Abbildungen der Seite
PDF
EPUB
[blocks in formation]

Enter the younger MORTIMER and MATREVIS. Y. Mor. Is't done, Matrevis, and the murderer dead?

Mat. Ay, my good lord; I would it were undone!

Y. Mor. Matrevis, if thou now grow'st penitent, I'll be thy ghostly father; therefore choose, Whether thou wilt be secret in this, Or else die by the hand of Mortimer.

Mat. Gurney, my lord, is fled, and will, I fear, Betray us both; therefore let me fly. Y. Mor. Fly to the savages!, Mat. I humbly thank your honour.

[Exit.

Y. Mor. As for myself, I stand as Jove's huge tree,

And others are but shrubs compar'd to me:
All tremble at my name, and I fear none:
Let's see who dare impeach me for his death!

Enter QUEEN ISABELLA.

Q. Isab. Ah, Mortimer, the king my son hath

news,

His father's dead, and we have murder'd him! Y. Mor. What if he have? the king is yet a child.

Q. Isab. Ay, ay; but he tears his hair, and wrings his hands,

And vows to be reveng'd upon us both.
Into the council-chamber he is gone,
To crave the aid and succour of his peers.
Ay me, see where he comes, and they with him!
Now, Mortimer, begins our tragedy.

Enter KING EDWARD THE THIRD, Lords, and
Attendants.

First Lord. Fear not, my lord; know that you are a king.

K. Edw. Third. Villain!—
Y. Mor. Ho,' now, my lord!

K. Edo. Third. Think not that I am frighted with thy words:

My father's murder'd through thy treachery;
And thou shalt die, and on his mournful hearse
Thy hateful and accursed head shall lie,
To witness to the world that by thy means
His kingly body was too soon interr'd.
Q. Isab. Weep not, sweet son.

K. Edw. Third. Forbid not me to weep; he was my father;

And, had you lov'd him half so well as I,
You could not bear his death thus patiently:
But you, I fear, conspir'd with Mortimer.

First Lord. Why speak you not unto my lord the king?

Y. Mor. Because I think scorn to be accus'd. Who is the man dares say I murder'd him?

K. Edw. Third. Traitor, in me my loving father speaks,

And plainly saith, 'twas thou that murder'dst

[blocks in formation]

K. Edw. Third. That thither thou didst send a murderer.

Y. Mor. What murderer? Bring forth the man I sent.

K. Edw. Third. Ah, Mortimer, thou know'st that he is slain!

And so shalt thou be too.-Why stays he here?
Bring him unto a hurdle, drag him forth;
Hang him, I say, and set his quarters up:
But bring his head back presently to me.

Q. Isab. For my sake, sweet son, pity Mortimer!

Y. Mor. Madam, entreat not: I will rather die Than sue for life unto a paltry boy.'

K. Edw. Third. Hence with the traitor, with the murderer!

Y. Mor. Base Fortune, now I see, that in thy wheel

There is a point, to which when men aspire,
They tumble headlong down: that point I touch'd,
And, seeing there was no place to mount up
higher,

Why should I grieve at my declining fall?—
Farewell, fair queen: weep not for Mortimer,
That scorns the world, and, as a traveller,
Goes to discover countries yet unknown,
K. Edw. Third. What! suffer you the traitor to
delay?

[Exit the younger MORTIMER with First Lord
and some of the Attendants.

Q. Isab. As thou receivèdest thy life from me, Spill not the blood of gentle Mortimer!

K. Edw. Third. This argues that you spilt my father's blood,

Else would you not entreat for Mortimer.
Q. Isab. I spill his blood! no.

K. Edw. Third. Ay, madam, you; for so the

rumour runs.

Q. Isab. That rumour is untrue: for loving thee,

Is this report rais'd on poor Isabel.

K. Edw. Third. I do not think her so unnatural. Sec. Lord. My lord, I fear me it will prove too true.

K. Edw. Third. Mother, you are suspected for his death,

And therefore we commit you to the Tower,
Till further trial may be made thereof.
If you be guilty, though I be your son,
Think not to find me slack or pitiful.

Q. Isab. Nay, to my death; for too long have
I liv'd,

Whenas my son thinks to abridge my days. K. Edw. Third. Away with her! her words enforce these tears,

And I shall pity her if she speak again.

Q. Isab. Shall I not mourn for my beloved lord, And with the rest accompany him to his grave? Sec. Lord. Thus, madam, 'tis the king's will you shall hence.

Q. Isab. He hath forgotten me: stay; I am his

mother.

Sec. Lord. That boots not; therefore, gentle madam, go.

Q. Isab. Then come, sweet death, and rid me of this grief!

[Exit with Second Lord and some of the Attendants.

Re-enter First Lord, with the head of the younger MORTIMER.

First Lord. My lord, here is the head of Mortimer.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

THE RIGHT HONOURABLE THE EARL OF NOTTINGHAM HIS SERVANTS.

[blocks in formation]

mene,

Where Mars did mate1 the Carthaginians;
Nor sporting in the dalliance of love,

In courts of kings where state is overturn'd;
Nor in the pomp of proud audacious deeds,
Intends our Muse to vaunt his heavenly verse:
Only this, gentlemen,-we must perform
The form of Faustus' fortunes, good or bad:
To patient judgments we appeal our plaud,
And speak for Faustus in his infancy.
Now is he born, his parents base of stock,
In Germany, within a town call'd Rhodes:
Of riper years, to Wertenberg he went,
Whereas his kinsmen chiefly brought him up.
So soon he profits in divinity,

5

The fruitful plot of scholarism grac'd,
That shortly he was grac'd with doctor's name,
Excelling all whose sweet delight disputes
In heavenly matters of theology;

Till swoln with cunning, of a self-conceit,

[blocks in formation]

Scholars, Friars, and Attendants.

DUCHESS OF VANHOLT.

LUCIFER.

Belzebub. MEPHISTOPHILIS.

Good Angel.

Evil Angel.

The Seven Deadly Sins.

Devils.

Spirits in the shapes of Alexander the Great, of his Paramour, and of Helen.

Chorus.

His waxen wings did mount above his reach,
And, melting, heavens conspir'd his overthrow;
For, falling to a devilish exercise,

And glutted more with learning's golden gifts,
He surfeits upon cursèd necromancy;
Nothing so sweet as magic is to him,
Which he prefers before his chiefest bliss:
And this the man that in his study sits.

FAUSTUS discovered in his study.

[Exit.

Faust. Settle thy studies, Faustus, and begin
To sound the depth of that thou wilt profess:
Having commenc'd, be a divine in shew,
Yet level at the end of every art,

And live and die in Aristotle's works.
Sweet Analytics,' 'tis thon hast ravish'd me!
Bene disserere est finis logices.

Is, to dispute well, logic's chiefest end?
Affords this art no greater miracle?

Then read no more; thou hast attain'd that end:
A greater subject fitteth Faustus' wit:

Bid Economy farewell; Galen come,

Seeing, Ubi desinit philosophus, ibi incipit medi

cus: 2

1 Analytics-science of analysis, logic.

2 Where the philosopher ends, there the physician 'begins.'

Be a physician, Faustus; heap up gold,
And be eterniz'd for some wondrous cure:
Summum bonum medicinæ sanitas,
The end of physic is our body's health.
Why, Faustus, hast thou not attain'd that end?
Is not thy common talk found aphorisms?
Are not thy bills hung up as monuments,
Whereby whole cities have escap'd the plague,
And thousand desperate maladies been eas'd?
Yet art thou still but Faustus, and a man.
Couldst thou make men to live eternally,
Or, being dead, raise them to life again,
Then this profession were to be esteem'd.
Physic, farewell!

When all is done, divinity is best:
Jerome's Bible, Faustus; view it well.

[Reads Stipendium peccati mors est. Ha! Stipendium, &c. The reward of sin is death: that's hard.

[Reads. Si peccasse negamus, fullimur, et nulla est in nobis veritas; If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and there's no truth in us. Why, then, belike we must sin, and so consequently die: Ay, we must die an everlasting death. What doctrine call you this, Che sera, sera, What will be, shall be? Divinity, adieu! These metaphysics of magicians, And necromantic books are heavenly; Lines, circles, scenes, letters, and characters; Ay, these are those that Faustus most desires. Oh, what a world of profit and delight, Of power, of honour, of omnipotence, Is promis'd to the studious artizan!" All things that move between the quiet poles Shall be at my command: emperors and kings Are but obeyed in their several provinces, Nor can they raise the wind, or rend the clouds; But his dominion that exceeds in this, Stretcheth as far as doth the mind of man; A sound magician is a mighty god:

Here, Faustus, try 2 thy brains to gain a deity.
Enter WAGNER.

Wagner, commend me to my dearest friends,
The German Valdes and Cornelius;
Request them earnestly to visit me.
Wag. I will, sir.

[Exit.

Faust. Their conference will be a greater help

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

And search all corners of the new-found world
For pleasant fruits and princely delicates;
I'll have them read me strange philosophy,
And tell the secrets of all foreign kings;
I'll have them wall all Germany with brass,
And make swift Rhine circle fair Wertenberg;
I'll have them fill the public schools with silk,
Wherewith the students shall be bravely' clad;
I'll levy soldiers with the coin they bring,
And chase the Prince of Parma from our land,
And reign sole king of all our provinces;
Yea, stranger engines for the brunt of war,
Than was the fiery keel at Antwerp's bridge,
I'll make my servile spirits to invent.

Enter VALDES and CORNELIUS.
Come, German Valdes and Cornelius,
And make me blest with your sage conference.
Valdes, sweet Valdes, and Cornelius,
Know that your words have won me at the last
To practise magic and concealed arts:
Yet not your words only, but mine own fantasy,
That will receive no object; for my head
But ruminates on necromantic skill.
Philosophy is odious and obscure;
Both law and physic are for petty wits;
Divinity is basest of the three,
Unpleasant, harsh, contemptible, and vile:
'Tis magic, magic, that hath ravish'd me.
Then, gentle friends, aid me in this attempt;
And I, that have with concise syllogisms
Gravell'd3 the pastors of the German church,
And made the flowering pride of Wertenberg
Swarm to my problems, as the infernal spirits
On sweet Museus when he came to hell,
Will be as cunning as Agrippa3 was,
Whose shadow made all Europe honour him.

Vald. Faustus, these books, thy wit, and our experience,

Shall make all nations to canònize us.
As Indian Moors obey their Spanish lords,
So shall the subjects of every element

Be always serviceable to us three;

Like lions shall they guard us when we please; Like Almain rutters with their horsemen's

staves,

Or Lapland giants, trotting by our sides;
Sometimes like women, or unwedded maids,
Shadowing more beauty in their airy brows
Thau have the white breasts of the queen of love:
From Venice shall they drag huge argosies,
And from America the golden fleece
That yearly stuffs old Philip's treasury:
If learned Faustus will be resolute.

Faust. Valdes, as resolute am I in this
As thou to live: therefore object it not.

Corn. The miracles that magic will perform Will make thee vow to study nothing else. He that is grounded in astrology,

Enrich'd with tongues, well seen in minerals, Hath all the principles magic doth require: Then doubt not, Faustus, but to be renown'd,'

1 bravely-finely, gaily; brave is originally the same as Scotch, braw.

2 During the blockade of Antwerp by the Prince of Parma in 1585, the inhabitants of Antwerp made a great shippe,' which they filled with combustibles, over which, they laid millstones, gravestones, and others of great weight;' this ship they contrived to bring under the bridge of boats made across the Scheldt by the enemy, where it blew up, causing great destruction and loss of life.

3 Gravell'd-caused to stick in the sand, puzzled. 4 cunning-knowing.

Agrippa-Cornelius Agrippa.

6 Almain rutters-German horsemen or troopers. renowm'd-renowned; Fr. renommè.

And more frequented for this mystery
Than heretofore the Delphian oracle.
The spirits tell me they can dry the sea,
And fetch the treasure of all foreign wrecks,
Ay, all the wealth that our forefathers hid
Within the massy entrails of the earth:

Then tell me, Faustus, what shall we three want?
Faust. Nothing, Cornelius. Oh, this cheers my
soul!

Come, show me some demonstrations magical,
That I may conjure in some lusty grove,
And have these joys in full possession.

Vald. Then haste thee to some solitary grove,
And bear wise Bacon's2 and Albertus' works,
The Hebrew Psalter, and New Testament;
And whatsoever else is requisite

We will inform thee ere our conference cease.
Corn. Valdes, first let him know the words of
art;

And then, all other ceremonies learn'd,
Faustus may try his cunning by himself.

Vald. First, I'll instruct thee in the rudi-
ments,

And then wilt thou be perfecter than I.

that damned art for which they two are infamous through the world.

Sec. Schol. Were he a stranger, and not allied to me, yet should I grieve for him. But, come, let us go and inform the Rector, and see if he by his grave counsel can reclaim him.

First Schol. Oh, but I fear me nothing can reclaim him!

Sec. Schol. Yet let us try what we can do.
[Exeunt.

Enter FAUSTUS to conjure.

Faust. Now that the gloomy shadow of the
earth,

Longing to view Orion's drizzling look,
Leaps from the antarctic world unto the sky,
And dims the welkin with her pitchy breath,
Faustus, begin thine incantations,

And try if devils will obey thy hest,1
Seeing thou hast pray'd and sacrific'd to them.
Within this circle is Jehovah's name,
Forward and backward anagrammatiz'd,
Th' breviated names of holy saints,
Figures of every adjunct to the heavens,

Faust. Then come and dine with me, and, And characters of signs and erring2 stars,
after meat,

5

We'll canvass every quiddity thereof;
For, ere I sleep, I'll try what I can do:
This night I'll conjure, though I die therefore.

Enter two Scholars.

[Exeunt.

First Schol. I wonder what's become of Faustus, that was won't to make our schools ring with sic probo!

Sec. Schol. That shall we know, for see, here comes his boy.

Enter WAGNER.

By which the spirits are enforc'd to rise:
Then fear not, Faustus, but be resolute,
And try the uttermost magic can perform.-
[Here he beseeches the powers above and below to
cause Mephistophilis to appear before him.]
Enter MEPHISTOPHILIS.

I charge thee to return, and change thy shape;
Thou art too ugly to attend on me:
Go, and return an old Franciscan friar;
That holy shape becomes a devil best.

[Exit MEPHIST.
I see there's virtue in my heavenly words:
Who would not be proficient in this art?
Full of obedience and humility!

First Schol. How now, sirrah! where's thy How pliant is this Mephistophilis,

I master?
Wag. God in heaven knows.

Sec. Schol. Why, dost not thou know?
Wag. Yes, I know; but that follows not.
First Schol. Go to, sirrah! leave your jesting,
and tell us where he is.

Wag. That follows not necessary by force of argument, that you, being licentiates, should stand upon't: therefore acknowledge your error, and be attentive.

Sec. Schol. Why, didst thou not say thou knewest?

Wag. Have you any witness on't? First Schol. Yes, sirrah, I heard you. Wag., Ask my fellow if I be a thief. Sec. Schol. Well, you will not tell us? Wag. Yes, sir, I will tell you: yet, if you were not dunces, you would never ask me such a question; for is not he corpus naturale? and is not that mobile?s then wherefore should you ask me such a question? Thus having triumphed over you, I will set my countenance like a precisian, and begin to speak thus:-Truly, my dear brethren, my master is within at dinner with Valdes and Cornelius, as this wine, if it could speak, would inform your worships; and so, the Lord bless you, preserve you, and keep you, my dear brethren, my dear brethren! [Exit.

First Schol. Nay, then, I fear he is fallen into

[blocks in formation]

Re-enter MEPHISTOPHILIS like a Franciscan friar. Meph. Now, Faustus, what wouldst thou have me do?

Faust. I charge thee wait upon me whilst I
live,

To do whatever Faustus shall command,
Be it to make the moon drop from her sphere,
Or the ocean to overwhelm the world.

Meph. I am a servant to great Lucifer,
And may not follow thee without his leave:
No more than he commands must we perform.
Faust. Did not he charge thee to appear to me?
Meph. No, I came hither of mine own accord.
Faust. Did not my conjuring speeches raise
thee? speak!

Meph. That was the cause, but yet per ac-
cidens ;3

For, when we hear one rack the name of God,
Abjure the Scriptures and his Saviour Christ,
We fly, in hope to get his glorious soul;
Nor will we come, unless he use such means
Whereby he is in danger to be damn'd.
Therefore the shortest cut for conjuring
Is stoutly to abjure the Trinity,
And pray devoutly to the prince of hell.
Faust. So Faustus hath
Already done; and holds this principle,
There is no chief but only Belzebub;
To whom Faustus doth dedicate himself.

[blocks in formation]

This word damnation' terrifies not him,
For he confounds hell in Elysium:
His ghost be with the old philosophers!
But, leaving these vain trifles of men's souls,
Tell me what is that Lucifer thy lord?

Meph. Arch-regent and commander of all spirits.

Faust. Was not that Lucifer an angel once? Meph. Yes, Faustus, and most dearly lov'd of God.

Faust. How comes it, then, that he is prince of devils?

Meph. Oh, by aspiring pride and insolence; For which God threw him from the face of

heaven.

Faust. And what are you that live with Lucifer?

Meph. Unhappy spirits that fell with Lucifer, Conspir'd against our God with Lucifer, And are for ever damn'd with Lucifer. Faust. Where are you damn'd? Meph. In hell.

Faust. How comes it, then, that thou art out of hell?

Meph. Why, this is hell, nor am I out of it:
Think'st thou that I, who saw the face of God,
And tasted the eternal joys of heaven,
Am not tormented with ten thousand hells,
In being depriv'd of everlasting bliss?
Oh, Faustus, leave these frivolous demands,
Which strike a terror to my fainting soul!
Faust. What! is great Mephistophilis so pas-
sionate

For being deprived of the joys of heaven?
Learn thou of Faustus manly fortitude,
And scorn those joys thou never shalt possess.
Go, bear these tidings to great Lucifer:
Seeing Faustus hath incurred eternal death
By desperate thoughts against Jove's1 deity,
Say, he surrenders up to him his soul,
So he will spare him four and twenty years,
Letting him live in all voluptuousness;
Having thee ever to attend on me,
To give me whatsoever I shall ask,
To tell me whatsoever I demand,

To slay mine enemies, and aid my friends,
And always be obedient to my will.
Go and return to mighty Lucifer,

And meet me in my study at midnight,
And then resolve2 me of thy master's mind.
Meph. I will, Faustus.

[Exit.

Faust. Had I as many souls as there be stars, I'd give them all for Mephistophilis. By him I'll be great emperor of the world, And make a bridge through the moving air, To pass the ocean with a band of men; I'll join the hills that bind the Afric shore, And make that country continent to3 Spain, And both contributory to my crown: The Emperor shall not live but by my leave, Nor any potentate of Germany. Now that I have obtain'd what I desire, I'll live in speculation of this art, Till Mephistophilis return again.

Enter WAGNER and Clown,

Wag. Sirrah, boy, come hither.

[Exit.

Clown. How, boy! swowns, boy! I hope you have seen many boys with such pickadevaunts as I have: boy, quotha!

Wag. Tell me, sirrah, hast thou any comings in?

1 Jove's-Jehovah's.

2 resolve-satisfy, inform.

3 continent to-continuous or connected with.

♦ pickadevaunts—pointed beards, formerly fashionable.

Clown. Ay, and goings out too; you may see else.

Wag. Alas, poor slave! see how poverty jesteth in his nakedness! The villain is bare and out of service, and so hungry, that I know he would give his soul to the devil for a shoulder of mutton, though it were blood-raw.

Clown. How! my soul to the devil for a shoulder of mutton, though 'twere blood-raw! Not so, good friend: by'r lady, I had need have it well roasted, and good sauce to it, if I pay so dear.

Wag. Sirrah, leave your jesting, and bind yourself presently unto me for seven years, or I'll turn all the lice about thee into familiars,' and they shall tear thee in pieces.

Clown. Do you hear, sir? you may save that labour; they are too familiar with me already: swowns, they are as bold with my flesh as if they had paid for my meat and drink.

Wag. Well, do you hear, sirrah! hold, take these guilders.

Clown. Gridirons! what be they?

Wag. Why, French crowns.

Clown. Mass, but for the name of French crowns, a man were as good have as many English counters. And what should I do with these?

Wag. Why, now, sirrah, thou art at an hour's warning, whensoever or wheresoever the devil shall fetch thee.

Clown. No, no. Here, take your gridirons again.

Wag. Truly, I'll none of them.

Clown. Truly, but you shall.

Wag. Bear witness I gave them him. Clown. Bear witness I gave them you again. Wag. Well, I will cause two devils presently to fetch thee away.-Baliol and Belcher! Enter two Devils; and the Clown runs up and down crying.

Wag. Baliol and Belcher,-spirits away!

[Exeunt Devils. Clown. What! are they gone? a vengeance on them! they have vile long nails. There was a he-devil and a she-devil: I'll tell you how you shall know them; all he-devils has horns, and all she-devils has clifts and cloven feet. Wag. Well, sirrah, follow me.

Clown. But, do you hear? if I should serve you, would you teach me to raise up Banios and Belcheos?

Wag. I will teach thee to turn thyself to any! thing; to a dog, or a cat, or a mouse, or a rat, or anything.

Clown. How! a Christian fellow to a dog, or a cat, a mouse, or a rat! No, no, sir; if you turn me into anything, let it be in the likeness of a ¦ little pretty frisking flea, that I may be here and there and everywhere.

Wag. Well, sirrah, come.

FAUSTUS discovered in his study. Faust. Now, Faustus, must

[Exeunt.

Thou needs be damn'd, and canst thou not be sav'd:

What boots it, then, to think of God or heaven?
Away with such vain fancies, and despair;
Despair in God, and trust in Belzebub:
Now go not backward; no, Faustus, be resolute:
Why waver'st thou? Oh, something soundeth
in mine ears,

'Abjure this magic, turn to God again.'

1familiars-i.e. attendant spirits-generally evil.

« ZurückWeiter »