I saw your Lady smile with such sly meaning. Tertsky. A secret. Hush! she comes. SCENE II The COUNTESS steps out from a Closet. COUNT and COUNTESS TERTSKY. [Exit ILLO. Tertsky. Well-is she coming?—I can keep him back No longer. Countess. She will be there instantly. You know, 5 You only send him. Countess. I take it on me. 10 [Talking to herself, while she is advancing. To fetch her hither! This sham of betrothing her At such a game. Not yet!-It all remains Mutely delivered up to my finessing 15 Well-thou shalt not have been deceived, Duke Friedland! In her who is thy sister. Servant (enters). Tertsky (to the Countess). and affections Possess him with a reverie, and send him, He may not boggle at the signature. 25 1 In Germany, after honourable addresses have been paid and formally accepted, the lovers are called Bride and Bridegroom, even though the marriage should not take place till years afterwards. 6 broken] broke out 1800, 1828, 1829. 15 whom] when 1800, 1828, 1829. 13 he 1800, 1828, 1829. Countess. Take you care of your guests!-Go, send him hither. Tertsky. All rests upon his undersigning. Countess. Go to your guests! Go Illo (comes back). Where art staying, Tertsky? The house is full, and all expecting you. Tertsky. Instantly! Instantly! And let him not 30 [To the COUNTESS. Stay here too long. It might awake suspicion Countess. A truce with your precautions! SCENE III COUNTESS, MAX PICCOLOMINI. Max. Aunt Tertsky? may I venture? [Advances to the middle of the stage, and looks around him with uneasiness. Where is she? She's not here! Countess. Look but somewhat narrowly In yonder corner, lest perhaps she lie Conceal'd behind that screen. Max. There lie her gloves!1 [Snatches at them, but the COUNTESS takes them herself. You unkind Lady! You refuse me this You make it an amusement to torment me. 5 Countess. And this the thanks you give me for my trouble? With such poor stealth to hazard words and glances— Countess. You have still Many new habits to acquire, young friend! 10 1 All this is terribly childish, at least appears so to an English lover. Besides it is modern French Comedy-for which, by the by, we want a word to distinguish it from the toto caelo different Comedy which Shakespere and his contemporaries worked up into their Tragedy with such felicity of action and reaction. MS. R. 28 Countess (interrupting him). 1800, 1828, 1829. Scene III. Max (peeping in on the stage shyly). 1800, 1828, 1829. thanks] thank 1800, 1828, 1829. 8 my 1800, 1828, 1829. 7 But on this proof of your obedient temper For your concerns. Max. Where is she? But wherefore comes she not? Countess. Into my hands you must place it No soul on earth must know it-not your father. Max. I find myself, As among strangers! Not a trace is left Of all my former wishes, former joys. When even, methought, with such a world as this How stale! No life, no bloom, no flavour in it! My father-Even to him I can say nothing. They are such wearying toys! Countess. But, gentle friend! I must entreat it of your condescension, You would be pleased to sink your eye, and favour Max. Something, I can't but know, is going forward round me. 7 my 1800, 1828, 1829. 21 He 1800, 1828, 1829. I could not breathe-I was constrain'd to fly, A wretched painting 'twas, yet 'twas the friend Ah, How oft have I beheld that glorious form In splendour, mid ecstatic worshippers; 50 55 60 Yet, still it moved me not! and now at once Countess. Enjoy your fortune and felicity! Forget the world around you. Meantime, friendship Points you the road to full accomplishment. How long may it be since you declared your passion? 65 Countess. This morning the first time in twenty days? 70 Max. "Twas at that hunting-castle, betwixt here And Nepomuck, where you had joined us, and— That was the last relay of the whole journey! In a balcony we were standing mute, And gazing out upon the dreary field: 75 The safe-guard which the Duke had sent us-heavy And trembling ventured I at length these words: 80 85 1 I am doubtful whether this be the dedication of the cloister or the name of one of the city gates, near which it stood. I have translated it in the former sense; but fearful of having made some blunder, I add the original-Es ist ein Kloster hier zur Himmelspforte. 72 you 1800, 1828, 1829. Possess her beautiful cheeks, and from the ground [The PRINCESS THEKLA appears at the door, and remains standing, observed by the COUNTESS, but not by PICCOLOMINI. With instant boldness I caught her in my arms, my mouth touched hers; It parted us-'Twas you. What since has happened, Countess. And is it your excess of modesty ; Max. Of your secret ? Countess. Why, yes! When in the instant after you I stepped into the room, and found my niece there, What she in this first moment of the heart Ta'en with surprise Max. 90 95 100 Well? SCENE IV THEKLA (hurries forward), COUNTESS, MAX PICCOLOMINI. Max. Yes; and soon must go. Wept so again! and I-I see her suffer, Yet cannot keep myself from being happy. Max. Now once again I have courage to look on you. To-day at noon I could not. The dazzle of the jewels that play'd round you Hid the beloved from me. Thekla. 91 mouth] lips MS. R. at Thekla). 1800, 1828, 1829. eagerness). 1800, 1828, 1829. Then you saw me 10 94 Countess (after a pause, with a stolen glance 96 your 1800 1828, 1829. Scene IV. 2 Max (stepping backward). 1800, 1828, 1829. 1828, 1829, 100 Max (with 5 you 1800, |