Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

The generous purpose and the active thought, Thy virtues train'd me let the praise be thine. With Charity's diffusive spirit fraught;

Since thou hast reach'd that world where love There all the best of mental gifts she plac'd,

alone, Vigour of judgment, purity of taste,

Where love parental can exceed thy own; Superior parts without their spleenful leaven, If in celestial realms the blest may know Kindness to earth, and confidence in heaven. And aid the objects of their care below, While my fond thoughts o'er all thy merits While in this sublunary scene of strife

roll,

Thy son possesses frail and feverish life, Thy praise thus gushes from my filial soul; If heaven allot him many an added hour, Nor will the public with harsh rigour blame Gild it with virtuous thought and mental power, This my just homage to thy honour'd name; Power to exalt, with every aim refin'd, To please that public, if to please be mme, The loveliest of the arts that bless mankind!

Jon e s.

William Jones, (nicht zu verwechseln mit seinem Vater, der ein berühmter Mathematiker war, aber schon 1749 starb,) ward 1746 in London geboren, besuchte die gelebrte Schule zu Harrow und studirte dann in Oxford, wo er sich vorzüglich mit den morgenländischen Sprachen beschäftigte. Später wurde er Erzieher des Lord Althorpe, machte darin. eine Reise durch Frankreich und widmete sich bei seiner Rückkehr der Rechtsgelehrsamkeit, ohne jedoch seine früheren Studien dabei zu vernachlässigen. Im Jahre 1783 erhielt er das Amt eines Richters des Oberhofes (supreme court) zu Calcutta und ward zugleich in den Ritterstand erhoben. Er langte im December desselben Jahres in Ostindien an, das er seitdem nicht wieder verliess und wo er mit unermüdlicher Thätigkeit wirkte. Die Gründung der orientalischen Gesellschaft ist sein Werk. Eine Entzündung der Leber machte seinem Leben leider im Jahre 1794 ein frühzeitiges Ende. Die ostindische Compagnie setzte ihm ein prächtiges Denkmal in der St. Paulskirche.

Seine Werke erschienen gesammelt London 1799, 6 Bde in 4. Sie enthalten u. A. Poesieen, welche zum grössten Theil Nachbildungen orientalischer Originale sind, in denen er aber eine seltene Feinheit des Geschmacks mit grosser Anmuth der Behandlung verbindet; mehrere derselben, namentlich die beiden hier mitgetheilten, sind Eigenthum des Volkes geworden.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

John Logan, der Sohn eines schottischen Pächters, ward 1748 in dem Kirchspiel von Fala in Midlothian geboren, studirte Theologie in Edinburg und bekleidete dann das Amt eines Landpfarrers. Im Jahre 1781 gab er seine gesammelten Gedichte heraus; der Beifall, den sie fanden, ermunterte ihn ein Trauerspiel zu schreiben, das auch in Covent-Garden angenommen wurde, dessen Aufführung jedoch der Lord Chamberlain untersagte. Obendrein nahmen seine Pfarrkinder

übel, dass ihr Seelsorger für 'die Bühne schreibe, und Logan legte demzufolge sein Amt nieder und ging nach London, um dort von literarischem Erwerbe zu leben. Leider sah er sich in seinen Hoffnungen getäuscht, ergab sich dem Trunk und starb 1788 in Kummer und Elend.

Logan's Gedichte, meist lyrischen Inhaltes, sind voll warmen Gefühls, edler Gedanken, concis und kräftig, und erfreuen sich vortrefflicher Linkleidung. Seine Ode an den Guckguck wird von englischen Kritikern als eins der schönsten und anmuthigsten Gedichte ihrer Nationalliteratur bezeichnet; die Ballade the Braes of Yarrow ist Volkslied geworden. Brae ein schottisches Wort bezeichnet die Abdachung, den Rand, die Braue eines Hügels.

[blocks in formation]

Sweet bird! thy bower is ever green,

Thy sky is ever clear;
Thou hast no sorrow in thy song,

No winter in thy year!

O could I fly, I'd fly with thee!

We'd make, with joyful wing,
Our annual visit o'er the globe,

Companions of the Spring.

Barnard.

Lady Anne Lindsay, älteste Tochter von James, Grafen von Balcarras, ward am 8. December 1750 geboren, vermählte sich 1793 mit Sir Andrew Barnard, Bibliothekar Georg's III. und starb kinderlos am 8. Mai 1825.

Diese Dame hat Nichts geschrieben als das hier mitgetheilte Gedicht, Auld Robin Gray, dessen ersten Theil sie bereits 1772 verfasste und dessen Fortsetzung sie spüter hinzufügte; (erst 1823 bekannte sie sich in einem Briefe an Walter Scott als Verfasserin); aber es wiegt ganze Bände von Poesieen, durch seine Wahrheit, seine tiefe Innigkeit und seine grosse Einfachheit auf; auch ist es so sehr Gemeingut des Volkes geworden, dass man es namentlich in Schottland in jeder Hütte kann singen hören. Es ist zwar im schottischen Dialect, aber durchaus verständlich.

marry me!"

Auld Robin Gray.

Auld Rob maintain'd them baith, and, wi' tears

in his ee, When the sheep are in the fauld, when the cows Said, "Jenny, oh! for their sakes, will you

come hame, When a' the weary warld to quiet rest are gane; The woes of my heart fa' in showers frae my ee, My heart it said na, and I look'd for Jamie back; Unken'd by my gudeman, who soundly sleeps But hard blew the winds, and his ship was a by me.

wrack:

His ship it was a wrack! Why didna Jamie dee? Young Jamie lov'd me weel, and sought me for Or, wherefore am I spar'd to cry out, Woe his bride

is me! But saving ae crown piece, he'd naething else

beside. To make the crown a pound, my Jamie gaed But she look'd in my face till my heart was like

My father argued sair — my mother didna speak,

to break; And the crown and the pound, O they were

They gied him my hand, but my heart was in baith for me!

And so Auld Robin Gray, he was gudeman to me. Before he had been gane a twelvemonth and a

day, My father brak his arm,

was stown

I hadna been his wife, a week but only four,

When mournfu' as I sat on the stane at my door,

away; My mother she fell sick -my Jamie was at sea I saw my Jamie's ghaist — I cou'dna think it he, And Auld Robin Gray, oh! he came a-court- Till he said, “I'm come hame, my love, to marry

thee!'' ing me.

to sea;

the sea;

our COW

My father cou'dna work my mother cou’dna O sair, sair did we greet, and mickle say of a';

spin;

Ae kiss we took, nae mair -- I bad him gang awa. I toil'd day and night, but their bread I cou'dna I wish that I were dead, but I'm no like to dee;

win;
For 0, I am but young to cry out, Woe is mel

to say,

I gang like a ghaist, and I carena much to spin; While she maintain'd ye a', was you not heard
I darena think o' Jamie, for that wad be a sin.
But I will do my best a gude wife aye to be, That you would never marry wi' Auld Robin
For Auld Robin Gray, oh! he is sae kind to me.

Gray?

was sore.

“But sickness in the house, and hunger at the

door, The Continuation.

My bairn gied me her hand, although her heart The wintry days grew lang, my tears they were

I saw her heart was sore why did I take her a' spent;

hand? May be it was despair I fancied was content. They said my cheek was wan; I cou'd na look That was a sinfu' deed! to blast a bonnie land.

to see For, oh! the wee bit glass, my Jamie gaed For Jamie he came back, and Jenny's cheek grew

to me;

“It was na very lang ere a' did come to light; it me.

white.

My spouse's cheek grew white, but true she was My father he was sad, my mother dull and wae; But that which griev'd me maist, it was Auld

Robin Gray;

Jenny! I saw it a' and oh, I'm glad to dee! Though ne'er a word he said, his cheek said "Is Jamie come?" he said; and Jamie by us mair than a',

stood It wasted like a brae o'er which the torrents fa'.

“Ye loo each other weel - oh, let me do some He gaed into his bed nae physic wad he take; I gie you a’, young man

good!

my houses, cattle, And oft he moan'd and said, “It's better, for her

kine, sake," At length he look'd upon me, and call'd me his And the dear wife hersel, that ne'er should hae

been mine." "ain dear," And beckon'd round the neighbours, as if his

We kiss'd his clay-cold hands

a smile came hour drew near.

o'er his face;

"He's pardon'd,” Jamie said, “before the throne "I've wrong'd her sairy,” he said, "but ken't the

truth o'er late;

Oh, Jenny! see that smile forgi'en I'm sure It's 'grief for that alone that hastens now my

date;

Wha could withstand temptation when hoping to But a' is for the best, since death will shortly

win thee?"
free
A young and faithful heart that was ill match'd

wi' me.
The days at first were dowie; but what was sad

and sair, "'I loo'd, and sought to win her for mony a lang While tears were in my ee, I kent mysel na mair;

day;

For, oh! my heart was light as ony bird that flew, I had her parents' favour, but still she said And, wae as a' thing was, it had a kindly hue.

me này; I knew na Jamie's luve; and oh! it's sair to But sweeter shines the sun than e'er he shone tell

before, To force her to be mine, I steal'd her cow mysel! For now I'm Jamie's wife, and what need I say

more? “O what cared I for Crummie! I thought of We hae a wee bit bairn the auld folks by the ' nought but thee,

fireI thought it was the cow stood 'twixt my luve And Jamie, oh! he loo's me up to my heart's and me.

desire.

o'grace.

is he,

« ZurückWeiter »