« ZurückWeiter »
Mira. The strangeness of your story put
Cal. O ho, O ho!--'would it had been done! Heaviness in me.
Thou didst prevent me; I had peopled else Pro.
Shake it off: Come on; This isle with Calibans. We'll visit Caliban, my slave, who never
Ahborred slave; Yields us kind answer.
Which any print of goodness will not take, Mira.
'Tis a villain, sir, Being capable of all ill! I pitied thee, I do not love to look on.
Took pains to make thee speak, taught thee each Pro. But, as 'uis,
hour We cannot miss' him: he does make our fire, One thing or other; when thou didst not, savage, Fetch in our wood; and serves in offices
Know thinc own meaning, but wouldst gabble like That profit us.
What ho! slave! Caliban! A thing most brutish, I cndow'd thy purposes Thou earth, thou ! speak.
With words that made them known: But thy vile Cal. (Within.] There's wood enough within.
race, Pro. Come forth, I say; there's other business Though thou didst learn, had that in't which good for theo:
naturcs Come forth, thou tortoise ! when ??
Could not abide to be with; therefore wast thon
Deservedly contin'd into this rock,
Cal. You taught me language ; and my profit on't Hark in thine ear.
Is, I know how io curse : The red plague ride you, Ari.
My lord, it shall be done. [Erit. For learning me your language ! Pro. Thou poisonous slave, got by the devil him
Hag-seed, hence ! self
Fetch us in fuel; and be quick, thou wert best, Upon thy wicked dam, come forth!
To answer other business. Shrug'st thou, malice ?
If thou neglect'st, or dost unwillingly
What I command, I'll rack thee with old cramps; Cal. As wicked dew as e'er my mother brush'd
Fill all thy bones with aches:' make thee roar, With raven's fcather from unwholesome fen,
That beasts shall tremble at thy din!
Cal. No, 'pray thee !-Drop on you both! a south-west blow on ye,
I must obey : his art is of such power, [Aside, And blister you all o'er! Pro. For this, be sure, to-night thou shalt have It would control my dam's god, Setebos,
And make a vassal of him. cramps,
Pro. Side-stitches that shall pen thy breath up ; urchins
So, slave; hence! Shall, for that vasts of night that they may work
[Exit Caliban. All exercise on thee: thou shalt be pinch'd
Re-enter Axirl invisible, playing and singing; As thick as honey.combs, each pinch more stinging
FERDINAND following him. Than bees that made them. ,
ARIEL'S SONG. Cal.
I must eat my dinner. This island's mine, by Sycorax my mother,
Come unto these yellow sands, Which thou tak'st from me. When thou camest
And then take hands :
Court'sied when you have, and kiss'd, first, Thou strok’dst me, and mad'st much of me;
(The wild waves whisto) would'st give me
Foot it fently here and there; Water with berries in't; and teach me how
And, sweet sprites, the burden bear. To name the bigger light, and how the less,
Bur. Bowgh, wowgh. That burn by day and night: and then I lov'd thee,
[dispersedly. And shew'd thee all the qualities o' the isle,
The watch-dogs bark :
Bur. Bowgh, wowgh. The fresh springs, brine pits, barren place, and fer
Hark, hark! I hear Cursed be I that did so!-All the charms
The strain of strutting chanticlere of Sycorax, toads, beetles, bats, light on you!
Cry, Cock-a-iloodle-doo. For I am all the subjects that you have,
Fer. Where should this musick be? i' the air, Which first was mine own king: and here you sty
It sounds no more ;--and sure, it waits upon In this hard rock, whiles you do keep from me Some god of the island. Sitting on a bank, The rest of the island,
Weeping again the king my father's wreck, Pro.
Thou most lying slave, This music crept by me upon the waters;
With its sweet air: thence I have follow'd it,
had different allotments of time suitable to the variety 1 i. e. we cannot do without him. The phrase is still and nature of their agency. common in the midland counties,
6 Destroy. 2 This is a common expression of impatience. Vide 7 The worl ach's is evidently a digsyllable here and note on King Richard II. Act i. Scene 1.
in two passages of Timon of Athens. The reader will 3 Quaint here means brisk, spruce, dexterous, from remember the senseless clamour that was raised against the French cointe.
Kemble for his adherence to the text of Shak:speare in 4 Urchins were fairies of a particular class. Hedge thus pronouncing it as the measure requires. "Ake," hogs were also called urchins; and it is probable that says Baret in his Alvearie, " is the verb of this substan. the sprites were so named, because they were of a mis live Ache, ch being turned into k.” And that ache was chievous kind, the urchin being anciently deemed a pronounced in the same way as the letter h is placed bevery noxious animal. Shak-peare again mentions these yond doubt by the passage in Much Ado aboui Nothing, fairy beings in the Merry Wives of Windsor.
in which Margaret asks Beatrice for what she cries ** Like urchins, ouphes, and fairies green and white." Heigli ho, and she answers for an h. i. e. ache. See the In the phrase still current, "a liule urchin," the idea of Epigram of Heywood adduced in illustration of that the fairy still remains.
passage. This oriography and pronunciation conti, 5 That rust of night is that space of night. So, in nued even to the times of Butler and Swilt. It would be Hainlet:
easy to produce numerous instances. “ In the dead waste and middle of the night," nor 8" The giants when they found themselves fettered vasta, midnight, when all things are quiet and still, roared like bulls, and cried upon Setebos to help them » making the world appear one great uninhabited wasle. -Eden's Hist.of Travayle, 1577. p. 434. In the pneumatology of ancient times visionary beings '9 Brill, silent
O, if a virgin,
And your affection not gone forth, t'u make you
The queen of Naples.
Pro. Those are pearls that were his eyes :
Soft, sir; one word more.
They are both in either's powers: but this swift
I must uneasy make, lest too light winning. (Aside.
Make the prize light.-One word more; I 'chargo Sea-nymphs hourly ring his knell : [Burden, ding-dong. That thou attend me: thou dost here usurp
thee, Hark! now I hear them, --ding-dong, bell.
The name thou ow'st not; and hast put thyself Fer. The ditty does remember my drown'd fa- upon this island, as a spy, to win it ther.
From me, the lord on't.
Fer. This is no mortal business, nor no sound
No, as I am a man. That the earth owes :'-I hear it now above me.
Mira. There's nothing ill can dwell in such a Pro. The fringed curtains of thine eye advance, If the ill spirit have so fair an house,
temple : And say, what thou seest yond'. Mira.
What is't ? a spirit ?
Good things will strive to dwell with 't.
Pro. Lord, how it looks about! Believe me, sir,
Follow me.-[To FERD. It carries a brave form :-But 'tis a spirit.
Speak not you for him; he's a traitor. Come,
Sea-water shalt thou drink, thy food shall be
Mine enemy has more power.
(He draws. A goodly person : he hath lost his fellows,
O dear father,
I might call him
Make not too rash a trial of him, for
He's gentle, and not fearful."
What, I say,
My foot my tutor !--Put thy sword up, iraitor;
Is so possess'd with guilt: come from thy ward
For I can here disarm thee with this stick,
Mira. May know, if you remain upon this island;
Beseech you, father! And that you will some good instruction give,
Pro. Hence; hang not on my garments.
Mira, How I may bear me here; My prime request,
Sir, have pity;
I'll be his surety. Which I do last pronounce, is, you wonder !
Silence: one word more
Shall make me chide thee, if not hate thee. What!
An advocate for an impostor ? hush!
Thou think'st there are no more such shapes as
he I am the best of them that speak this speech,
Having seen but him and Caliban: Foolish wench! Were I but where 'tis spoken.
To the most of men this is a Caliban, Pro.
How! the best?
And they to him are angels,
To see a goodlier man.
Pro. And, that he does, I weep: myself am Naples;
Come on; obey: [T. FERD. Who with mine eyes, ne'er since at ebb, beheld
Thy nerves are in their infancy again,
And have no vigour in them.
So they are :
Alack, for mercy !
My father's loss, the weakness which I feel,
The wreck of all my friends, or this man's threats, Pro.
The duke of Milan, Might I but through my prison once a day
To whom I am subdued, are but light to me,
earth They have chang'd eyes ;-Delicate Ariel,
Let liberty make use of; space enough
Have I in such a prison.
It works :-Come on.I fear, you have done yourself some wrong :* a Thou hast done well, fine Ariel! Follow me.word.
[T. FERD. and Mira. Mira. Why speaks my father so ungently? This
Hark, what thou else shalt do me. Is the third man that e'er I saw; the first
Mira. That e'er I sighed for: pity move my father
Be of comfort ; To be inclin'd my way!
that is, spoken a falsehood. Thus in The Merry Wives 1 1. c. olcns. To ove was to possess or appertain to, of Windsor : in ancient language.
“This is not well, master Ford, this wrongs you." 2 The folio of 1687 reads made, and many of the mo. 5 Fearful was sometimes used in the sense of formi. dern editors have laboured to persuade themselves that dable, terrible, dreadful, like the French epourantubie; it was the true reading. It has been justly observed by as may be seen by consulting Cotgrave or any of our M. Mason that the question is "whether our readers old dictionaries. Shakspeare almost always uses it in will adopt a natural and simple expression, which re. this sense. In K. Henry VI. Act iii. Scene 2, "A mighty quires no comment, or one which the ingenuity of many and a fearful head they are.” He has also fearful cominentators hay but imperfectly supported.»;
wars; fearful bravery; &c. &c. The verb to fear is 3 To control here signifies to confute, lo contradict | most commonly used for to fright, to terrify, to make unanswerably. The ancient meaning of control was to afraid. , Mr. Gifford remarks, was a proof how little check or exhibit a contrary account, from the old French our old dramatists were understood at the Restoration, contre-roller.
that Dryden censures Jonson for an improper use of this you have done yoursell bome wrong "I word, the sense of which he altogether mistakes."
My father's of a bettor naturo, sir,
Ant. He misses not much Than he appears by speech; this is unwonted, Seb. No; he doth but mistake the truth totally. Which now came from him.
Gon. But the rarity of it is (which is indeed alPro.
Thou shalt be as free most beyond credit)-As mountain winds : but then exactly do
Seb. As many vouch'd rarities are. All points of my command.
Gon. That our garments, being, as they were,
To the syllable. drenched in the sea, hold, notwithstanding, their Pro. Come, follow: speak not for him. (Exeunt. freshness, and glosses; being rather new dy'd than
stain'd with salt water.
Ant. If but one of his pockets could speak, would
it not say, he lies? ACT II.
Seb. Ay, or very falsely pocket up his report.
Gon. Methinks, our garments are now as fresh SCENE I. Another Part of the Island. Enter
as when we put them on tirst in Africk, at the marAlonso, SEBASTIAN, Antonio, Gonzalo, ADRIAN, FRANCISCO, and others.
riage of the king's fair daughter Claribel to the
king of Tunis. Gon. 'Besoech you, sir, be merry: you have
Seb. 'Twas a sweet marriage, and we prosper
well in our return. (So have we all) of joy; for our escape
Adr. Tunis was never graced before with such a Is much beyond our loss: our hint' of woe paragon to their queen. Is common; every day, some sailor's wife,
Gun. Not since widow Dido's time. The masters of some merchant, and the merchant, Ant. Widow ? a pox o' that! How came that Have just our theme of woe: but for the miracle, widow in ? Widow Dido! I mean our preservation, few in millions
Seb. What if he had said widower Æneas too? Can speak like us: then wisely, good sir, weigh good lord, how you take it! Our sorrow with our comfort.
Adr. Widow Dido, said you? you make me Alon.
study of that: she was of Carthage, not of Tunis. Seb. He receives comfort like cold porridge. Gon. This Tunis, sir, was Carthage. Ant. The visitor' will not give him o'er so. Adr. Carthage ?
Seb. Look, he's winding up the watch of his wit; Gon. I assure you, Carthage. by and by it will strike.
Ant. His word is more than the miraculous harp. Ġon, Sir,
Seb. He hath rais'd the wall, and houses too. Seb. One : -Tell.
Ant. What impossible maller will he make easy Gon. When every grief is entertain'd, that's nexi? offerd,
Seb. I think he will carry this island home in his Comes to the entertainer
pocket, and give it his son for an apple, Seb. A dollar.
Ant. And sowing the kernels of it in the sea, Gon. Dolour comes to him, indeed; you have bring forth more islands. spoken truer than you purposed.
Gon. Ay? Seb. You have taken it wiselier than I meant you Ant. Why, in good time. should.
Gon. Sir, we were talking that our garments Gon. Therefore, my lord,
secm now as fresh as when we were at Tunis at Ant. Fie, what a spendthrift is he of his tongue! the marriage of your daughter, who is now queen. Alon. I pr’ythee, spare.
Ant. And the rarest that e'er came there. Gon. Well, I have: But yet
Seb. 'Bate, I beseech you, widow Dido. Seb. He will be talking.
Ant. O, widow Dido , ay, widow Dido. Ant. Which of them, he, or Adrian, for a good Gon. Is not, sir, my doublet as fresh as the first wager, first begins to crow?
day I wore it? I mean, in a sort. Seb. The old cock,
Ant. That sort was well fish'd for. Ant. The cockrel.
Gon. When I wore it at your daughter's mar Seb. Done: The wager ?
riage ? Ant. A laughter.
Alon. You cram these words into mine ears, Scb. A match.
against Adr. Though this island seem to be desert, - The stomach of my sense : 'Would I had never Seb. Ha, ha, ha!
Married my daughter there ! for, coming thence, Ant. So you've pay'd.
My son is lost; and, in my rate, she too,
I ne'er again shall see her. Othou mine heir Adr. Yet.
Of Naples and of Milan, what strange fish Ant. He could not miss it.
Hath made his meal on thee! Adr. It must needs be of subtle, tendor, and de Fran.
Sir, ho may live, licate temperance.*
I saw him beat the surges under him, Ant. Temperance was a delicate wench. And ride upon their backs; he trod the water, Seb. Ay, and a subtle ; as he most learnedly de- Whose enmity he flung aside, and breasted livered.
The surge most swoln that met him: his bold head Adr. The air breathes upon us here most sweetly. Bove the contentious waves he kept, and oar'd Seb. As if it had lungs, and rotten ones.
Himself with his good arms in lusty stroke Ant. Or, as 'twere perfumed by a fen.
To the shore, that o'er his wave-worn basis bow'd, Gon. Here is every thing advantageous to life. As stooping to relieve him: I not doubt, Ant. True; save means to live.
He came alive to land. Seb. Of that there's none, or little.
No, no, he's gone. Gon. How lush and lusty the grass looks! how Seb. Sir, you may thank yourself for this great green !
loss; Anl. The ground, indeed, is tawny.
That would not bless our Europe with your daughSeb. With an eye of green in't.
But rather lose her to an African; 1 See note 14, p. 20.
2 It was usual to call a merchani-dessel a merchant, 5 Lush is lururiant, in like manner luscious is used as we now say a merchant-mun.
in A Midsummer Night's Dream: 3 He calls Gonzalo the visilor, in allusion to the office “Quite over-canopied with luscious woodbine.” 1 of one who visits the sick to give advice and congola. 6 That is, with a shade or small portion of green. tion.
“Red with an eye of blue makes a purple."--Boyle. 4 Temperance is here used for temperature, or tem 7 Alluding to the wonders of Amphion's music perateness.
g That is, in a manner or degree.
Where sne, at least, is panish'd from your eye, would lift the moon out of her sphere, if she would Who has cause to wet the grief on't.
continue in it five weeks without changing.' Alon.
Pr’ythee, peace. Seb. You were kneel'd to, and importun'd other
Enter ARIEL, invisible, playing solemn musica wise
Seb. We would so, and then go bat-fowling. By all of us; and the fair soul herself
Ani, Nay, good my lord, be not angry. Weigh'd,' between loathness and obedience, at Gor. No, I warrant you; I will noi adventure Which end o' the beam she'd bow. We have lost my discretion so weakly. Will you laugh me your son,
asleep, for I am very heavy ? I fear, for ever; Milan and Naples have
Ant. Go sleep, and hear us. More widows in them of this business' making,
[AU sleep but Alon. SEB. and Ant. Than we bring men to comfort them : the fault's Alon. Whai, all so soon asleep! I wish mine eyes Your own.
Would, with themselves, shut up my thoughts: I Alon. So is the dearest of the loss,
My lord Sebastian, They are inclined to do so. The truth you speak doth lack some gentleness, Seb.
Please you, sir, And time to speak it in; you rub the sore,
Do not omit the heavy offer of it: When you should bring the plaster.
It seldom visits sorrow; when it doth, Seb.
Very well. It is a comforter. Ant. And most chirurgeonly.
We two, my lord,
And watch your safety.
Thank you: Wondrous heary. Ant.
(Alonso sleeps. Erit ARJEL. Gon. Had I a plantation of this isle, my lord, - Seb. What a strange drowsiness possesses them! Ant. He'd sow it with nettle-seed.
Ant. It is the quality of the climate.
Nor); my spirits are nimble. Execute all things: for no kind of tratfica
They fell together all, as by consent ; Would I admit; no name of magistrate;
They dropp'd, as by a thunder-stroke. What might Letters should not be known; riches, poverty,
Worthy Sebastian ?-0, what might ?--No more;And use of service, none; contract, succession, And yet, methinks, I see it in thy face, Bourn, bound of land, tilth, vineyard, none : Whai thou should'st be : the occasion speaks theo ; No use of metal, corn, or wine, or oil :
and No occupation; all men idle, all;
My strong imagination sees a crown And women too; but innocent and pure :
Dropping upon thy head. No sovereignty :
What, art thou waking? Seb.
And yet he would be king on't. Ant. Do you not hear me speak ? Ant. The latter end of his commmonwealth for Seb.
I do; and, surely, - gets the beginning.
It is a sleepy language; and thou speak'st Gon. All things in common nature should pro- Out of thy steep: What is it thou didst say? duco
This is a strange repose, to be asleep Without sweat or endeavour : treason, felony,
With eyes wide open ; standing, speaking, moving, Sword, pike, knife, gun, or need of any engine, And yet so fast asleep. Would I not have; but nature should bring forth, Ant.
Noble Sebastian, of its own kind, all foison, all abundance,
Thou let'st thy fortune sleep-die rather ; wink'st Co feed my innocent people.
Whiles thou art waking: · Sch. No marrying among his subjects ?
Thou dost snore distinctly; Ant. None, man; all idle ; whores, and knaves. There's meaning in thy snores. Gon. I would with such perfection govern, sir, Ant. I am more serious than my custom : you So excel the golden age.
Must be so too, if heed me; which to do, Seb.
'Save his majesty! Trebles thee o'er, Ant. Long live Gonzalo!
Well; I am standing water, Gon.
And, do you mark me, sir ? - Ant. I'll teach you how to flow. Alon. Pr'ythee, no more : thou dost talk no Seb.
Do so: to ebb, thing to me.
Hereditary sloth instructs thee. Gon. I do well believe your highness; and did it Ant.
0, to minister occasion to these gentlemen, who are If you but knew how you the purpose cherish, of such sensible and nimble lungs, that they always Whiles thus you mock it! how, in stripping it, use to laugh at nothing.
You more invest it!! Ebbing men, indeed, Ant. 'Twas you we laughed at.
Most often do so near the bottom run, Gon. Who, in this kind of merry fooling, am By their own fear, or sloth. nothing to you ; so you may continue, and laugh at
Pr’ythee, say on : nothing still.
The setting of thine eye, and cheek, proclaim, Ant. What a blow was there given ?
A matter from thee; and a birth, indeed, Seb. An it had not fallen fat-long.
Which throes thee much to yield. Gon. You are gentlemen of brave mettle : you
impracticable inconsistent schemes therein recom.
mended." 1 i. e. Deliberated, was in suspense.
s Antonio apparently means to say,
"You must be 2 See note on Twelfth Nighi, Act v. Sc. 1.
more serious than you usually are, if you would pay 3 See Montaigne's Essays translated by John Florio, attention to my proposals; which attention, if you be. fol. 1603, Chap. “Of the Caniballes."
stow it, will in the end make.you thrice what you are.” 4 An engine was a term applied to any kind of ma. 9 Sebastian introduces the simile of water. It is ta. chine in Shakspeare's age
ken up by Antonio, who says he will teach his stagnant 6 Foison is only another word for plenty or abun. waters to flow. It has already learned to ebb,” says dance of provision, but chiefly of the fruits of the earth. Sebastian. To which Antonio replies—“O, if you but In a subsequent scene we have
knew how much even that metaphor, which you uso “ Earth's increase, and foison plenty.” in jest, encourages the design which I hint at ; how, in 8 See Montaigne as cited before.
stripping it of words of their common meaning, and 7 Warburton remarks that “all this dialogue is a fine using them figuratively, you adapt them to your own saure on the Propian Treatise of Government, and the situation."-Edinburgh Magazine Nov. 1786