། 55 Makes their dark branches gleam a lighter hue Sings in the bean-flower! Henceforth I shall know 1 60 65 70 75 1 Some months after I had written this line, it gave me pleasure to find [to observe An. Anth., S. L. 1828] that Bartram had observed the same circumstance of the Savanna Crane. When these Birds move their wings in flight, their strokes are slow, moderate and regular; and even when at a considerable distance or high above us, we plainly hear the quill-feathers: their shafts and webs upon one another creek as the joints or working of a vessel in a tempestuous sea.' 55 branches] foliage MS. Letter to Southey. 56 and though the rapid bat MS. Letter to Southey. 60-64 om. in MS. Letter to Lloyd. 61-2 No scene so narrow but may well employ MS. Letter to Southey, An. Anth. 68 My Sister and my Friends MS. Letter to Southey: My Sara and my Friends MS. Letter to Lloyd. 70 Homewards] Homeward MS. L tter to L'oyd. 71 om. in MS. Letter to Lloyd. in the light An. Anth., S. L. (omit the before light. Errata. S. L., [p xi]). 72 Cross'd like a speck the blaze of setting day MS. Letter to Southey: Had cross'd the mighty orb's dilated blase. MS. Letter to Lloyd. 73 While ye [you MS. Letter to Lloyd] stood MS. Letter to Southey. 74 thy head] your heads MSS. Letters to Southey and Lloyd. 75 For you my Sister and my Friends MS. Letter to Southey: For you my Sara and my Friends MS. Letter to Lloyd. THE FOSTER-MOTHER'S TALE1 A DRAMATIC FRAGMENT [From Osorio, Act IV. The title and text are here printed from Lyrical Ballads, 1798.] Foster-Mother. I never saw the man whom you describe. Maria. 'Tis strange! he spake of you familiarly As mine and Albert's common Foster-mother. Foster-Mother. Now blessings on the man, whoe'er he be, When you two little ones would stand at eve "Tis more like heaven to come than what has been! 5 10 Maria. O my dear Mother! this strange man has left me Troubled with wilder fancies, than the moon 1 First published in the first edition of the Lyrical Ballads, 1798, and reprinted in the editions of 1800, 1803, and 1805. The 'dramatic fragment' was excluded from the acting version of Remorse, but was printed in an Appendix, p. 75, to the Second Edition of the Play, 1813. It is included in the body of the work in Sibylline Leaves, 1817, and again in 1852, and in the Appendix to Remorse in the editions of 1828, 1829, and 1834. It is omitted from 1844. The "Foster-Mother's Tale," (From Mr. C.'s own handwriting)' was published in Cottle's Early Recollections, i. 235. The following scene as unfit for the stage was taken from the Tragedy in 1797, and published in the Lyrical Ballads. But this work having been long out of print, and it having been determined, that this with my other poems in that collection (the Nightingale, Love, and the Ancient Mariner) should be omitted in any future edition, I have been advised to reprint it as a Note to the Second Scene of Act the Fourth, p. 55.' App. to Remorse, Ed. 2, 1813. [This note is reprinted in 1828 and 1829, but in 1834 only the first sentence is prefixed to the scene.] The Foster-Mother's Tale-Title] Foster-Mother's Tale. (Scene-Spain) Cottle, 1837: The, &c. A Narration in Dramatic Blank Verse L. B. 1800. In Remorse, App., 1813 and in 1828, 1829, 1834, the dramatis personae are respectively Teresa and Selma. The fragment opens thus:-Enter Teresa and Selma. Ter. 'Tis said, he spake of you familiarly 12-16 O my dear Mother... In Cottle's version, the scene begins at line 4. I man] Moor Osorio, MS. I. gazes idly! om. 1813, 1828, 1829, 1834. the] yon Osorio, MS. Í. 12 me] us Cottle, 1837. She 13 Breeds in the love-sick maid who gazes at it, She gazes idly!-But that entrance, Mother! Foster-Mother. Can no one hear? It is a perilous tale! Foster-Mother. My husband's father told it me, Poor old Leoni!-Angels rest his soul! He was a woodman, and could fell and saw With lusty arm. You know that huge round beam Which props the hanging wall of the old Chapel? 15 20 He found a baby wrapt in mosses, lined With thistle-beards, and such small locks of wool 35 As hang on brambles. Well, he brought him home, And rear'd him at the then Lord Velez' cost. And so the babe grew up a pretty boy, A pretty boy, but most unteachable And never learnt a prayer, nor told a bead, 30 But knew the names of birds, and mock'd their notes, To get the seeds of wild flowers, and to plant them With earth and water, on the stumps of trees. 35 A Friar, who gather'd simples in the wood, A grey-haired man-he lov'd this little boy, The boy lov'd him—and, when the Friar taught him, He soon could write with the pen: and from that time, Lived chiefly at the Convent or the Castle. 40 So he became a very learned youth. Till his brain turn'd-and ere his twentieth year, But Oh! poor wretch !-he read, and read, and read, He had unlawful thoughts of many things: And though he prayed, he never lov'd to pray 45 But yet his speech, it was so soft and sweet, The late Lord Velez ne'er was wearied with him. But that 19 Leoni] Sesina 16 In Lyrical Ballads, 1800, the scene begins with the words: entrance'. But that entrance, Selma? 1813. 1813, 1828, 1829, 1884. 27 Velez'] Valdez' 1813, 1828, 1829, 1834: Valez' 34 To gather seeds 1813, S. L. 1817, 1828, 1829, 1834. 41 So he became a rare and learned S. L. 1817. youth 1813, 1828, 1829, 1834. 41-2 So he became a very learned man. 48 Velez] Valdez 1813, 1828, 1829, 1834: Valez S. L. 1817. 36 And once, as by the north side of the Chapel 50 Right on their heads. My Lord was sorely frighten'd; 55 Which brought this judgment: so the youth was seiz'd Maria. Foster-Mother. Went likewise, and when he return'd to Spain, And all alone, set sail by silent moonlight And ne'er was heard of more: but 'tis suppos'd. 1797. 54 made a confession Osorio, confession Cottle, 1837. A fever seiz'd the youth and he made 57 hole] cell L. B. 1800: den 1813. 59 in the cellar] 62 wild] wide 1813, 68-9 om. L. B. younger] youngest [And fetter'd in that den. MS. S. T. C]. S. L. 1817. THE DUNGEON 1 [From Osorio, Act V; and Remorse, Act V, Scene i. The title and text are here printed from Lyrical Ballads, 1798.] AND this place our forefathers made for man! And stagnate and corrupt; till chang'd to poison, And friendless solitude, groaning and tears, 5 IO Seen through the steams and vapour of his dungeon, Unmoulds its essence, hopelessly deform'd With other ministrations thou, O Nature! Healest thy wandering and distemper'd child: Thou pourest on him thy soft influences, 15 20 Thy sunny hues, fair forms, and breathing sweets, Thy melodies of woods, and winds, and waters, By the benignant touch of Love and Beauty. 1797. 25 30 1 First published in the Lyrical Ballads, 1798, and reprinted in the Lyrical Ballads, 1800. First collected (as a separate poem) in Poems, 1893, p. 85. I our] my Osorio, Act V, i. 107. 1813, 1828, 1829, 1834. Osorio. 15 steams and vapour] steaming vapours Osorio, steam and vapours 1813, 1828, 1829, 1834. |