« ZurückWeiter »
my honour's paid to him. He stole froin Florence, taking nó leave, and I follow him to this country for justice: grant it me, 0 King, in you it best lies; otherwise a seducer flourishes, and a poor maid is undone.
Laf. I will buy me a son-in-law in a fair, and toll for him. For this, I'll none of him. King. The heavens have thought well on thee,
Lafeu, To bring forth this discov'ry. Seek these fuitors: Go speedily, and bring again the Count.
Count. Now justice on the doers !
Enter Widow and Diana.
and honour Both suffer under this complaint we bring, And both shall cease without your remedy. King. Come hither, Count; do you know these
You give away heav'n's vows, and those are mine;
, Either both or none.
Laf. Your reputation comes too short for my daughter, you are no husband for her. [To Bertram.
Ber. My Lord, this is a fond and desp’rate creature, Whom sometime I have laugh'd with: let your
Highness Lay a more noble thought upon mine honour, Than for to think that I would fink it here. King. Sir, for my thoughts, you have them ill to
friend. 'Till your deeds gain them : fairer prove your honour, Than in my thought it lies!
Dia. Good my lord,
King. What say'st thou to her?
Ber. She's impudent, my Lord;
Dia. He does me wrong, my Lord; if I were som
it to a commoner o'th' camp, If I be one.
Count. He blushes, and 'tis his:
King. Methought, you said,
Dia. I did, my Lord, but loth am to produce
Laf. I saw the man to day, if man he be.
Ber. What of him ?
King. She hath that ring of yours.
Ber. I think, she has; certain it is, I lik'd her,
Dia. I must be patient:
pray you yet,
Ber. I have it not.
King. The story then goes false, you threw it him Out of a casement.
Dia. I have spoke the truth.
Ber. Y Lord, I do confess, the ring was hers.
King. You bogglc shrewdly, every fea
ther starts you! Is this the man you speak of? Dia. It is, my
Lord. King. Tell me, Sirrah, but tell me true, I charge
you, Not fearing the displeasure of your master, Which on your just proceeding I'll keep off ; By him and by this woman here, what know you ?
Pur. So please your Majesty, my master hath been an honourable Gentleman. Tricks he hath had in him, which Gentlemen have.
King. Come, come, to the purpose; did he love this Woman?
Par. Faith, Sir, he did love her ; but how?
Par. He did love her, Sir, as a Gentleman loves a Woman,
King. How is that?
King. As thou art a knave, and no knave ; what an equivocal companion is this?
Par. I am a poor man, and at your Majesty's Command.
Laf. He's a good drum, my Lord, but a naughty Orator.
Dia. Do you know, he promis'd me marriage?
Par. Yes, so please your Majesty. I did go between them, as I said; but more than that, he lov'd her : for, indeed, he was mad for her, and talk'd of Satan,
and of limbo, and of furies, and I know not what ; yet
I was in that credit with them at that time, that I knew of their going to bed, and of other motions, as promising her marriage, and things that would derive me ill-will to speak of; therefore I will not speak what I know.
King. Thou haft spoken all already; unless thou canst say they are married, but thou art too fine in thy evidence; therefore stand aside. This ring, you say, was yours? Dia. Ay, my good Lord. King. Where did you buy it? or who gave it you? Dia. It was not given me, nor did I buy it. King. Who lent it you? Dia. It was not lent me neither. King. Where did you find it then ? Dia. I found it not.
King. If it were yours by none of all these ways, How could you give it him?
Dia. I never gave it him.
Laf. This woman's an easy glove, my Lord, fhe goes off and on at pleasure.
King. This ring was mine, I gave it his first wife. Dia. It might be yours, or hers, for aught I know.
King. Take her away, I do not like her now;
Dia. I'll never tell you.
while ? Dia. Because he's guilty, and he is not guilty ; He kno
I am no maid, and he'll swear to't; I'll swear, I am a maid, and he knows not.