Of a base, braggart lie? It must have been Old Bathory. "Tis most likely! And the ghost doubtless vanished, when we entered 170 Laska. "Tis well! You've ready wits! I shall report them, With all due honour, to his Majesty! . Treasure them up, I pray! A certain person, 176 180 Bethlen. Listen! for thus it spake: 'Say thou to Laska, To make due penance for the wrongs thou'st caused her, 185 [Beats him off. Off! scoundrel! off! [LASKA runs away. Old Bathory. The sudden swelling of this shallow dastard Tells of a recent storm: the first disruption Of the black cloud that hangs and threatens o'er us. Old Bathory. Ascend yon flight of stairs! 190 Say where lies Hangs o'er the entrance of Sarolta's chamber, 195 Me thou'lt find watching at the outward gate: For a petard might burst the bars, unheard By the drenched porter, and Sarolta hourly Expects Lord Casimir, spite of Emerick's message! Bethlen. There I will meet you! And till then good-night! Dear good old man, good-night! Old Bathory. O yet one moment! What I repelled, when it did seem my own, 201 205 174 brave 1817, 1828, 1829. 181-7'Say thou... cudgel' 1817, 1828, 1829. Bethlen!-say Father' to me! Bethlen. Now, and for ever My father! other sire than thou, on earth 210 [Exit BETHLEN. May every star now shining over us, Be as an angel's eye, to watch and guard him! [Exit BATHORY. Scene changes to a splendid Bed-chamber, hung with tapestry. Attendant. We all did love her, madam! Luckless Glycine! rash, unhappy girl! She deserved it! 215 221 Attendant. She was in love, and had she not died thus, With grief for Bethlen's loss, and fear of Laska, She would have pined herself to death at home. Sarolta. Has the youth's father come back from his search? Attendant. He never will, I fear me. O dear lady! That Laska did so triumph o'er the old manIt was quite cruel-'You'll be sure,' said he, 'To meet with part at least of your son Bethlen, Or the war-wolf must have a quick digestion! Go! Search the wood by all means! Go! I pray you!' Sarolta. Inhuman wretch! Attendant. And old Bathory answered With a sad smile, 'It is a witch's prayer, 225 And may Heaven read it backwards.' Though she was rash. "Twas a small fault for such a punishment! Sarolta. Nay! 'twas my grief, and not my anger spoke. Small fault indeed! but leave me, my poor girl! I feel a weight that only prayer can lighten. O they were innocent, and yet have perished 230 [Exit Attendant. 212 Bathory. Go! Go! [BETHLEN breaks off and exit. BATHORY looks affec tionately after him. 1817, 1828, 1829. After 213 Scene changes... tapestry. SAROLTA in an elegant Night Dress, and an Attendant. 1817, 1828, 1829. 223-6 'You'll be sure,' said he, 'To meet with PART... 228-9 It is... backwards.' 1817, 1828, 1829. 1828, 1829. 1817, 1828, 1829, pray you! 1877. 234 thrg In their May of life; and Vice grows old in triumph. Still passing thence petitionary Hours To woo the obdurate spirit to repentance? Let the dire father's curse that hovers o'er us 235 240 245 250 255 [During the latter part of this speech EMERICK comes forward from his hiding-place. SAROLTA seeing him, without recognizing him. In such a shape a father's curse should come. Emerick (advancing). Fear not. Sarolta. 260 Who art thou? Robber? Traitor? Emerick. Friend! Who in good hour hath startled these dark fancies, Joy, love, and beauty, from their natural thrones: 265 Sarolta. Strengthen me, Heaven! I must not seem afraid! [Aside. The king to-night then deigns to play the masker. Emerick. Sarolta's love; And Emerick's power lies prostrate at her feet. 257 soul 1817, 1828, 1829. Sarolta. Heaven guard the sovereign's power from s debasement! Far rather, Sire, let it descend in vengeance On the base villain, on the faithless slave Who dared unbar the doors of these retirements! Emerick. Sarolta. Help! Treason! Help! Emerick. Here's none can hear you! Sarolta. [Seizes her Call louder! Scream again Hear me, hear me, Heaven! Emerick. Nay, why this rage? Who best deserves you? Emerick's bought implement, the jealous slave Sarolta. Yet, yet for one brief moment Emerick. [Struggling [She throws him off, and rushes towards a toilet. EMERICK follows, and as she takes a dagger, he grasps it in her hand. Ha! Ha! a dagger: A seemly ornament for a lady's casket! "Tis held, devotion is akin to love, But yours is tragic! Love in war! It charms me, [During this speech BETHLEN enters armed. Bethlen. Ruffian, forbear! Turn, turn and front my sword! Emerick. Pish! who is this? Sarolta. O sleepless eye of Heaven! 296 A blest, a blessed spirit! Whence camest thou? May I still call thee Bethlen? Bethlen. Ever, lady, 272 villain] ingrate 1817, 1828, 1829. And coward! That thy devilish purpose marks thee! 300 Sarolta. Monster, retire! O touch him not, thou blest one This is the hour that fiends and damnéd spirits Do walk the earth, and take what form they list! Yon devil hath assumed a king's! Bethlen. Usurped it! 305 Emerick. The king will play the devil with thee indeed! But that I mean to hear thee howl on the rack, I would debase this sword, and lay thee prostrate At this thy paramour's feet; then drag her forth Stained with adulterous blood, and -mark you, Strumpeted first, then turned adrift to beggary! Thou prayed'st for❜t too. Sarolta. 310 traitress! Thou art so fiendish wicked, That in thy blasphemies I scarce hear thy threats! Bethlen. Lady, be calm! fear not this king of the buskin! A king? Oh laughter! A king Bajazet! Emerick. Ah! treason! Thou hast been lessoned and tricked up for this! 316 320 [BETHLEN seizes EMERICK'S hand and eagerly observes the signet. Bethlen. It must be so! 'Tis e'en the counterpart! But with a foul usurping cypher on it! The light hath flashed from Heaven, and I must follow it! O curst usurper! O thou brother-murderer! That mad'st a star-bright queen a fugitive widow. All curses in one tyrant! see and tremble! 300 me 1817. 326 311 Stained with adulterous blood, and- [Then to Sarolta. 1817, 1828, 1829. After 322 [EMERICK points his hand haughtily towards BETHLEN, who catching a sight of the signet, seizes his hand and eagerly observes the signet, then flings the hand back with indignant joy. 1817, 1828, 1829. |