« ZurückWeiter »
That his blood flows, or that his appetite
SCENE VIII. A Nunnery.
Enter Isabella and Francisca.
Isab. Yes truly; I speak not as defiring more,
Nun. It is a man's voice : gentle Isabella, Turn you the key, and know his business of him ; You may ; I may not ; you are yet unsworn : When you have vow'd, you must not speak with men But in the presence of the Prioress; Then if you speak, you must not thew your face, Or if you shew your face, you must not speak. He calls again ; I pray you, answer him. [Exit Franc. Ifab. Peace and prosperity! who is’t that calls ?
Ifab. Why her unhappy brother? let me ask
Lucio. Gentle and fair, your brother kindly greets you ; Not to be weary with you, he's in prison.
Isab. Wo me, for what?
Lucio. For that, which, if myself might be his judge,
Isab. Sir, make me not your story:
With maids to seem the lapwing *, and to jest,
Isab. You do blaspheme the good, in mocking me.
Lucio. Do not believe it. Fewness and truth, 'tis thus; Your brother and his lover having embrac'd, As those that feed grow full, as blossoming time Doth from the seedness the bare fallow bring To teeming foyson; so her plenteous womb Expresseth its full tilth and husbandry.
Isab. Some one with child by him? my cousin Juliet? Lucio. Is she
coufin? fab. Adoptedly, as school maids change their names, By vain, tho' apt, affection. Lucio. She it is, Isab. Let him then marry her.
Lucio. This is the point.
* The lapwings fy with seeming fright and anxiety far from their neits to deceive those who seek their young.
To make him an example; all hope's gone,
Isab. Doth he so seek his life?"
Lucio, H’as censur'd him
Isab. Alas! what poor ability's in me
Lucio. Affay the power you have.
Lucio. Our doubts are traitors,
Isab. I'll see what I can do.
Isab. I will about it strait;
Lucio. I take my leave of you.
A CT II. SCENE 1.
E must not make a scare-crow of the law,
Ang. W. Setting it up to fear the birds of prey,
And let it keep one shape, 'till custom make it
Escal. Ay, but
Let but your honour know, whom I believe
Ang. 'Tis one thing to be tempted, Escalus,
Ang. See that Claudio
Efcal. Well, heav'n forgive him! and forgive us all! Some rise by sin, and some by virtue fall: Some run through brakes of vice, and answer none And some condemned for one fault alone..
SCEN E II. Enter Elbow, Froth, Clown, and Officers. El. Come, bring them away; it these be good people
in a common-weal, that do nothing but use their abuses in common houses, I know no law; bring them away.
Ang. How now, Sir, what's your name? and what's the matter?
Elb. If it please your honour, I am the poor Duke's constable, and my name is Elbow; I do lean upon justice, Sir, and do bring in here before your good honour two notorious benefactors.
Ang. Benefactors ? well; what benefactors are they ? are they not malefactors?
Elb. If it please your honour, I know not well what they are ; but precise villains they are, that I am sure of, and void of all profanation in the world, that good chriftians ought to have.
Escal. This comes off well; here's a wise officer.
Ang. Go to: what quality are you of? Elbow is your name? Why dost thou not speak, Elbow ?
Clown. He cannot, Sir; he's out at elbow.
Elb. He, Sir ? a tapster, Sir ; parcel-bawd ; one that serves a bad woman; whose house, Sir, was, as they say, pluckt down in the suburbs ; and now she professes a hothouse ; which, I think, is a very ill house too.
Escal. How know you that ?
Elb. I say, Sir, I will deteft myself also, as well as fhe, that this house, if it be not a bawd's house, it is pity of her life, for it is a naughty house.
Escal. How doft thou know that, conftable ?
Elb. Marry, Sir, by my wife; who, if she had been a woman.cardinally given, might have been accused in fornication, adultery, and all uncleanness there.
Escal. By that woman's means?
Elb. Ay, Sir, by mistress Over-don's means ; but as the (pit in his face, so the defy'd him. Clown, Sir, if it please your honour, this is not so.