65 70 Este bonis avibus visi natoque mihique; Iam pius Aeneas sacra, et, sacra altera, patrem Et penes Augustos patriae tutela manebit. Nec mora longa fuit; stabant nova tecta, nec alter Montibus Ausoniis Arcade maior erat. 114 106 2 125 83 152 II.2 123 124 Hercules visits Evander on his way from Spain, and loses some of Geryon's cattle. Description of Cacus, the thief. 80 90 Ecce boves illuc Erytheïdas applicat heros Dumque huic hospitium domus est Tegeaea, 107 Incustoditae laeta per arva boves. [vagantur 123 Mane erat: excussus somno Tirynthius actor Squalidaque humanis ossibus albet humus. 90 107 d 111 As Hercules is going away he hears the lowing of the stolen cattle, and traces them to Cacus' cave. He forces his way in, and kills the robber. Servata male parte boum Iove natus abibat; 123 115 Ille aditum fracti praestruxerat obice montis: Vix iuga movissent quinque bis illud onus: Nititur hic humeris (caelum quoque sederat illis,) 112 Et vastum motu collabefactat onus: [ipsum. Quod simul evulsum est, fragor aethera terruit 100 Ictaque subsedit pondere molis humus. Prima movet Cacus collata proelia dextra; ΙΙΟ Remque ferox saxis stipitibusque gerit. Ille cadit, mixtosque vomit cum sanguine fumos; The foundation of Hercules' altar. Immolat ex illis taurum tibi, Iuppiter, unum At felix vates, ut dis gratissima vixit, Possidet hunc Iani sic dea mense diem. 111 125 112 p. 152, C E XVI ANNA PERENNA. And might not Anna tarry near You should have bid me share your doom: One pang had borne us to the tomb, One hour the twain had sped.-CONINGTOn's Aeneid. ARGUMENT. ANNA, sister of Dido, after her sister's death, is driven from her home, and finds a refuge in Malta. Owing to Pygmalion's threats, she is soon again a wanderer, and is cast on the shores of Italy, where Aeneas is already established, but by Lavinia's jealousy is forced to flee, and is drowned in the river Numicius.—(FASTI, III. 523 foll.) The festival-a feast of booths, where hard-drinking is the order of the day. ΙΟ IDIBUS est Annae festum geniale Perennae, Haud procul a ripis, advena Tibri, tuis. Plebs venit, ac virides passim disiecta per herbas 120 111 150 125 115 141 6 But we must tell who this goddess is. When Aeneas left Dido, and Dido killed herself, Iarbas, her old suitor, invaded Carthage, and drove out the Tyrians. 30 107 d Quae tamen haec dea sit, quoniam rumoribus errat, 149 Arserat exstructis in sua fata rogis : PRAEBUIT AENEAS ET CAUSAM MORTIS ET 'ENSEM 111 119 a A. 1, 2 Protinus invadunt Numidae sine vindice regnum, 125 Amongst the fugitives was Anna, Dido's sister, who found refuge with an old friend, Battus, in Malta. But Pygmalion, her brother, and Dido's ancient foe, threatened him with war if he continued his protection, and Anna was again homeless. Tertia nudandas acceperat area messes, 144 2 Pellitur Anna domo, lacrimansque sororia linquit 123 Mixta bibunt molles lacrimis unguenta favillae, 40 123 Terque "Vale!" dixit, cineres ter ad ora relatos 107 b 90 106 50 Nacta ratem comitesque fugae pede labitur aequo, Fertilis est Melite sterili vicina Cosyrae Insula, quam Libyci verberat unda freti. 1196 152 II.2 Signa recensuerat bis sol sua: tertius ibat 106 3 124 She made for the mouth of the Crathis, a river in Bruttium, but a sudden squall drove her vessel off the shore, and after being tempest-tossed for some time it was stranded near Laurentum. бо 70° Est prope piscosos lapidosi Crathidis amnes Quam quantum novies mittere funda potest. 83 112 125 119 a 107 d Et quaecumque aliquam corpore pressit humum. Figitur ad Laurens ingenti flamine litus Puppis, et expositis omnibus hausta perit. 125 Aeneas finds her rambling on the shore, and first reassures her by telling her that the gods had blamed his delay, and that he had not feared for Dido's life. She accepts and returns his confidence. 80 Iam pius Aeneas regno nataque Latini Secretum nudo dum pede carpit iter, 119 |