We regret this the less, seeing that Mr. Campbell has a new poem in the press, entitled Theodric, together with a collection of his minor pieces, when we shall have a more eligible opportunity of entering upon this interesting task. It is gratifying to know, that one of our numerous periodicals is edited by a man so respected and talented, from whose classical taste, and correct discrimination, every benéficial effect is to be expected. The last number of the New Monthly Magazine contains a pleasing little poem from the pen of the editor. Though devoted to classic exemplars, and adopting their style and manner, he had already shewn, in Lochiel's Warning, and Lord Üller's Daughter, that he was not incapacitated from entering into the romantic land of poesy, and at the same time proved, that the severer graces of a chastened understanding were not inapplicable to the errant and unconfined tale that claims to "flow on as wild as cloud, or stream or gale." "He boasts no song in magic wonders rife, The action of the poem to which we allude is placed in the age of romance: it is entitled Reullura. Cast in an imaginative mould, it is indebted to the influences of the spiritual world, for the interest which it is peculiarly calculated to excite. Reullura, in Gaelic, signifies "beautiful star," and is the name of a prophetess, who was the partner of the bower of Aodh, the dark-attired Culdee. The Culdees were Albyn's earliest priests of God, and apparently the only clergy of Scotland from the sixth to the eleventh century. They were of Irish origin, and their monastery, on the island of Iona, or Ikohuill, was the seminary of Christianity in North Britain. Not slavishly subjected to Rome, like the clergy of later periods, they resisted the papal ordinances respecting the celibacy of religious men. But the roof lies low where the Gael once heard the preaching of Aodh. With him, in that temple, pale and faint, stood Reullura, in an hour when her soul was gifted with visions of awe, by the statue of an ancient saint; she eyed the statue's face, and uttered the following prophecy : “It is, he shall come, Even he in this very place, And Iona shall look from tower and steeple And, dames and daughters, shall all With the ruffian's grasp entwine ? your locks No! some shall have shelter in caves and rocks, Baffled by me shall the spoiler return, And here shall his torch in the temple burn, Until that holy man shall plough The waves from Innisfail. His sail is on the deep e'en now, And swells to the southern gale.' Aodh reminds her, that the saint, beside whose form they stood, had for ages slept with the dead :-- 66 'He liveth, he liveth,' she said again, For the span of his life tenfold extends He sits by the graves of well-loved friends, Yet preaching from clime to clime, To preach in Innisfail."† By virtue of her prophetic vision, ere the gathering cry rose "Reullura saw far rowers dip Their oars beneath the sun, And the phantom of many a Danish ship, Where ship there yet was none." At midnight, the watch-fires burst from across the main, * Denmark. VOL. I. PART II. + Ireland. G G and announced the approach of the Danish armament. The islesmen arose from their slumbers, but were too few to contend successfully with the invaders: "And the holy men of Iona's church In the temple of God lay slain ; But bound with many an iron chain, According to her own prediction, Reullura plunged from the rocky heights into the ocean. in the following spirited strain :— "Then Ulvfagre and his bands The poem then concludes In the temple lighted their banquet up, "Twas then that the Norseman to Aodh said, As he spoke the bell struck three, But the torches again burnt bright, And brighter than before, When an aged man of majestic height Enter'd the temple door. Hush'd was the revellers' sound, They were struck as mute as the dead, And their hearts were appall'd by the very sound Of his footstep's measured tread. Nor word was spoken by one beholder, When he flung his white robe back on his shoulder, Unrivetted Aodh's bands, As if the gyves had been a wreath All saw the stranger's similitude The Saint before his own image stood, Then And down, like reeds laid flat by the wind, The Saint then gave a signal mute, And though Ulvfagre will'd it not, Till hands invisible shook the wall, Helmet, and skull, and flesh, and brain, It crush'd as millstone crushes the grain. Then spoke the Saint, whilst all and each Of the Heathen trembled round, And the pauses amidst his speech Were as awful as the sound: "Go back, ye wolves, to your dens,' (he cried,) And tell the nations abroad, How the fiercest of your herd has died That slaughter'd the flock of God. Gather him bone by bone, And take with you o'er the flood The fragments of that avenging stone These are the spoils from Iona's sack, And I come in the name of the Lord A remnant was call'd together, A doleful remnant of the Gael, And the Saint in the ship that had brought him hither Took the mourners to Innisfail. Unscath'd they left Iona's strand, When the opal morn first flush'd the sky, For the Norse dropt spear, and bow, and brand, And look'd on them silently; Safe from their hiding-places came Orphans and mothers, child and dame: But, alas! when the search for Reullura spread, No answering voice was given, For the sea had gone o'er her lovely head, And her spirit was in Heaven." The foregoing extract will show that the poem is written with considerable spirit, chastened, however, by the severer grace of the author's excellent and cultivated understanding. The astonishment resulting from the similitude of the stranger saint to his own image is, in particular, well indicated. The versification of the whole poem is most appropriately varied, according to the nature of the imagery or passion, and in conformity with the transitions of each. Though varying in the number of syllables, each line will be found to possess the same quantity of accent; a species of verse in which Coleridge composed that originally wild and singularly beautiful poem, Christabelle. This correspondence gives a classical uniformity to the variety of the metre, securing all the effect of transition without its abruptness, and which uniformity is further preserved by the different divisions or stanzas, into which the is separated, being of similar length. poem The insertion of the productions of such a poet as Mr. Campbell gives a value and dignity to a periodical publication. Until very lately, the prose pieces in such works were too evidently calculated for ephemeral amusement only; and the poetic, even now, by their brevity and inconsequence, are more peculiarly fitted for fugitive existence. It has been our care that the prose essayists of the Philomathic Journal shall have "ample room and verge enough" for important discussion, and that their lucubrations shall not be confined to what is temporary only, but include the permanent and enduring,subjects fitted for all ages and all nations, not merely coming "home to the business and bosoms of men," but entering into the far-stretching ramifications of their social state and relative condition. In our poetical department, we, perhaps, have set the example of opening a periodical journal to the larger contributions of the harmonious Nine, admitting works of pretending magnitude in design, and claiming consideration by their length. And we do hope and anticipate, that their execution and careful finishing will justify the claim they make, and support and establish their title to the attention which they challenge, and their authors evidently expect. It is the wish of the editors of this journal that it may attain a standard reputation, and go down to posterity as a classic work, composed by an association of the lovers of literature, whose endeavours were not more ambitious than meritorious. |