en Dieu.] Ou, riche devant Dieu Il est difficile d'exprimer en François la force du terme original. C'eft-à-dire, qui ne met point de richeffes en depôt auprès de Dieu. La pratique de la pieté & des vertus Chrétiennes eft pour celui qui les pratique un threfor dont Dieu eft le depofitaire, & dont il lui tiendra compte. Voy. le v. 33.

V. 22. Ne vous mettez point en peine. Voyez Matth. VI. 25. J. C. ne prétend pas par là autorifer l'oifiveté, l'imprudence, & la fecurité, mais

feulement éloigner des mœurs de fes difciples l'avarice, la défiance, les inquiétudes & la déli cateffe exceffive qui regarde cette vie.

. 23. La vie et plus ] C'eft-à-dire, puis que Dieu vous a donné la vie qui eft plus que le vétement, à plus forte raifon vous donnera-t-il ce dernier.

. 24. Les nourrit] Par les foins de fa Provi dence & par l'inftinet, qu'il leur a donné. Ceft un emblême de la fimplicité & de la confiance avec laquelle devroient vivre les hommes, fans fe livrer aux inquiétudes que donne l'avarice.

. 25, 26. C'est-à-dire, que toutes chofes dépendant abfolument de la Providence de Dieu & de fa volonté, toutes les inquiétudes des hommes font inutiles & deraifonnables, & que chacun fe doit renfermer dans les bornes de fon de

point en peine, ni de ce que vous mangerez, ni de ce que vous boirez, & ne vous en tourmentez point. 30 Car c'eft aux Nations du monde à se mettre en peine de toutes ces chofes, mais pour vous, votre Pere fait que vous en avez befoin. 31 Cherchez donc plûtôt le Regne de Dieu, & toutes ces chofes vous feront données par-deffus. 32 Ne craignez point, petit troupeau, car il a plû à votre Pere de vous donner le Royaume. 33 Vendez ce que vous avez, & donnez l'aumône, faites-vous des bourses, qui ne s'ufent point, un thréfor inépuisable dans le Ciel, d'où le voleur n'approche point, & où la tigne ne gâte rien. 34 Car où eft votre thréfor, là auffi fera votre cœur.

35 Que vos reins foient ceints, & vos lampes toûjours allumées. 36 Soyez comme des gens qui attendent, que leur Maître revienne des nôces, afin de lui ouvrir aufli-tôt qu'il arrivera, & qu'il heurtera. 37 Heureux ces ferviteurs que le Maître, à fon arrivée, trouvera ainfi veillans. Je vous dis en verité, que s'étant ceint, il les fera mettre à table, & viendra les fervir. 38 Heureux, dis-je, ces ferviteurs, s'il les trouve dans cet état, foit qu'il vienne à la feconde veille de la nuit, foit qu'il vienne à la troisième. 39 Si un Pere de famille favoit à quelle heure doivent venir les voleurs, ne doutez point qu'il ne veillât pour ne pas laiffer percer fa maison. 40 Vous donc auffi tenez-vous prêts, car le Fils de l'homme viendra à l'heure que vous ne penferez pas. 41 Alors Pierre lui dit, Seigneur, eft-ce pour nous feulement que yous propofez cette parabole? ou fi c'eft auffi pour tous? 42 Le Seigneur répondit, S'il y avoit un fidèle & fage œconome que

fon Mat

tre

vf. 31. Marc X. 30. I. Tim. IV. 8. I. Rois III. 13. Pf. XXXIV. 9. XXXVII. 25. vf. 32. Matth. XI. 25, 26. vf. 33. ` Matth. XIX. 21. A&t. II. 45. IV. 34. Matth. VI. 20. Luc XVI. 9. I. Tim. VI. 19. Tob. XII. 8. vf. 35. Eph. VI. 14. 1. Pierr. 1. 13. vf. 37. Matth. XXIV. 46. vf. 38. Matth. XXIV. 42. ci- deffous XXI. 36. vf. 39. Matth. XXIV. 43. I. Theff. V. 2. II. Pierr. III. 10. Apoc. III. 3. XVI. 15. vf. 40. Matth. XXIV. 44. XXV. 13. Marc XIII. 33. ci deffus XXI. 34. I. Theff. V. 6. II. Pieri. III, 12. vf. 42. Matth. XXIV. 45. XXV. 21. I. Cor. IV. 2,

voir, & fe foumettre avec une entiere confian- Dieu fait &c. ce à la fageffe de Dieu.

. 26. Si donc vous ne pouvez pas] C'eft-à-dire, fi les chofes les moins importantes font au deffus de vos forces, comment prétendez-vous venir à bout du reste avec toutes vos inquiétudes? . 27. Lis.... Salomon ] Voyez la note fur Matth. VI. 29.

V. 29. Ne vous en tourmentez point.] L'expreffion de l'original marque un efprit continuellement agité, & toujours, pour ainfi dire, hors de lui.

. 30. Nations du monde] Expreffion Judaïque, pour dire, les Payens.

Votre Pere fait] C'est-à-dire, pour vous, vous ne devez pas ignorer, comme les Infidelles, que

.33. Qui ne s'ufent] Gr. qui ne vieilliffent

point.
Inépuisable] Autrement, incorruptible, qui ne
foit point fujet à manquer.

. 35. Vos reins] Allufion aux habits des Orientaux qui étoient embaraffans, & qu'il falloit cein dre, pour être plus propre à agir. Voyez Ephef. VI. 14. & I. Pierr. I. 13.

. 38. A la feconde, la troisième.] La feconde veille étoit de neuf heures à minuit; & la troifième de minuit à trois heures du matin. Voyez Matth. XIV. 25.

. 41. Ef-ce pour nous... ou pour tous.] J. C. dit Marc XIII. 37. que ce qu'il difoit là-deffus, il le difoit à tous.

CH. XII. tre eut établi fur fes domeftiques pour leur donner, quand il faut, leur portion de bled. 43 Ce ferviteur-là fera heureux, fi fon Maître, en arrivant, le trouve dans cette occupation. + Je vous dis en verité, qu'il l'établira fur tous fes biens. 45 Mais fi au contraire, ce ferviteur dit en lui-même, Mon Maître tarde long-tems à venir, & qu'il fe mette à battre les ferviteurs, & les fervantes, à manger, à boire, & à s'enyvrer; 4 fon Maître viendra au jour qu'il ne l'attend pas, & à l'heure qu'il ne fait point, il le féparera des autres, & le mettra au rang des ferviteurs infidèles.

49

47 Or le ferviteur, qui a fû la volonté de fon Maître, & qui néanmoins ne s'eft pas tenu prêt, & ne l'a pas fuivie, fera battu de plus de coups. 48 Mais celui qui ne l'ayant pas fûë a fait des chofes dignes de châtiment, sera battu de moins de coups; car il fera beaucoup redemandé à quiconque il aura été beaucoup donné, & plus on aura confié à quelcun, plus on exigera de lui. Je fuis venu mettre le feu fur la terre, & qu'ai-je à defirer, s'il eft déja allumé? so Moi-même je dois être baptifé d'un baptême, & combien me fens-je pressé jufqu'à ce qu'il s'accompliffe? Penfez-vous que je fois venu apporter la paix fur la terre? Non, vous dis-je, mais plûtôt la divifion. 52 Car deformais, quand il y aura cinq perfonnes dans une maifon, elles feront divifées. Ils feront trois contre deux, & deux contre trois. . 3 Le pere fera en division avec le fils, le fils avec le pere, la mere avec la fille, la fille avec la mere, la belle-mere avec fa belle fille, & labelle-fille avec fa belle-mere.

54 Il difoit aufli au peuple; Quand vous voyez une nuée qui fe lè ve du côté d'Occident, vous dites, Il va pleuvoir, & cela arrive ain

fi.

[ocr errors]

vf. 44. Ci-deffous XXII. 29. vf. 46. Matth. XXIV. st. vf. 47. Jaq. IV. 17. A&. XVII. 30. Deut. XXV. 2. 1. Pierr. IV. 10. Jean IX. 41. XV. 22. vf. 49. Matth. X. 34. vf. so. Matth. XX. 22. Marc X. 38. Matth. X. 34. Mich. VII. 6. IX. Efdr. V. 9. VI. 24.

vf. 53. Matth. X. 35. vf. 54. Matth. XVI. 2.

. 42. Portion de bled.] C'eft-à-dire en général, ce qui eft neceffaire pour leur nourriture. Matth. XXIV. 45.

. 45. Tarde long-tems] D'autres, mon maitre ne viendra pas fitot.

. 47. Or] C'eft ainfi que conclut J. C. pour répondre à la queftion de Pierre. Les Apôtres comme mieux inftruits auroient été encore plus coupables que le refte des Chrétiens, s'ils avoient manqué à leurs devoirs.

. 47,48. De plus... de moins de coups] Grec, de plufieurs coups, de peu de coups.

. 49. Le feu C'eft-à-dire la perfecution, que la predication de l'Evangile a attirée, non par

elle-même, mais par accident, & par la malice humaine. Voyez Matth. X. 34-1

S'il eft déja allumé.] Autr. finon qu'il s'allume. Ainfi que s'exprime la Vulgate. Comme par la malice humaine, la perfecution, qui eft le feu dont il s'agit, eft inévitable, & que fans cela la Religion Chrétienne ne peut s'avancer, J. C. la fouhaitte, non par elle-même, mais comme une fuite neceffaire de la Religion, & parce que l'Evangile ne peut s'établir autrement de la maniere que font difpofez les hommes.

. 50. Baptême] C'eft fa mort. Voyez la note fur Matth. XX. 22.

Preffe] Le terme de l'Original exprime une efpece

56

fi. Ss Et quand le vent du Midi souffle, vous dites, Il fera chaud & cela arrive. Hypocrites, vous favez juger de ce qui paroît fur la Terre, & dans le Ciel, & comment ne difcernez-vous point ce tems où nous fommes ? 57 Pourquoi ne discernez-vous pas de vous-mêmes ce qui eft jufte ?

58 Quand vous allez devant le Magiftrat avec votre adverfe partie, tâchez, en chemin, de fortir d'affaire avec elle, de peur qu'elle ne vous traîne devant le Juge,'que le Juge ne vous livre au Sergent, & que le Sergent ne vous mette en prison. Je vous le dis, vous ne fortirez point de-là, que vous n'ayez payé jufqu'au dernier fol.

59

I

CHAPITRE XIII.

J. C. exhorte les Juifs à la repentance. Galiléens massacrez par Pilate. Dix-huit écrafez par la Tour de Siloé. 1.5. Figuier flerile, coupé. 6-9. J. C. guérit un jour de Sabbat une femme malade depuis dixbuit ans. Un chef de la Synagogue en eft fcandalife. Réponse de J. C. 10-17. J. C. prédit exprime les progrès de l'Evangile par les comparaisons du feneve, & du levain. 18-21. Porte du falut étroite.. Il faut s'empreffer pour y entrer avant qu'elle foit fermée. 22-30. Réponse de J. C. à des Pharifiens qui venoient lui donner avis, qu'Hérode vouloit le faire mourir. il prédit la ruine de Jerufalem. 31-35.

2

N ce même tems il fe trouva-là des gens qui raconterent à J EEN SUS ce qui étoit arrivé à ces Galiléens, dont Pilate avoit mêlé le fang avec celui de leurs facrifices. Surquoi JESU s leur dit; Penfez-vous que ces Galiléens-là fuffent plus grands pécheurs que tous les autres Galiléens, parce qu'ils ont été ainfi traitez ? 3 Je vous déclare, que non, & fi vous ne vous convertiffez, vous périrez tous auf

vf. 56. Jean IV. 35. Matth, XXIV. 32. vf. 58. Prov. XXV. 8. Matth. V. 25.

efpece d'impatience, qui marque bien la charité de J. C. pour le Genre humain.

. 51. Penfez-vous &c. ] Voyez la note fur Matth. X. 34.

. 56. Hypocrites] Voyez la note fur Matth. XVI. 3.

Ce tems] Le tems du Meffie défigné par les Prophetes plus clairement, que le chaud & le froid ne le font par ce qui paroit dans l'air.

. 57. Fufte. Ce que vous devez faire pour votre falut, par rapport à ce tems; c'eft de croire en moi, de vous convertir, & de faire votre paix avec Dieu. Voyez les verfets fuivans.

. 58. Quand vous allez ] Voyez Matth. V.

25,26.

piece.

fi

. 59. Sol.] Grec, jufqu'à la moindre petite

CHAP. XIII. . 1. Galiléens] Judas Galiléen,, qui enfeignoit qu'il ne falloit point payer de tribut aux Romains, ni reconnoitre d'autre Seigneur & d'autre Maître que Dieu, avoit fait beaucoup de Sectateurs en Galilée; ce qui avoit rendu les Juifs fort enclins à la revolte. Pilate donc fe fervit de l'occafion de quelcune des Fêtes folennelles, où ces Galiléens étoient venus, & les fit maffacrer pendant qu'ils facrifioient.. Voyez touchant ce Judas Galiléen & fes Sectateurs, Act. V. 37. Jofeph, Antiq. XVIII. 1, 2de la Guerre des Juifs. II. 17. & VII. 28..

fi bien qu'eux. + De même ces dix-huit perfonnes fur qui tomba la Tour de Siloé, & qu'elle tua, croyez-vous qu'elles fuffent plus coupables que tous les habitans de Jerufalem? Non, je vous le dis, & fi vous ne vous convertiffez, vous périrez tous aufli-bien qu'eux.

ΙΟ

• Mais le

9 Peut

Il leur propofa auffi cette parabole: Un homme qui avoit un figuier planté dans fa vigne, vint y chercher du fruit, & n'y en trouvant point, il dit au Vigneron, Vous voyez, qu'il y a trois ans que je viens chercher du fruit à ce figuier, & je n'y en trouve point; coupez-le; pourquoi faut-il qu'il occupe inutilement la terre? Vigneron lui répondit, Seigneur, laiffez-le encore cette année, jusqu'à ce que j'aye bêché tout autour, & j'y mettrai du fumier. être portera-t-il du fruit, finon, vous pourrez le couper après cela. 10 Or comme il enfeignoit dans une Synagogue, un jour de Sabbat, "il fe prefenta une femme, qu'un Efprit tenoit en langueur depuis dixhuit ans; & qui étoit fi courbée, qu'elle ne pouvoit abfolument fe redreffer. 12 JESUS donc l'ayant apperçûe, l'appella, & lui dit, Femme, vous êtes délivrée de votre maladie. 3 Puis il lui impofa les mains, & au même instant elle fut redreffée, & elle en rendoit gloire à Dieu. 14 Mais le Chef de la Synagogue indigné de ce que JESUS avoit fait une guérison un jour de Sabbat, prit la parole & dit au peuple, Il y a fix jours pour travailler, venez donc ces jours-là vous faire guérir, & non pas le jour du Sabbat. Surquoi le Seigneur lui répondit, Hypocrite, qui de vous ne détache pas fon boeuf ou fon âne un jour de Sabbat, & ne le tire pas de l'étable pour le méner à l'abreuvoir? 16 Et cette fille d'Abraham que Satan tenoit liée depuis dix-huit ans, n'étoit-il pas permis de la dégager de ces liens, un jour de Sabbat? 17 A ces paroles, tous fes adverfaires demeurerent confus. Mais tout le peuple fe réjouiffoit de tant d'actions éclatantes, qu'il faifoit.

[ocr errors]

18 Il difoit auffi; A quoi reffemble le Regne de Dieu, & à quoi le com

parevf. 4. Ci-deffus XI.4. vf. 6. Efai. V. 2. Matth. XXI. 19. vf. 14. Exod. XX. 9. XXIII. 12. Levit. XXIII. 3. Deut. V. 13. Ezech. XX. 12. vf. 15. Exod. XXIII. 5. Deut. XXII. 4. Matth. XII. 1, 11. Marc III. 2. ci-deffus VI. 7. ci-deffous XIV. 3. Jean VII. 23. vf. 18. Matth. XIII. 31. Marc IV. 30.

. 4. Siloé] Refervoir d'eau dans Jerufalem, fort frequenté parce que c'étoit de là qu'on puifoit l'eau neceffaire pour le fervice du Temple. Il y avoit fans doute une Tour fur Siloé. Voyez Jean IX. 7.

. 8. Béché... autour] Autr. je le dechaufferai. . 11. Un Efprit tenoit en langueur] Grec, un Ifprit d'infirmité, ou, de langueur. Les Juifs attribuoient les maladies au Démon.

. 14. Chef de la Synagogue] Voyez Matth.

IX. 18. Marc V. 22.

. 19. Un grain de fenevé] Voyez la note fur Matth. XIII. 31,32.

. 21. Il reffemble à du levain] Cette comparaifon exprime admirablement bien la force imperceptible de l'Evangile dans le cœur. Voyez Matth. XIII. 33.

. 24. Voyez fur Matth. VII. 13, 14.

. 25. Sera levé] Autr. fera entré, comme porte la Vulgate & quelques Manufcrits Grecs.

« PrécédentContinuer »