Abbildungen der Seite

go as softly as foot can fall, he thinks himself too Orl. I swear to thee, youth, by the white hand soon there.

of Rosalind, I am that he, that unfortunate he. Orl. Who stays it withal ?

Ros. But are you so much in love as your rhymes Kos. With lawyers in the vacation : for they speak ? sleep between term and term, and then they per Orl. Neither rhyme nor reason can express how ceivu not how time moves.

much. Orl. Where dwell you, pretty youth?

Ros. Love is merely a madness; and I tell you, Ros. With this shepherdess, my sister ; here in deserves as well a dark house and a whip, as madthe skirts of the forest, like fringe upon a petticoat. men do: and the reason why they are not so puOrl. Are you a native of this place ?

nished and cured, is, that the lunacy is so ordinary, Ros. As the coney that you see dwell where she that the whippers are in love too: Yet I profess is kindled.

curing it by counsel. Orl. Your accent is something finer than you Orl. Did you ever cure any so? could purchase in so removed' a dwelling.

Ros. Yes, one ; and in this manner. He was to Ros. I have been told so of many: but, indeed, imagine me his love, his mistress; and I set him an old religious uncle of mine taught me to speak, every day to woo me: At which time would I, bewho was in his youth an inland man; one that ing but a moonish' youth, grieve, he effeminate, knew courtship’ too well, for there he fell in love. changeable, longing, and liking; proud, fantastical, I have heard him read many lectures against it; apish, shallow, inconstant, full of tears, full of smiles; and I thank God, I am not a woman, to be touch'd for every passion something, and for no passion truly with so many giddy offences as he hath generally any thing, as boys and women are for the most part tax'd their whole sex withal.

caitle of this colour: would now like him, now Orl. Can you remember any of the principal loathe him; then entertain him, then forswear him; evils that he laid to the charge of women?

now weep for him, then spit at him; then I drave Ros. There were none principal; they were all my suitor from his mad humour of love, to a living like one another, as half-vence are ; every one humour of madness;'

;10 which was to forswear the fault seeming monstrous, till his fellow fault came full stream of the world, and to live in a nook to match it.

merely monastic : And thus I cured him; and this Orl. I pr’ythee, recount some of them. way will I take upon me to wash your liver as clean

Ros. No; I will not cast away my physic, but as a sound sheep's heart, that there shall not be on those that are sick. There is a man haunts the one spot of love in't. forest, that abuses our young plants with carving

Orl. I would not be cured, youth. Rosalind on their barks; hangs odes upon haw Ros. I would cure you, if you would but call me thorns, and elegies on brambles; all forsooth, dei- Rosalind, and come every day to my cole, and fying the name of Rosalind : if I could meet that woo me. fancymonger, I would give him some good counsel, Orl. Now, by the faith of my love, I will : tel. for he seems to have the quotidian of love upon him. me where it is. Orl. I am he that is so love-shaked; I pray you

Ros. Go with me to it, and I'll show it you: and, tell me your remedy.

by the way, you shall tell me where in the forest Ros. There is none of my uncle's marks upon you live : Will you go? you : he taught me how to know a man in love; Orl. With all my heart, good youth. in which cage of rushes, I am sure, you are not Ros. Nay, you must call me Rosalind :-Come, prisoner.

sister, will you go?

(Ereunt. Orl. What were his marks?

Ros. A lean cheek ; which you have not ; a blue SCENE III. Enter Touchstone and AUDREY;"! eye, 4 and sunken; which you have not: an un

JArtes at a distance, observing them. questionable spirit;' which you have not : a beard Touch. Come apace, good Audrey; I will fetch up neglected; which you have not ;--but I pardon you your goats, Audrey: And how, Audrey ? am I the for that; for, simply, your having in beard is a man yet? Doth my simple feature content you ? younger brother's revenue :—Then your hose should Aud. Your features! Lord warrant us! what be ungarter’d, your bonnet unbanded, your sleeve features ?12 unbuttoned, your shoe untied, and every thing Touch. I am here with thee and thy goats, as the about you demonstrating a careless desolation.' most capricious!" poet, honest Ovid, was among the But you are no such man; you are rather point- Goths. device in your accoutrements; as loving yourself, Jaq. O knowledge ill-inhabited !14 worse than Jove than seeming the lover of any other.

in a thatch'd house !

(Aside. Orl. Fair youth, I would I could make thee be Touch. When a man's verses cannot be underlieve I love.

stood, nor a man's good wit seconded with the Ros. Me believe it! you may as soon make her forward child, understanding, it strikes a man that you love believe it'; which, I warrant, she is more dead than a great reckoning in a little apter to do, than to confess she does : that is one room :15– Truly, I would the gods had made theo of the points in which women still give the lie to poetical. their consciences. But, in good sooth, are you he Aud. I do not know what poetical is : Is it hothat hangs the verses on the trees, wherein Rosa- nest in deed, and word ? Is it'a true thing? lind is so admired ?

he suspected that this passage was corrupt; that origi. 1 i. e, sequestered.

ually come antithesis was intended, which is now lest. 2 i. e, civilized. See note on Act ii. Sc. 7.

11 Audrey is a corruption of Etheldreda. The saint 3 Couriship is here used for courtly behaviour, cour. of that name is so styled in ancient calendars. tiership. See Romeo and Juliet, Act ini. Sc. 3. The 12 “What features!' Mr. Nares's explanation of this context shows that this is the sense :- for there he fell passage appears to be the true one, it is that the word in love ;' i. e. al court.

feature is too learned for the comprehension of Audrey,' 4.i. e. a blueness about the eyes, an evidence of and she reiterates it with simple wonder. anxiety and dejection.

13 Shakspeare remembered that caper was Latin for 5 i. e. a spirit averse to conversation. Shakspeare a goat, and thence chose this epithet. There is also a often uses question for discourse, conversation, as in poor quibble between goals and goths. the next scene : I met the duke yesterday, and had 14 11- Joulged. much question with him.'

15 ' A great reckoning in a little room.' Warburton, 6 Haring is possession, estate.

with his usual ingen uity, has found out a reference to 7 These seem to have been the established and cha. the saying of Rabelais, that there was only one quarter racteristical marks of a lover in Shakspeare's time. of an hour in human life parsed ill, ani that was between

8 i. e. precisa, eract; drest with finical nicely. the calling for a reckoning and the paying it.' Tavern 9 Moonish, that is, as changeable as the moon. jollity is interrupted liy the coming in of a great reckon.

10 If,' says Johnson, 'this be the true reading, we ing, and there seems a sly insinuation that it could nuo must by living understand lasting or permanent. But I be escaped from in a little room.


fore weep:

Touch. No, truly, for the truest poetry is the Jaq. And will you, being a man of your breed. most feigning; and lovers are given to poeiry; and ing, be married under a bush, like a beggar? Get what they swear in poetry, may be said, as lovers, you to church, and have a good priest that can lell they do feign.'

you what marriage is: this fellow will but join you Aud. Do you wish, then, that the gods had made iogether as they join wainscot; then one of you will me poetical?

prove a shrunk pannel, and, like green timber, warp, Touch. I do, truly: for thou swear'st to me thou warp. art honest; now, if thou wert a poet, I might have Touch. I am not in the mind but I were better to some hope thou didst feign.

be married of him ihan of another : for he is not like Aud. Would you not have me honest ?

to marry me well; and not being well married, it Touch. No truly, unless thou wert hard favour’d: / will be a good excuse for me hereafter to leave my for honesty coupled to beauty, is to have honey a wife.

(Aside. sauce to sugar.

Jaq. Go thou with me, and let me counsel thee. Jaq. A matcrial fool !?


Touch. Come, sweet Audrey ; Aud. Well, I am not fair; and therefore 'I pray We must be married, or we musi live in bawdry. the gods make me honest!

Farewell, good master Oliver! Touch. Truly, and to cast away honesty upon a Not-- sweet Oliver, foul slut, were to put good meat into an unclean dish.

O hrave Oliver, Aud. I am noi a slut, though I thank the gods I

Leave me not behind thee: am foul.?

But--wind away, Touch. Well, praised be the gods for thy foul

Begone, I say, ness! sluttishness may come hereafter. But be it

I will not to wedding with thee." as it may be, I will marry thee: and to that end, I

{Exeunt Jar. Touch. and AUDREY. have been with Sir Oliver Mar-text, the vicar of the Sir Oli. 'Tis no matter ; ne'er a fantastical knave next village ; who hath promised to meet me in this of them all shall flout me out of my calling. (Ezit. place of the forest, and in couple us.

SCENE IV. The same. Before a Cottage. Enter Jaq. I would fain see this meeting.

Rosalind and CELIA. Aud. Well, the gods give us joy!

Ros. Never talk to me, I will weep. Touch. Amen. Å man may if he were of a fearful heart, stagger in this attempt; for here we have

Cel. Do, I pr’ythee; but yet have the grace to no temple but the wood, no assembly but horn- consider, that lears do not become a man.

Ros. But have I not cause to weep? beasts." But what though? Courage! As horns are odious, they are necessary. It is said, -Many

Cel. As good cause as one would desire; therea man knows no end of his goods : right; many a man has good horns, and knows no end of them.

Ros. His very hair is of the dissembling colour. Well, that is the dowry of his wife ; ’uis none of his his kisses are Judas's own children.

Cel. Something browner than Judas's : 1° marry, own getting. Horns? Even so :

--Poor men alone ?-No, no; the noblest deer hath them as huge

Ros, l'faith, his hair is of a good colour. as the rascal.* Is the single man therefore blessed?

Cel. An excellent colour: your chestnut was ever No: as a wall'd town is more worthier than a vil

the only colour. lage, so is the forehead of a married man more

Ros. And his kissing is as full of sanctity as the honourable than the bare brow of a bachelor: and touch of holy bread. by how much defence is better than no skill, by so

Cel. He hath bought a pair of cast lips of Diana :

a nun of winter's sisterhood kisses not more religimuch is a horn more precious than to want.

ously; the very ice of chastity is in them." Enter Sır OLIVER MAR-Text,

Ros. But why did he swear he would come this Here comes Sir Oliver :—Sir Oliver Mar-text, morning, and comes not? you are well met: Will you dispatch us here under Cel. Nay, certainly, there is no truth in him. this tree, or shall we go with you to your chapel ? Ros. Do you think so?

Sir Oli. Is there none here to give the woman? Cel. Yes: I think he is not a pick-purse, nor a Touch. I will not take her on gift of any man. horse-stealer; but or his verity in love, I do think

Sir Oli. Truly, she must be given, or the mar- him as concave as a cover'd goblet, or a worm-eatriage is not lawful.

Jaq. (Discovering himself. ] Proceed, proceed; Ros. Not true in love?
I'll give her.

Cd. Yes, when he is in; but, I think he is not m. Touch. Good even, good master What ye call't : Ros. You have heard him swear downright, he How do you, sir ? You are very well met: God'ild was. you’ for your last company: I am very glad to see Cel. Was is not is : besides the oath of a lover is you :-Even a toy in hand here, sir :-Nay; pray no stronger than the word of a tapster; they are be cover'd.

both the confirmers of false reckonings : He attends Jaq. Will you be married, Motley ?

here in the forest on the duke your father. Touch. As the ox hath his bow," sir, the horse his Ros. I met the duke yosterday, and had much curb, and the falcon her bells, so man hath his de- question'? with him. He asked me of what parentsires; and as pigeons bill, so wedlock would be nib- age I was; I told him, of as good as he ; so ho bling

laugh'd, and let me go. But what talk we of fathers,

when there is such a man as Orlando? 1 This should probably be read- it may be said, as lovers they do feign.'

9 The ballad of sweete Olyver, leave me not be2 'A muterial fool,' is a fool with matter in him. bind thee,' and the answer to it, are entered on the

3 ' I thank the gods I am foul. The humour of this stationers' books in 1584 and 1536. Touchstone says passage has, I think, been missed by the commentators. I will sing---not that part of the ballad which says Audrey in the simplicity of her heart here 'thanks the Leave me not behind thee;' but that which saysgods amiss ;' mistaking foulness, for some notable vir. Begone, I say,' probably part of the answer. lue, or commendable quality. But indeed foul was an. 10 Ii las been already observed, in a note on The ciently used in opposition io fair, the one signifying Merry Wives of Windsor, that Judas was constantly homely, the other handsome.

represented in old paintings and tapestry, with red hair 4 Lean deer are called rascal deer.

and beard. 6 1. e. the art of fencing.

11 Surely this speech is sufficiently intelligible with 6. Sir Oliver.' This title, it has been already ob- out the blundering of Theobald or the pedantic refine. served, was formerly applied to priests and curates in ment of Warburton ? There is humour in the expres. general. See notes on Merry Wives of Windsor, Act. i. sion cast lips ; which Theobald rightly explained left Sc. 1.

off, as we still say cast clothes. Who would ever dream 7 1. e. God yield you, God reward you.

of taking this tigurative passage in its literal meaning? 8 i. e. his yoke, which, in ancient time, resembled a The nun of winter's sisterhooil, with the very ice of bow or branching horns. See note on Merry Wives of chastity in her lips, needs no explanation Windsor, Act v. Sc. 5,

12 Question is conversation.

en nut.

Cel. O, that's a brave man! he writes brave verses, Over the wretched ? What though ? you have no speaks brave words, swears brave oaths, and breaks

beauty, them bravely, quite traverse, athwart' the heart of (As, by my faith, I see no more in you his lover ;? as a puny filter, that spurs his horse but Than without candle may go dark to bed,) on one side, breaks his staff like a noble goose:" Must you be therefore proud and pitiless? but all's brave, that youth mounts, and foliy guidles : Why, what means this? Why do you look on me? -Who comes here?

I see no more in you, than in the ordinary

Of nature's sale-work:-Oi's my little life!
Enter Corin.

I think she means to tangle my eyes too :
Cor. Mistress, and master, you have oft inquired No, 'faith, proud mistress, hope not after it;
After the shepherd that complain'd of love; 'Tis not your inky brows, your black silk-hair,
Who you saw sitting by me on the turf,

Your bugle eye-balls, nor your cheek of cream, Praising the proud disdainful shepherdess That can entame my spirits to your worship, That was his mistress.

You foolish shepherd, wherefore do you follow her, Cel.

Well, and what of him? Like foggy south, putting with wind and rain ? Cor. If you will see a pageant truly play'd, You are a thousand times a properer man, Between the pale complexion of true love

Than she a woman: 'Tis such fools as you, And the red glow of scorn and proud disdain, That make the world full of ill-favour'd children: Go hence a little, and I shall conduct you, 'Tis not her glass but you that flatters her; If you will mark it.

And out of you she sees herself more proper, Ros.

0, come, let us remove; Than any of her lineaments can show her. The sight of lovers feedeth those in love :

But mistress, know yourself; down on your knees Bring us unto this sight, and you shall say

And thank heaven fasting, for a good man's love : I'll prove a busy actor in their play. [Ereunt. For I must tell you friendly in your ear,SCENE V. Another part of the Forest. Enter Sell when you can; you are not for all markets : SILVIUs and PHEBE.

Cry the man mercy; love him; take his offer ; Sil. Sweet Phebe, do not scorn me ; do not, Phebe: So take her to thee, shepherd :--fare you well.

Foul is most foul, being foul to be a scoffer.
Say, that you love me not; but say not so
In bitterness. The common executioner,

Phe. Sweet youth, I pray you chide a year toWhose heart the accustom'd sighi of death makes


I had rather hear you chide than this man woo. hard, Falls not the axe upon the humbled neck,

Ros. He's fallen in love with her foulness, and

she'il fall in love with my anger: If it be so, as fast But first begs pardon; Will you sterner be Than he that dies and lives by bloody drops ?

as she answers thee with frowning looks, I'll sauce

her with bitter words.-Why look you so upon me? Enter RosaLiND, CELI 1, and Corin, at a distance. Phe. For no ill will I bear you. Phe. I would not be thy executioner:

Ros. I pray you, do not fall in love with me, I fly thec, for I would not injure thee.

For I am falser than vows made in wine : Thou tell'st me, there is murder in mine eye: Besides, I like you not: If you will know my house, 'Tis preity, sure, and very probable,

"Tis at the tuft of olives, here hard hy :That eyes,--that are the frail'st and softest things, Will you go, sister?--Shepherd, ply' her hard :Who shut their coward gates on atomies,

Come, sister :-Shepherdess, look on him better, Should he callid tyrants, butchers, murderers ! And be not proud: though all the world could see, Now I do frown on thee with all my heart;

None could be so abus'd in sight as he.
And, if mine cyes can wound, now let them kill thee; Come, to our flock.
Now counterfeit to swoon; why now fall down;

(Exeunt Rosalind, Celia, and Corin. Or, if thou canst not, 0, for shame, for shame, Ple. Dead shepherd! now I find thy saw of Lie not, to say mine eyes are murderers.

Now show the wound mine eye hath made in thee: Who ever lov'd, that lov'd not at first sight ?10
Scratch thee but with a pin, and there remains Sil. Sweet Phebe,-
Some scar of it, lean but npon a rush,


Ha! what say'st thou, Silvius ? The cicatrice and palpables impressure

Sil, Sweet Phebe, pity me. Thy palm some moment keeps : but now mine eyes, Phe. Why, I am sorry for thee, gentle Silvius. Which I have darted at thee, hurt thee not;

Sil. Wherever sorrow is, relief would be ; Nor, I am sure, there is no force in eyes


you do sorrow at my grief in love, That can do hurt.

By giving love, your sorrow and my grief
O dear Phebe,

Were both extermin'd.
If ever, (as that ever may be near,)

Phe. Thou hast my love ; is not that neighbourly ? You meet in some fresh cheek the power of fancy, Sil. I would have you, Then shall you know the wounds invisible


Why, that were covetousness. That love's keen arrows make.

Silvius, the time was, that I hated thee; Phe.

But, till that tiine, And yet it is not, that I bear thee love; Come not thou near me: and, when that time comes, But since that thou canst talk of love so well, AMict me with thy inocks, pity me not;

Thy company, which erst was irksome to me, As, till that time, I shall not pity thee.

I will endure ; and I'll employ thee too: Ros. And why, I pray you? (Advancing.) Who might be your mother,

lised for skin mark, which is in fact a scar, though not That you insult, exult, and all at once,

an indelible one.

6 Love. I When the tiller, by unsteadiness or awkwardness, 7. What though? you have no beauty. This is the Buffered his spear to be turned out of its direction, and reading of the old copy, which Malone thought erro. to be broken across the body of his adversary, instead neous, and proposed to read mo' beauty; Steevens of by the push of the point, it was held very disgraceful. adopted his emendation, and ready more. This is cer. 2 1. e. mistress.

tainly wrong; the whole of Rosalind's spirited address 3 Sir Thomas Hanmer proposed to read "nose-quilled to Phebe tends to the disparagement of her beauty, and goose,' which has received some support from Farmer whoever reads it with attention will conclude with me and Steevens.

that the old copy is right. 4 i. e. he who to the very end of life, continues a com 9 That is, say: Jobuson, "The ugly seem most ugly, mon executioner. So in the second Scene of Act. v. of when, though ugly, they are scoffers.' this play :-' live and dir a shepherd.'

9 It'all men could see you, none could be so deceived 5. The cicatrice and palpable impressure.' The old ag to think you beautiful but he. copy reads 'capable impressure.' 'I think it is evident 10 This line is from Marlowe's beautiful poem of we should read palpable. For no one can surely be Hero and Leander, left unfinished at his death in 1592, satisfied with the strained explanations offered by John and first published in 1598, when it became very popu. son and Malone. Cicutrice, however improperly, is lar.

But do not look for further recompense,

R*. A traveller! By my faith, you have great Than thine own gladness that thou art employd. reason to be sad; I fear you have sold your own

Su. So holy, aud so perfect is my love, lans, to see other men's; then, to have seen much, And I in such a poverty of grace,

and to have gothing, is to have rich eyes and poor That I shall think it a most plenteons crop

hands. To glean the broken ears after the man

Jaq. Yes, I have gained my experience. Thai the main harves: reaps : loose now and then

Enter ORLANDO. A scatter'd smile, and that I'll live upon.

R. And your experience makes you sad: I had Phe. Know'st thou the youch that spoke to me rather have a fool to make me merry, than experiere while ?

ence to make me sad; and to travel for it too. Sil. Not very well, but I have met him oft:

Orl. Good day, and happiness, dear Rosalind! And he hath bought the cottage, and the bounds,

Jaq. Nay then, God be wi' you, an you talk in That the old carlot' once was master of.

blank verse.

(Erit. Phe. Think not I love him, though I ask for him; Ros. Farewell, monsieur traveller : Look, you "Tis but a previsha boy :--yet he talks well ;

lis!, and wear strange suits: disables all the beneBut what care I for words? vel words do well,

fits of your own country ; be out of love with your When he that speaks them pleases those that hear. nativity, and almost chide God for making you that It is a pretty youth:--not very pretty :-

countenance you are; or I will scarce think you But, sure, he's proud; and yet his pride becomes have suam in a gondola.'-_Why, bow now, Orlanhima :

do! where have you been all this while ? You a He'll make a proper man: The best thing in him

lover?--An you serve ne such another trick, never Is his complexion ; and faster than his tongue come in my sight more. Did make offence, his eve did heal it up.

Orl. My fair Rusalind, I come within an hour of He is not very tall; yet for his years he's tall :

my promise. His leg is but so so; and yet 'uis well:

Ros. Break an hour's promise in love? He that There was a pretty redness in his lip;

will divide a minute into a theusand parts, and A little riper and more lusty red

break b'it a part of the thousandth part of a minute Than that mix'd in his cheek; 'twas just the dif- in the affairs of love, it may be said of him, that ference

Cupid hath clappd him o' the shoulder, but I war. Betwixt the constant red, and mingled damask.

rant him heart-whole. There be some women, Silvius, had they mark'd

Orl. Pardon me, dear Rosalınd. him

Ros. Nay, an you be so tardy, come no more in In parcels as I did, would have gone near

my sight: I had as lief be woo'd' of a snail. To fall in love with him; but, for my part,

Orl. Or a snail? I love him not, nor hate him not; and yet

Ros. Ay, of a snail; for though he comes slowly, I have more cause to hate him than to love him :

he carries his house on his head : a better jointure, For what had he to do to chide at me ?

I think, than you can make a woman: Besides, he He said, mine eyes were black, and my hair black ; brings his destiny with him. And, now I am remember'd, scorn'd ai me :

Orl. What's that ? I marvel, why I answer'd not again;

Ros. Why, horns; which such as you are fain But that's all one ; omittance is no quittance. to be beholden to your wives for : but he comes I'll write to him a very taunting letter,

armed in his fortune, and prevents the slander of And thou shalt bear it; Wilt thou, Silvius ? his wife. Sil. Phebe, with all


heart. Phe. I'll write it straight; is virtuous.

Orl. Virtue is no horn-maker; and my Rosalind The matter's in my head, and in my heart:

Ros. And I am your Rosalind. I will be bitter with him, and passing short:

Cel. It pleases him to call you so;

but he hath a Go with me, Silvius.

(Ereunt. Rosalind of a better leer than you.

Ros. Come, woo me, woo me; for now I am in a ACT IV.

holiday humour, and like enough to consent:

What would you say to me now, an I were your SCENE I. The same. Enter ROSALIND, CE

very very Rosalind ? LIA and JAQUES.

Ori. I would kiss, before I spoke. Jaq. I pr’ythee, pretty youth, let me be better Ros. Nay, you were better speak first; and when acquainted with thee.

you were gravelled for lack of matter, you might Ros, They say, you are a melancholy fellow. iake oecasion to kiss. Very good orators, when Jag. I am so; I do love it better than laughing. they are out, they will spit; and for lovers, lacking

Ros. Those that are in extremity of either, are (God warn us!) matter, the cleanliest shifi is to abominable fellows; and betray themselves to eve- kiss, ry modern censure, worse than drunkards.

Orl. How if the kiss be denied ? Jaq. Why, 'tis good to be sad and say nothing. Ros. Then she puts you to entreaty, and there Rós. Why then, 'tis good to be a post.

begins new maiter. Jaq. I have neither the scholar's melancholy, Orl. Who could he out, being before his beloved which is emulation; nor the musician's, which is mistress ? fantastical; nor the courtier's, which is proud ; Ros. Marry, that should you, if I were your misnor the soldier's, which is ambitious ; nor the law-tress; or should think my honesty ranker than yer's, which is politic; nor the la:ly's, which is my wit. nice;- nor the love 's, 'which is all these : but it is Orl. What, of my suit ? a melancholy of mine own, compounded of many Ros. Not out of your apparel, and yet out of simples, extracted from many objects; and, indeed, your suit. Am not 1 your Rosalind ? the sundry contemplation of my travels; which, Orl. I take some joy to say you are, because I by ofien rumination, wraps me in a most lumorous would be talking of her. sadness."

Ros. Well, in her person, I say, I will not have 1 Carlor. This is printed in Italicky as a proper name in the old edition. It is however apparently form. often rumination), wraps me in a most humorous saded from curle a peasant.

ness. The emendation is Maloue's. 2 i. e. weak, silly. 3 i. e. common, trifling. 6 i. e. undervalue.

4 Nice, here means lendler, delicate, and not silly, 7 i. e. been at Venice: then the resort of all travellers, trifling, as Streveng supposed ; though the word is as Paris now. Shuk-peare cotemporaries also poine occasionally used by shak-peare in common with their shuts at the corruption of our youth by travel Chaucer, in the sense of the old French nice niais. Bishop Hall wrote bis little book Quo Vadis : to stem

6 The old copy reads and points thug:- and indeed the fashion. the sundry contemplation of iny travels, in which by 8 1. e. cuinplexiun culour.


Orl. Then, in mine own person, I die.

Ros. Or else she could not have the wit to do Ros. No, faith, die hy attorney. The poor world this: the wiser, the waywarder : Make the doors* is almost six thousand years old, and in all this time upon a woman's wii, and it will out at the casethere was not any man died in his own person, ment; shiut that, and 't will out at the key-hole : videlicet, in a love-cause. Troilus had his brains stop that, 'ıwill fly with the smoke out at the chimdashed out with a Grecian club; yet he did what ney. he could to die before ; and he is one of the pat Orl. A man that had a wife with such a wit, he terns of love. Leander, he would have lived many might say,–Wit, whither wilt ? a fair year, though Hero had turned nun, if it had Ros. Nay, you might keep that check for it, till not been for a hot midsummer night : for, good you met your wife's wit going to your neighbour's youth, he went but forth to wash him in the Heiles- bed. pont, and, being taken with the cramp, was drown

Orl. And what wit could wit have to excuse that? ed; and the foolish chroniclers of that age found it Ros. Marry, to say,--she came to seek you was-Hero of Sestos. But these are all lies; men there. You shall never take her without her ans. have died from time to time, and worms have eaten wer, unless you take her without her tongue. 0, them, but not for love

that woman ihat cannot make her fault her husa Orl. I would not have my right Rosalind of this band's occasion, let her never nurse her child mind; for, I protest, her frown might kill me. herself, for she will breed it like a fool.

Ros. By this hand, it will not kill a fly : But Orl. For these two hours, Rosalind, I will leave come, now I will be your Rosalind in a more com- thee. ing-on disposition; and ask me what you will, I Ros. Alas, dear love, I cannot lack thee two will grant it.

hours. Orl. Then love me, Rosalind.

Orl. I must attend the duke at dinner; by two Rox. Yes, faith will I, Fridays, and Saturdays, o'clock I will be with thee again. and all.

Ros. Ay, go your ways, go your ways ;-I knew Orl. And wilt thou have me?

what you would prove ; my friends told me as Ros. Ay, and twenty such.

much, and I thought no less :--that flattering Orl, What say'st thou ?

tongue of yours won me :-'tis but one cast away, Ros. Are you not good ?

and so, -come, death.-Two o'clock is your hour? Orl. I hope so.

Orl. Ay, sweet Rosalind. Ros. Why, then, can one desire too much of a Ros. By my troth, and in good earnest, and so good thing ?--Come, sister, you shall be the priest, God mend me, and by all pretty oaths that are and marry us.--Give me your hand, Orlando :— not dangerous, if you break one jot of your promise, What do you say, sister ?

or come one minute behind your hour, I will think Orl. Pray thee, marry us.

you the most patheticale break-promise, and the Cel. I cannot say the words.

inost hollow lover, and the most unworthy of her Ros. You must begin, — Will you, Orlando, you call Rosalind, that may be chosen out of the

Cel. Go to :—Will you, Orlando, have to wife gross band of the unfaithful": therefore beware my this Rosalind ?

censure, and keep your promise. · Orl. I will.

Orl. With no less religion, than if thou wert inRos. Ay, but when ?

deed my Rosalind : So, adieu. Orl. Why now; as fast as she can marry us. Ros. Well, time is the old justice that examines

Ros. Then you must say,--I take thee, Rosalind, all such offenders, and let time try: Adieu ! for wife.

[Exit ORLANDO. Orl. I take thee, Rosalind, for wife.

Cel. You have simply misus'd our sex in your Ros. I might ask you for your commission ; but love prate: we must have your doublet and hose -I do take thee, Orlando, for my husband: There pluck'd over your head, and show the world what a girl goes before the priest; and, certainly, a wo- the bird hath done with her own nest.” man's thought runs before her actions.

Ros. O coz, coz, coz, my pretty little coz, that Orl. So do all thoughts; they are winged. thou didst know how many fathom deep I am in Ros. Now tell me, how long you would have her love! But it cannot be sounded; my affection hath after you have possessed her.

an unknown bottom, like the bay of Portugal. Orl. For ever and a day.

Cel. Or rather, bottomless; that as fast as you Ros. Say a day, without the ever: No, no, Or- pour affection in, it runs out. 'ando; men are April when they woo : December Ros. No, that same wicked bastard of Venus, when they wed: maids are May when they are that was begot of thought, conceived of spleen, and maids, but the sky changes when they are wives. born of madness; that blind rascally boy, that I will be more jealous of thee than a barbary cock-abuses every one's eyes, because his own are out, pigeon over his hen; more clamorous than a parrot let him be judge, how deep I am in love :-I'll tell against rain ; more new-fangled than an ape ; more thee, Aliena, I cannot be out of the sight of Orlangiddy in my desires than a monkey: I will weep for do: I'll go find a shadow,'' and sigh till he come. nothing, like Diana in the fountain ;2 and I will do Cel. And I'll sleep.

(Exeunt. that when you are disposed to be merry: I will

Enter laugh like a hyena,' and that when thou are inclined SCENE II. Another part of the Forest. to sleep

JAQUES anul Lords, in the habit of Foresters. Orl. But will my Rosalind do so ?

Jaq. Which is he that kill'd the deer ? Ros. By my life, she will do as I do.

i Lord. Sir, it was I. Orl. 0, but she is wise.

Jaq. Let's present him to the duke, like a Roman

conqueror; and it would do well to set the deer's 1 «The foolish chroniclers.' Sir Thomas Hanmer reads coroners ; and it must be confessed the context 6 This bit of satire is also to be found in Chancer's seems to warrant the innovation, unless Shakspeare Marchantes Tale, where Proserpine says of women on means to designate the jury impanneled on a coroner's like occasion: inquest by the term chroniclers.

For lacke of answere none of 119 shall dien.' 2 Figures, and particularly that of Diana, with wa. 7 i. e, represent her fault as occasioned by her huster conveyed through them, were anciently a frequent band. Hanmer reats, her husband's accusation. ornament of fountains,

8 Pathetical and passionate were feed in the same 3 The bark of the hyena was thought to resemble a sense in Shakespeare's time. Whether Rosalind has loud laugh.

any more meaning than (ostard in the use of the word 4 i. e. bar the doors.

when he calls Armado's boy a most pathetical nil.' I 5. Wit, whither wilt? This was a kind of prover leave the reader to judge. bial phrase, the origin of which has not been traced. It 9 This is borrowed from Lodge's Rosalynd. seems to be used chiefly to express a want of command 10 So in Macbeth :over the fancy or inventive faculty. It occurs in many 'Let us seek out some desolate shade, and there writers of Shakspeare's time.

Weep our sad bosoms empty.'

« ZurückWeiter »