Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

Re-enter Good Angel and Evil Angel.

E. Ang. Too late.

G. Ang. Never too late, if Faustus can repent. E. Ang. If thou repent, devils shall tear thee in pieces.

G. Ang. Repent, and they shall never raze thy
skin.
[Exeunt Angels.

Faust. Ah, Christ, my Saviour,
Seek to save distressèd Faustus' soul!

Enter LUCIFER, BELZEBUB, and MEPHISTOPHILIS.
Luc. Christ cannot save thy soul, for He is just:
There's none but I have interest in the same.
Faust. Oh, who art thou that look'st so terrible?
Luc. I am Lucifer,

And this is my companion-prince in hell.

Faust. Oh, Faustus, they are come to fetch away thy soul!

Luc. We come to tell thee thou dost injure us; Thou talk'st of Christ, contrary to thy promise: Thou shouldst not think of God: think of the

devil,

And of his dam too.

die, and I live alone! then thou shouldst see how fat I would be. But must thou sit, and I stand? Come down, with a vengeance!

Faust. Away, envious rascal! - What art thou, the fifth?

Glut. Who I, sir? I am Gluttony. My parents are all dead, and the devil a penny they have left me, but a bare pension, and that is thirty meals a-day and ten bevers, -a small trifle to suffice nature. Oh, I come of a royal parentage! My grandfather was a Gammon of Bacon, my grandmother a Hogshead of Claret-wine; my godfathers were these, Peter Pickle-herring and Martin Martlemas-beef. Oh, but my godmother, she was a jolly gentlewoman, and well-beloved in every good town and city; her name was Mistress Margery March-beer. Now, Faustus, thou hast heard all my progeny; wilt thou bid me to supper?

Faust. No, I'll see thee hanged: thou wilt eat up all my victuals.

Glut. Then the devil choke thee!

Faust. Choke thyself, glutton!-What art thou, the sixth ?

Sloth. I am Sloth. I was begotten on a sunny

Faust. Nor will I henceforth: pardon me in bank, where I have lain ever since; and you this,

And Faustus vows never to look to heaven, Never to name God, or to pray to Him, To burn his Scriptures, slay his ministers, And make my spirits pull his churches down. Luc. Do so, and we will highly gratify thee. Faustus, we are come from hell to show thee some pastime: sit down, and thou shalt see all the Seven Deadly Sins appear in their proper shapes.

Faust. That sight will be as pleasing unto me, As Paradise was to Adam, the first day Of his creation.

Luc. Talk not of Paradise nor creation; but mark this show: talk of the devil, and nothing else. Come away!

Enter the Seven Deadly Sins.

have done me great injury to bring me from thence: let me be carried thither again by Gluttony and Lechery. I'll not speak another word for a king's ransom.

Faust. What are you, Mistress Minx, the seventh and last? Lechery. Who I, sir? and the first letter of my name begins with L.

Faust. Away, to hell, to hell!、

[Excunt the Sins.

Luc. Now, Faustus, how dost thou like this? Faust. Oh, this feeds my soul!

Luc. Tut, Faustus, in hell is all manner of

delight.

Faust. Oh, might I see hell, and return again, How happy were I then!

Luc. Thou shalt; I will send for thee at midnight.

In meantime take this book; peruse it throughly, Now, Faustus, examine them of their several And thou shalt turn thyself into what shape thou

names and dispositions.

Faust. What art thou, the first?

Pride. I am Pride. I disdain to have any parents. I am like to Ovid's flea; I can creep into every corner of a wench; sometimes, like a periwig, I sit upon her brow; or, like a fan of feathers, I kiss her lips; indeed, I do what do I not? But, fie, what a scent is here! I'll not speak another word, except the ground were perfumed, and covered with cloth of arras.

Faust. What art thou, the second? Covet. I am Covetousness, begotten of an old churl, in an old leathern bag: and, might I have my wish, I would desire that this house and all the people in it were turned to gold, that I might lock you up in my good chest. Oh, my sweet

gold!

Faust. What art thou, the third? Wrath. I am Wrath. I had neither father nor mother: I leapt out of a lion's mouth when I was scarce half-an-hour old; and ever since I have run up and down the world with this case of rapiers, wounding myself when I had nobody to fight withal. I was born in hell; and look to it, for some of you shall be my father. Faust. What art thou, the fourth? Envy. I am Envy, begotten of a chimneysweeper and an oyster-wife. I cannot read, and therefore wish all books were burnt. I am lean with seeing others eat. Oh that there would come a famine through all the world, that all might

wilt.

[blocks in formation]

1 bevers--a bever is a mid-day meal, taken between breakfast and dinner. It is here used generally, but strictly should be confined to drinking. Ital. bever, to drink.

2 Gammon-a smoked or cured ham.

[blocks in formation]

brick,

Quarter the town in four equivalents:

There saw we learnèd Maro's golden tomb,
The way he cut, an English mile in length,
Thorough a rock of stone, in one night's space; 2
From thence to Venice, Padua, and the rest,
In one of which a sumptuous temple stands, 3
That threats the stars with her aspiring top.
Thus hitherto hath Faustus spent his time:
But tell me now what resting-place is this?
Hast thou, as erst I did command,
Conducted me within the walls of Rome?

Meph. Faustus, I have; and, because we will not be unprovided, I have taken up his Holiness' privy-chamber for our use.

Faust. I hope his Holiness will bid us wel

come.

Meph. Tut, 'tis no matter, man; we'll be bold
with his good cheer.

And now, my Faustus, that thou mayest perceive
What Rome containeth to delight thee with,
Know that this city stands upon seven hills
That underprop the groundwork of the same:
Just through the midst runs flowing Tiber's

stream

With winding banks that cut it in two parts;
Over the which four stately bridges lean,
That make safe passage to each part of Rome:
Upon the bridge call'd Ponto Angelo
Erected is a castle passing strong,

Within whose walls such store of ordnance are,
And double cannons fram'd of carvèd brass,
As match the days within one complete year;
Besides the gates, and high pyramidès,
Which Julius Cæsar brought from Africa.

Faust. Now, by the kingdoms of infernal rule,
Of Styx, of Acheron, and the fiery lake
Of ever-burning Phlegethon, I swear
That I do long to see the monuments

And situation of bright-splendent Rome:

Come, therefore, let's away.

Sound a Sonnet. Enter the POPE and the CARDINAL OF LORRAIN to the banquet, with Friars attending.

Pope. My Lord of Lorrain, will't please you draw near?

Faust. Fall to, and the devil choke you, an you
spare!
Pope. How now! who's that which spake?--
Friars, look about.

First Friar. Here's nobody, if it like your
Holiness.

Pope. My lord, here is a dainty dish was sent me from the Bishop of Milan.

Faust. I thank you, sir. [Snatches the dish. Pope. How now! who's that which snatched the meat from me?-Will no man look? My lord, this dish was sent me from the cardinal of Flo

rence.

Faust. You say true; I'll ha't. [Snatches the dish. Pope. What, again! - My lord, I'll drink to your grace. Faust. I'll pledge your grace.

[Snatches the cup.

C. of Lor. My lord, it may be some ghost, newly crept out of Purgatory, come to beg a pardon of your Holiness.

Pope. It may be so.-Friars, prepare a dirge to lay the fury of this ghost. Once again, my lord, fall to. [The POPE crosses himself.

Faust. What! are you crossing of yourself? Well, use that trick no more, I would advise you. [The POPE crosses himself again. Well, there's the second time. Aware the third; I give you fair warning.

[The POPE crosses himself again, and FAUSTUS hits him a box on the ear; and they all run

away.

Come on, Mephistophilis; what shall we do? Meph. Nay, I know not: we shall be cursed with bell, book, and candle.

Faust. How! bell, book, and candle, candle, book, and bell,

Forward and backward, to curse Faustus to hell!

Anon you shall hear a hog grunt, a calf bleat, and an ass bray,

Because it is Saint Peter's holiday.

Re-enter all the Friars to sing the Dirge. First Friar. Come, brethren, let's about our

Meph. Nay, Faustus, stay: I know you'd fain business with good devotion.

see the Pope,

And take some part of holy Peter's feest,

Where thou shalt see a troop of bald-pate friars,
Whose summum bonum is in belly-cheer.

Faust. Well, I'm content to compass then

And by their folly make us merriment.

some sport,

Then charm me, that I

May be invisible, to do what I please,

Unseen of any whilst I stay in Rome.

Meph. So, Faustus; now

They sing.

Cursed be he that stole away his Holiness' meat from the table! maledicat Dominus! 2

Cursed be he that struck his Holiness a blow on the face! maledicat Dominus!

Cursed be he that took Friar Sandelo a blow on the pate! maledicat Dominus!

Cursed be he that disturbeth our holy dirge! maledicat Dominus!

Cursed be he that took away his Holiness' wine!

[MEPHISTOPHILIS charms him. maledicat Dominus!

Do what thou wilt, thou shalt not be discern'd.

1 Trier-Triers.

Et omnes Sancti! Amen! [MEPHISTOPHILIS and FAUSTUS beat the Friars,

and fling fireworks among them; and so

exeunt.

Enter Chorus.

Chor. When Faustus had with pleasure ta'en the view

During the middle ages Virgil was regarded as a great magician, Petrarch describes the exploit mentioned above in his Itinerarium Syriacum.

3 St. Mark's Church in Venice.

4 Styx, Acheron, and Phlegethon, all rivers of the

infernal regions.

5 summum bonum-chief good.'

6 compass-obtain.

1 Sonnet, also Sennet, Signet, Cynet, &c.-A particular set of notes on the trumpet, or cornet, different from a flourish.-NARES.

2 May the Lord curse him!'

3 And all the saints!'

Of rarest things, and royal courts of kings,
He stay'd his course, and so returned home;
Where such as bear his absence but with grief,
I mean his friends and near'st companions,
Did gratulate his safety with kind words,
And in their conference of what befell,
Touching his journey through the world and air,
They put forth questions of astrology,
Which Faustus answer'd with such learned skill
As they admir'd and wonder'd at his wit.
Now is his fame spread forth in every land:
Amongst the rest the Emperor is one,
Carolus the Fifth, at whose palace now
Faustus is feasted 'mongst his noblemen.
What there he did, in trial of his art,

I leave untold; your eyes shall see['t] perform'd.

[Exit.

Enter ROBIN the Ostler, with a book in his hand. Robin. Oh, this is admirable! here I ha' stolen one of Dr. Faustus' conjuring-books, and, i' faith, I mean to search some circles for my own use. Now will I make all the maidens in our parish dance at my pleasure, before me.

Enter RALPH, calling ROBIN.

Ralph. Robin, prithee, come away; there's a gentleman tarries to have his horse, and he would have his things rubbed and made clean. He keeps such a chafing with my mistress about it; and she has sent me to look thee out; prithee, come

away.

Robin. Keep out, keep out, or else you are blown up, you are dismembered, Ralph: keep out, for I am about a roaring piece of work.

Ralph. Come, what doest thou with that same book? Thou canst not read!

Robin. Yes, my master and mistress shall find that I can read, he for his forehead, she for her private study; she's born to bear with me, or else my art fails.

Ralph. Why, Robin, what book is that?

Robin. What book! why, the most intolerable book for conjuring that e'er was invented by any brimstone devil.

Ralph. Canst thou conjure with it?

Robin. I can do all these things easily with it: first, I can make thee drunk with ippocras 1 at any taberna in Europe for nothing; that's one of my conjuring works.

Ralph. Our Master Parson says that's nothing. Robin. No more, sweet Ralph: let's go and make clean our boots, which lie foul upon our hands, and then to our conjuring in the devil's

name.

[Excunt.

[blocks in formation]

ippocras-generally hippocras, an aromatic medicated drink, composed usually of red wine, but sometimes white, with the addition of spices and sugar. Derived by some from Gr. hypo, and kerannumi, to mix; but by others from Hippocrates, as being originally composed by medical skill, or as being strained through a woollen bag called by apothecaries Hippocrates' sleeve. -NARES. Still used on the continent.

2 tabern-tavern.

heard reported: and here I swear to thee, by the honour of mine imperial crown, that, whatever thou doest, thou shalt be no ways prejudiced or endamaged.

Knight. I' faith, he looks much like a conjurer. [Aside.

Faust. My gracious sovereign, though I must confess myself far inferior to the report men have published, and nothing answerable to the honour of your imperial majesty, yet, for that love and duty binds me thereunto, I am content to do whatsoever your majesty shall command me.

Emp. Then, Doctor Faustus, mark what I shall say.

As I was sometime solitary set Within my closet, sundry thoughts arose About the honour of mine ancestors, How they had won by prowess such exploits, Got such riches, subdu'd so many kingdoms, As we that do succeed, or they that shall Hereafter possess our throne, shall (I fear me) ne'er attain to that degree Of high renown and great authority: Amongst which kings is Alexander the Great, Chief spectacle of the world's pre-eminence, The bright shining of whose glorious acts Lightens the world with his reflecting beams, As when I hear but motion made of him, It grieves my soul I never saw the man: If, therefore, thou, by cunning of thine art, Canst raise this man from hollow vaults below, Where lies entomb'd this famous conqueror, And bring with him his beauteous paramour, Both in their right shapes, gesture, and attire They us'd to wear during their time of life, Thou shalt both satisfy my just desire, And give me cause to praise thee whilst I live.

Faust. My gracious lord, I am ready to accomplish your request, so far forth as by art and power of my spirit I am able to perform. Knight. I' faith, that's just nothing at all.

[Aside.

Faust. But, if it like your grace, it is not in my ability to present before your eyes the true substantial bodies of those two deceased princes, which long since are consumed to dust.

Knight. Ay, marry, Master Doctor, now there's a sign of grace in you, when you will confess the truth.

[Aside.

[blocks in formation]

she lived, had a wart or mole in her neck: how shall I know whether it be so or no?

Faust. Your highness may boldly go and see. Emp. Sure, these are no spirits, but the true substantial bodies of those two deceased princes. [Exeunt Spirits.

Faust. Will't please your highness now to send for the knight that was so pleasant with me here Emp. One of you call him forth.

of late?

[Exit Attendant. Re-enter the Knight with a pair of horns on his head.

How now, sir knight! why, I had thought thou hadst been a bachelor; but now I see thou hast a wife, that not only gives thee horns, but makes thee wear them. Feel on thy head.

Knight. Thou damnèd wretch and execrable dog,

Bred in the concave of some monstrous rock,
How dar'st thou thus abuse a gentleman?
Villain, I say, undo what thou hast done!

Faust. Oh, not so fast, sir! there's no haste: but, good, are you remembered how you crossed me in my conference with the Emperor? I think I have met with you for it.

Emp. Good Master Doctor, at my entreaty release him he hath done penance sufficient.

Faust. My gracious lord, not so much for the injury he offered me here in your presence, as to delight you with some mirth, hath Faustus worthily requited this injurious knight; which being all I desire, I am content to release him of his horns:-and, sir knight, hereafter speak well of scholars. --Mephistophilis, transform him straight. [Mephistophilis removes the horns.] Now, my good lord, having done my duty, I humbly take my leave.

Emp. Farewell, Master Doctor: yet, ere you go, Expect from me a bounteous reward.

[Exeunt EMPEROR, Knight and Attendants. Faust. Now, Mephistophilis, the restless course That time doth run with calm and silent foot, Shortening my days and thread of vital life, Calls for the payment of my latest years: Therefore, sweet Mephistophilis, let us Make haste to Wertenberg.

Meph. What, will you go on horseback or on foot?

Faust. Nay, till I'm past this fair and pleasant green,

I'll walk on foot.

Enter a Horse-courser.1

Horse-c. I have been all this day seeking one Master Fustian: mass, see where he is!-God save you, Master Doctor!

Faust. What, horse-courser! you are well met. Horse-c. Do you hear, sir? I have brought you forty dollars for your horse.

Faust. I cannot sell him so if thou likest him for fifty, take him.

Horse-c. Alas, sir, I have no more! - I pray you speak for me.

Meph. I pray you, let him have him: he is an honest fellow, and he has a great charge, neither wife nor child.

Faust. Well, come, give me your money [HORSE-COURSER gives FAUSTUS the money]: my boy will deliver him to you. But I must tell you one thing before you have him; ride him not into the water, at any hand.

[blocks in formation]

Re-enter Horse-courser, all wet, crying. Horse-c. Alas! alas! Doctor Fustian, quoth a! -mass, Doctor Lopus was never such a doctorhas given me a purgation, has purged me of forty dollars; I shall never see them more. But yet, like an ass as I was, I would not be ruled by him, for he bade me I should ride him into no water: now I, thinking my horse had had some rare quality that he would not have had me known of, I, like a venturous youth, rid him into the deep pond at the town's end. I was no sooner in the middle of the pond, but my horse vanished away, and I sat upon a bottle of hay, never so near drowning in my life. But I'll seek out my doctor, and have my forty dollars again, or I'll make it the dearest horse! -Oh, yonder is his snipper-snapper. Do you hear? you heypass; 5 where's your master?

Meph. Why, sir, what would you? you cannot speak with him. Horse-c. But I will speak with him.

Meph. Why, he's fast asleep: come some other time.

Horse-c. I'll speak with him now, or I'll break his glass-windows about his ears.

Meph. I tell thee, he has not slept this eight nights.

Horse-c. An he have not slept this eight weeks, I'll speak with him.

Meph. See, where he is, fast asleep.

Horse-c. Ay, this is he. God save you, Master Doctor, Master Doctor, Master Doctor Fustian! forty dollars, forty dollars for a bottle of hay! Meph. Why, thou seest he hears thee not. Horse-c. So-ho, ho! so-ho, ho! [Holloas in his ear.] No; will you not wake? I'll make you wake ere I go. [Pulls FAUSTUS by the leg, and pulls it away. Alas, I am undone! what shall I do?

Faust. Oh, my leg, my leg! - Help, Mephistophilis! call the officers. -My leg, my leg! Meph. Come, villain, to the constable.

Horse-c. Oh Lord, sir, let me go, and I'll give you forty dollars more! Meph. Where be they?

Horse-c. I have none about me: come to my ostry, and I'll give them you. Meph. Be gone quickly.

[Horse-courser runs away.

1 conceit-thought.

2 Doctor Lopus-i.e. Doctor Lopez, domestic physician to Queen Elizabeth, who was put to death for having received a bribe from the court of Spain to destroy her.DYCE.

3 known of-acquainted with.

4 snipper-snapper-one who snip-snaps, or speaks snappishly.

hey-pass-juggler; this being a favourite conjuring 6 ostry-hostelry, inn, lodging.

1 Horse-courser-probably horse-scourser, i.e. horse- phrase. dealer. From old Eng. scorse, to exchange.

Faust. What! is he gone? Farewell he! Faustus has his leg again, and the Horse-courser, I take it, a bottle of hay for his labour. Well, this trick shall cost him forty dollars more.

Enter WAGNER.

How now, Wagner! what's the news with thee? Wag. Sir, the Duke of Vanholt doth earnestly entreat your company.

Faust. The Duke of Vanholt! an honourable gentleman, to whom I must be no niggard of my cunning. Come, Mephistophilis, let's away to [Exeunt. him.

Enter the DUKE OF VANHOLT, the DUCHESS, and FAUSTUS.

Duke. Believe me, Master Doctor, this merriment hath much pleased me.

Faust. My gracious lord, I am glad it contents you so well. But it may be, madam, you take no delight in this. I have heard that great-bellied women do long for some dainties or other: what is it, madam? tell me, and you shall have it.

Duchess. Thanks, good Master Doctor: and, for I see your courteous intent to pleasure me, I will not hide from you the thing my heart desires; and, were it now summer, as it is January and the dead time of the winter, I would desire no better meat than a dish of ripe

grapes.

Faust. Alas, madam, that's nothing!-Mephistophilis, be gone. [Exit MEPHISTOPHILIS.] Were it a greater thing than this, so it would content you, you should have it.

Re-enter MEPHISTOPHILIS with grapes. Here they be, madam: will't please you taste on them?

Duke. Believe me, Master Doctor, this makes me wonder above the rest, that being in the deadtime of winter and in the month of January, how you should come by these grapes.

Faust. If it like your grace, the year is divided into two circles over the whole world, that, when it is here winter with us, in the contrary circle it is summer with them, as in India, Saba, and farther countries in the east; and by means of a swift spirit that I have, I had them brought hither, as you see.-How do you like them, madam? be they good?

Duchess. Believe me, Master Doctor, they be the best grapes that e'er I tasted in my life before.

Faust. I am glad they content you so, madam. Duke. Come, madam, let us in, where you must well reward this learned man for the great kindness he hath showed to you.

Duchess. And so I will, my lord; and, whilst I live, rest beholding for this courtesy. Faust. I humbly thank your grace. Duke. Come, Master Doctor, follow us, and [Exeunt. receive your reward.

Enter WAGNER,

Wag. I think my master means to die shortly,
For he hath given to me all his goods:
And yet, methinks, if that death were near,
He would not banquet, and carouse, and swill
Amongst the students, as even now he doth,
Who are at supper with such belly-cheer
As Wagner ne'er beheld in all his life.
See, where they come! belike the feast is ended.

[Exit.

[blocks in formation]

First Schol. Master Doctor Faustus, since our conference about fair ladies, which was the beautifulest in all the world, we have determined with ourselves that Helen of Greece was the admirablest lady that ever lived; therefore, Master Doctor, if you will do us that favour, as to let us see that peerless dame of Greece, whom all the world admires for majesty, we should think ourselves much beholden unto you.

Faust. Gentlemen,

For that I know your friendship is unfeign'd,
And Faustus' custom is not to deny
The just requests of those that wish him well,
You shall behold that peerless dame of Greece,
No otherways for pomp and majesty
Than when Sir Paris cross'd the seas with her,
And brought the spoils to rich Dardania.
Be silent, then, for danger is in words.
[Music sounds, and HELEN passeth over the stage.
Sec. Schol. Too simple is my wit to tell her
praise,

Whom all the world admires for majesty.
Third Schol. No marvel though the angry
Greeks pursu'd

With ten years' war the rape of such a queen,
Whose heavenly beauty passeth all compare.
First Schol. Since we have seen the pride of
Nature's works,

And only paragon of excellence,
Let us depart; and for this glorious deed
Happy and blest be Faustus evermore.

Faust. Gentlemen, farewell: the same I wish
to you.
[Exeunt Scholars.

Enter an Old Man.

Old Man. Ah, Doctor Faustus, that I might
prevail

To guide thy steps unto the way of life,
By which sweet path thou may'st attain the goal
That shall conduct thee to celestial rest!
Break heart, drop blood, and mingle it with

tears,

Tears falling from repentant heaviness
Of thy most vile and loathsome filthiness,
The stench whereof corrupts the inward soul
with such flagitious crimes of heinous sin
As no commiseration may expel,
But mercy, Faustus, of thy Saviour sweet,
Whose blood alone must wash away thy guilt.
Faust. Where art thou, Faustus? wretch, what
hast thou done?

die!

Damn'd art thou, Faustus, damn'd; despair and
Hell calls for right, and with a roaring voice
Says, 'Faustus, come; thine hour is almost

come;

And Faustus now will come to do thee right.
[MEPHISTOPHILIS gives him a dagger.

Old Man. Ah, stay, good Faustus, stay thy
desperate steps!

I see an angel hovers o'er thy head,
And, with a vial full of precious grace,
Offers to pour the same unto thy soul:
Then call for mercy, and avoid despair.

Faust. Ah, my sweet friend, I feel
Thy words to comfort my distressèd soul!
Leave me a while to ponder on my sins.
Old Man. I go, sweet Faustus; but with heavy
cheer,1

[Exit.
Fearing the ruin of thy hopeless soul.
Faust. Accursèd Faustus, where is mercy now?

1 cunning-skill. beholding-beholden.

2 Saba-Sabæa.

1 cheer-look, countenance; old Fr. chiere, countenance.

1

« ZurückWeiter »