La Sagrada Biblia, Band 8Imprenta de Don Amarita, 1823 |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 18
Seite 80
... pasado todavía á Corinto , ha sido para poder ser in- dulgente con vosotros . No es esto porque dominemos en vuestra fe3 : al contrario procuramos contribuir á vuestro gozo : puesto que perma- neceis firmes en la fe que reci- bisteis ...
... pasado todavía á Corinto , ha sido para poder ser in- dulgente con vosotros . No es esto porque dominemos en vuestra fe3 : al contrario procuramos contribuir á vuestro gozo : puesto que perma- neceis firmes en la fe que reci- bisteis ...
Seite 92
... pasado . II Pues ahora cumplidlo de he- cho ; para que asi como vuestro ánimo es pronto en querer , asi lo sea tambien en ejecutar segun las facultades que teneis . 12 Porque cuando un hombre tiene gran voluntad de dar , Dios , la ...
... pasado . II Pues ahora cumplidlo de he- cho ; para que asi como vuestro ánimo es pronto en querer , asi lo sea tambien en ejecutar segun las facultades que teneis . 12 Porque cuando un hombre tiene gran voluntad de dar , Dios , la ...
Seite 94
... pasado zon , no de mala gana , ό como á hacer esa limosna , y que vues- por fuerza ; porque Dios al que da tro ejemplo ha provocado la san- con alegría , á ese ama ' . ta emulacion de muchisimos . 3 Sin embargo he enviado ahi á esos ...
... pasado zon , no de mala gana , ό como á hacer esa limosna , y que vues- por fuerza ; porque Dios al que da tro ejemplo ha provocado la san- con alegría , á ese ama ' . ta emulacion de muchisimos . 3 Sin embargo he enviado ahi á esos ...
Seite 198
... pasado ya ' , de nuevo habeis menester que os enseñen á vosotros cuales son los primeros rudimento's de la palabra de Dios , ó doctrina cristiana ; y habeis llegado á tal estado , que no se os puede dar sino leche , mas no alimento ...
... pasado ya ' , de nuevo habeis menester que os enseñen á vosotros cuales son los primeros rudimento's de la palabra de Dios , ó doctrina cristiana ; y habeis llegado á tal estado , que no se os puede dar sino leche , mas no alimento ...
Seite 240
Jesu - Cristo : la virtud de la resurreccion de beis pasado durante vuestra vida anterior abandonados á las mis- mas pasiones que los paganos , vi- viendo en lascivias , en codicias , en embriagueces , en glotonerías , en escesos en las ...
Jesu - Cristo : la virtud de la resurreccion de beis pasado durante vuestra vida anterior abandonados á las mis- mas pasiones que los paganos , vi- viendo en lascivias , en codicias , en embriagueces , en glotonerías , en escesos en las ...
Häufige Begriffe und Wortgruppen
aliquid Amen ángeles Apóstol apud autem bestiam Biblia bonum CAPUT caridad carne Christi Christus cielo cion cœlo Cristo demas despues Deum Deus dice dicit Domini Domino Jesu Dominus Ecce ejus enim eorum EPISTOLA ergo espíritu estis etiam Evangelio fide fidem fieles filii fratres gentiles gloria gracia gratia habeis habet habia hæc hermanos mios hijos Iglesia illi illis illum Ilmo invicem ipse ipsi Itaque Jesu-Cristo Jesum Jesus judíos magis mihi muerte muger mundo neque nisi nobis nolite Nuevo Testamento Obispo obras omnem omnes omnia omnibus omnis operibus Pablo Padre pecado peccatum propter quæ quam quid quidem quis quod quoniam sæcula sancto santos secundùm septem sicut sive sois sotros Spiritus suam sumus sunt super suum tambien tanquam terræ terram testimonium tristitia tros Véase verbum verò Version vestra vestrum vidi vitæ vobis
Beliebte Passagen
Seite 50 - Omne peccatum quodcumque fecerit homo, extra corpus est; qui autem fornicatur, in corpus suum peccat.
Seite 298 - Mete tu hoz aguda, y vendimia los racimos de la tierra ; porque están maduras sus uvas. 19 Y el ángel echó su hoz aguda en la tierra, y vendimió la viña de la tierra, y echó la Uva en el grande lagar de la ira de Dios.
Seite 31 - Reddite ergo omnibus debita : cui tributum, tributum ; cui vectigal, vectigal ; cui timorem, timorem ; cui honorem, honorem.
Seite 18 - Qui enim secundum carnem sunt : quae carnis sunt, sapiunt: qui vero secundum spiritum sunt: quae sunt spiritus, sentiunt. 6 Nam prudentia carnis, mors est: prudentia autem spiritus, vita et pax. 7 Quoniam sapientia carnis inimica est Deo: legi enim Dei non est subiecta : née enim potest.
Seite 51 - Voló enim omnes vos esse sicut meipsum : sed unusquisque proprium donum habet ex Deo : alius quidem sic, alius vero sic. 8 Dico autem non nuptis , et viduis : bonum est illis si sic permaneant, sicut et ego.
Seite 311 - Y tenía un muro grande y alto con doce puertas ; y en las puertas, doce ángeles, y nombres escritos, que son los de las doce tribus de los hijos de Israel.
Seite 32 - Qui sapit diem. Domino sapit; et qui manducat, Domino manducat, gratias enim agit Deo; et qui non manducat, Domino non manducat, et gratias agit Deo.
Seite 124 - Unus Dominus, una fides, unum baptisma, unus Deus et Pater omnium, qui est super omnes, et per omnia, et in omnibus nobis.
Seite 271 - ... ego sum A et О principium et finis dicit Dominus Deus qui est et qui erat et qui venturus est Omnipotens...
Seite 66 - La caridad es sufrida, es dulce y bienhechora. La caridad no tiene envidia, no obra precipitada ni temerariamente, no se ensoberbece, no es ambiciosa, no busca sus intereses, no se irrita, no piensa mal, no se huelga de la injusticia, complácese sí en la verdad. A todo se acomoda, cree todo, todo lo espera y lo soporta todo.