Abbildungen der Seite
PDF
EPUB
[blocks in formation]

dons ;

AJAX. Troilus, thou coward Troilus, show thy

SCENE VII.- Another part of the Plains. head !

Enter ACHILLES, with Myrmidons.
Enter DIOMEDES.

Achil. Come here about me, you my Myrmi-
Dio. Troilus, I say! where's Troilus ?
AJAX.

What wouldst thou ? Mark what I say.–Attend me where I wheel : Dio. I would correct him.

[my office

Strike not a stroke, but keep yourselves in breath; AJAX. Were I the general, thou shouldst have And when I have the bloody Hector found, Ere that correction. — Troilus, I say! what, Empale him with your weapons round about ; Troilus !

In fellest manner execute your aims. *

Follow me, sirs, and my proceedings eye :-
Enter TROILUS.
It is decreed-Hector the great must die.

[E.ceunt. Troil. O, traitor Diomed !-turn thy false face,

thou traitor,
And pay thy life thou ow'st me for

my
horse !

SCENE VIII.-Another part of the Plains.
Dio. Ha ! art thou there?
AJAX. I'll fight with him alone: stand, Diomed !

Enter MENELAUS and Paris, fighting; then Dio. He is my prize, I will not look upon.

THERSITES. Troil. Come both, you cogging Greeks ; have

Ther. (Aside.] The cuckold and the cuckold[E'ceunt, fighting. maker are at it. Now, bull ! now, dog! 'Loo,

! ,

Paris, 'loo ! now my double-henned sparrow ! 'loo, Enter HECTOR.

Paris, 'loo ! The bull has the game:-ware horns, HECT. Yea, Troilus? O, well fought, my

ho!

[Exeunt Paris and MENELAUS. youngest brother!

Enter MARGARELON.
Enter ACHILLES.

MAR. Turn, slave, and fight.

THER. Wbat art thou ?
Achil. Now do I see thee, ha !-Have at thee,

MAR. A bastard son of Priam's.
Hector !

THER. I am a bastard too; I love bastards : I
Hect. Pause, if thou wilt.
Acuil. I do disdain thy courtesy, proud Trojan. mind, bastard in valour, in everything illegitimate.

am a bastard begot, bastard instructed, bastard in Be happy that my arms are out of use:

One bear will not bite another, and wherefore My rest and negligence defends thee now, But thou anon shalt hear of me again ;

should one bastard ? Take heed, the quarrel's most Till when, go seek thy fortune.

[Exit.

ominous to us: if the son of a whore fight for a HECT.

Fare thee well:

whore, he tempts judgment. Farewell, bastard.

Mar. The devil take thee, coward ! [Eseunt. I would have been much more a fresher man, Had I expected thee.--How now, my brother ?

(*) First folio, arme.

at you both!

[graphic]

SCENE IX.- Another part of the Plains.

Enter HECTOR. Hect. Most putrified core, so fair without, Thy goodly armour thus hath cost thy life. Now is my day's work done ; I'll take good breath: Rest, sword; thou hast thy fill of blood and death! [Puts off his helmet and hangs his shield

behind him.(3) Enter ACHILLES and Myrmidons. ACHIL. Look, Hector, how the sun begins to set; How ugly night comes breathing at his heels :

Even with the vail and darking of the sun,
To close the day up, Hector's life is done.

Hect. I am unarm'd; forego this vantage, Greek.
ACHIL. Strike, fellows, strike! this is the man
I seek.

THECTOR falls. So, Ilion, fall thou next !* now, Troy, sink down! Here lies thy heart, thy sinews, and thy bone.On, Myrmidons; and t cry you all amain, Achilles hath the mighty Hector slain !

[A retreat sounded. Hark! a retireț upon our Grecian part.

а

[ocr errors]
[ocr errors]

(*) First folio omits, next.

(+) First folio omits, and. (1) First folio, relreat.

*

a

Myr. The Trojan trumpets sound the like, my Address their dangers in. Hector is gone!
Jord.

Who shall tell Priam so, or Hecuba ? Achil. The dragon wing of night o'erspreads Let him, that will a screech-owl aye be callid, the earth,

Go in to Troy, and say thereHector's dead : And, stickler-like," the armies separates.

There is a word will Priam turn to stone; My half-supp'd sword, that frankly would have fed, Make wells and Niobes of the maids and wives, Pleas'd with this dainty bait,* thus goes to bed.- Cold* statues of the youth ; and, in a word,

[Sheaths his sword. Scare Troy out of itself. But, march, away: Come, tie his body to my horse's tail ;

Hector is dead ; there is no more to say. Along the field I will the Trojan trail. [Exeunt. Stay yet.—You vile abominable tents,

Thus proudly pight upon our Phrygian plains,

Let Titan rise as early as he dare, SCENE X.-Another part of the Plains. I'll through and through you !—and thou great

siz'd coward ! Enter AGAMEMNON, AJAX, MENELAUS, NESTOR,

No space of earth shall sunder our two hates ; DIOMEDES, and others, marching. Shouts

I'll haunt thee like a wicked conscience still, without.

That mouldeth goblins swift as frenzy's thoughts.

Strike a free march to Troy !—with comfort go: Agam. Hark! hark ! what shout is that? Nest. Peace, drums !

Hope of revenge shall bide our inward woe. [Without.] Achilles ! Achilles ! Hector's slain !

[Exeunt Æneas and Trojans. Achilles ! Dio. The bruit is, Hector's slain, and by

As TROILUS is going out, enter, from the other Achilles.

side, PANDARUS. Ajax. If it be so, yet bragless let it be;

Pan. But hear you, hear you! shame Great Hector was a man as good as he.

Troll. Hence, broker-lackey! ignomy and AGAM. March patiently along :-let one be sent Pursue thy life, and live aye with thy name ! To pray Achilles see us at our tent.

[Erit. If in his death the gods have us befriended,

Pan. A goodly med'cine for my aching bones ! Great Troy is ours, and our sharp wars are ended. -0, world! world ! world! thus is the poor agent

[Exeunt, marching. despised! O, traitors and bawds, how earnestly are

you set a-work, and how ill requited ! Why should

our endeavour be so loved, and the performance SCENE XI.—Another part of the Plains.

so loathed? what verse for it? what instance for

it?—Let me see : Enter Æneas and Trojans.

Full merrily the humble-bee doth sing, ÆNE. Stand, ho! yet are we masters of the

Till he hath lost his honey and his sting : field:

And being once subdu'd in armed tail,
Never

go
home ; bere starve we out the night.

Sweet honey and sweet notes together fail.

Good traders in the flesh, set this in your painted Enter TROILUS.

cloths. TROIL. Hector is slain. ALL.

Hector !—The gods forbid ! As many as be here of Pandar's hall, Troll. He's dead; and at the murderer's Your

eyes half out weep out at Pandar's fall: horse's tail,

[field.- Or, if you cannot weep, yet give some groans, In beastly sort, dragged through the shameful Though not for me, yet for your aching bones. Frown on, you heavens, effect your rage with speed ! Brethren and sisters of the hold-door trade, Sit, gods, upon your thrones, and smile at Troy! Some two months hence my will shall here be I say, at once let

your
brief plagues be mercy,

made: And linger not our sure destructions on !

It should be now, but that my fear is this, ÆNE. My lord, you do discomfort all the host. Some galled goose of Winchester would hiss:

TROIL. You understand me not that tell me so : Till then I'll sweat, and seek about for eases ; I do not speak of flight, of fear, of death ;

And at that time bequeath you my diseases. But dare all imminence that gods and men

[Exit.

(*) First folio, bed. . And, stickler-like, the armies separates.) A stickler was one who stood by to part the combatants, when victory could be determined without bloodshed."-MALONE. They were so called,

(*) First folio, Coole.

(+) First folio, desir'd. according to Minsheu, because they carried sticks or staves to interpose between the opponents.

ILLUSTRATIVE COMMENTS.

ACT I.

(1) SCENE II.-0, brave Hector !] The hint for this scene was probably derived from the conversation in Chaucer's poem between Pandarus and Cryseide, on the qualifications of Hector and Troilus :

"Now here, now there, he huntyd hem so fast,

Ther nas but Grekys blood; and Troylus,
Now hym he hurt, and hym al doun he cast,
Ay wher he went hit was arayed thus :
He was her dethe, and sheld of lyf for us.
That as that day ther durst none withstond,
Whil that he held his blody swerd in hond.'"

(2) SCENE III.--

but, when the planets, In evil mixture, to disorder wander.] In the language of astrology, by the “evil mixture" of the planets, was understood what we should now express by their malignant conjunction. Steevens surmised that the poet was indebted for the allusion in this passage to Spenser :

" For who so list into the heavens looke,

And search the courses of the rowling spheares,
Shall find that from the point where they first tooke
Their setting foorth, in these few thousand yeares
They all are wandred much; that plaine appeares,
For that same golden fleecy ram, which bore
Phrixus and Hellé from their step-daines fears,
Hath now forgot where he was plac't of yore,
And shouldred hath the bull which faire Europa bore.

" And eke the bull hath with his bow-bent horne

So hardly butted those two twinnes of Jove,
That they have crush'd the crab, and quite him borne
Into the great Nemæan lion's grove.
So now all range, and do at random rove
Out of their proper places farre away,
And all this world with them amisse doe move,
And all his creatures from their course astray,
Till they arrive at their last ruinous decay.'

Fairie Queene, Introduction to B. V. c. 1.

(3) SCENE III.

“So after this, with meny wordis glade,

And frendly talis, and with mery chere,
of this and that they pleyd, and gonnen wade
In meny an uncouthe* glad and depe matere,
As frendis done, whan they be met yfere;
Til she gan aske hym how that Hector ferd,
That was the tounys wall, and Gerkis yerd. +

"Ful wele I thonk it God,' quod Pandarus,

"Save in his ari e he hath a lytil wound;
And eke his fressh brothir Troylus,
The wyse worthy Ector the secound,
In whom that every vertu lest abound,
In al trouthe and al gentilnes,
Wysdom, honour, fredom, and worthines.'

“* In good faith, eme,'t quod she, “it likith me

They faryn wele, God save hem bothe two !
For truly I hold it grete deynte,
A kypgis sone in army's wele to do,
And to be of good condicions therto;
For grete power and moral vertu here
Is seldom sene yn o persone yfere.'

'In good faith, that is soth,' quod Pandarus;

* But, be myn heed, the kyng hath sonis twey,
That is to mene Ector and Troylus,
That certeynly, thogh that I shold dey,
They be as voyd of vices, dare I sey,
As eny man that lyvith undur the Sonne,
Herß myght is wyde know, and what they konne.

“Or Ector nedith no thing for to telle;

In al this world ther nys a better knyght
As he, that is of worthynes welle,
And he wel more vertu hath than myght:
This knowith meny a wyse and worthy knyght:
The same prys of Troilus I say,
God help me so, I note not such twey.'

he bade me take a trumpet,
And to this purpose speak.]
Compare the challenge of Hector as given in Chapman's
Homer :-

" •By God,' quod she, 'if Ector that is sothe,

Of Troylus the same thing trow I;
For dredles, | men telle that he dothe
In armys day by day so worthily,
And berith hym here so gentilly
To every wighte, that al pris hath he
Of hem that me were levest praised be.'

“'Ye sey right wele ywis,'quod Pandarus ;

• For yesterday, who so had with hym bene,
Might have wondrid upon Troylus,
For never yet so thik a swarm of bene **
Ne flyen, 28 Greekis fro hym did flene;
And thurgh the feld in every wightis ere,
Ther was no cry but, “Lo Troylus is here!

Hector, with glad allowance gave, his brothers counsell eare;
And (fronting both the hoasts) advanc't, just in the midst, his

speare.
The Troians instantly surceasse; the Greeks Atrides staid :
The God that bears the silver Bow, and warres triumphant Maide,
On Joves Beech, like two vultures sat, pleasd to behold both

parts,
Flow in, to heare ; so sternly arm'd with huge shields, helmes and

darts. And such fresh horror as you see, driven through the wrinkled

waves By rising Zephyre, under whom, the sea growes blacke, and

raves : Such did the hastie gathering troupes, of both hoasts make, to

heare; Whose tumult settl'd, twixt them both, thus spake the challenger:

»

* Unknown

Doubtless.

Scourge. Uncle.

& Certainly.

$ Their. ** Bees.

Heare Troians, and ye well arm'd Greeks, what my strong

mind (diffusde Through all my spirits) commands me speake; Saturnius hath

not usde His promist favour for our truce, but (studying both our ils) Will never ceas se till Mars, by you, his ravenous stomacke fils, With ruin'd Troy; or we consume, your mightie Sea borne fleet. Amongst you all, whose breast includes, the most impulsive mind, Let him stand forth as combattant, by all the rest designde. Before whom thus I call high Jove, to witnesse of our strife; If he, with home-thrust iron can reach, th'exposure of my life, (Spoiling my armes) let him at will, convey them to his tent; But let my body be returnd; that Troys two-sext descent May waste it in the funerall Pile; if I can slaughter him, (Apollo honoring me so much) Ile spoile his conquerd lim, And beare his armes to Ilion, where in Apollos shrine lle hang them, as my trophies due: his body Ile resigne To be disposed by his friends, in flamie funerals, And honourd with erected tombe, whiere Hellespontus fals Into Egæum ; and doth reach, even to your navall rode ; That when our beings, in the earth, shall hide their period; Survivers, sailing the blacke sea, may thus his name renew : This is his monument, whose bloud, long since, illustrate Hector

slew. This shall posteritie report, and my fame never die."

“ Oileus Ayax was right corpulent,

To be well cladde he set al his entent
In rych aray he was ful curyous,
Although he were of body corsyous.
Or armes great with shoulders square and brode;
It was of him almost a horse lode.
High of stature, and boystous in a pres,
And of his speche rude and rechles.
Ful many worde in ydel hym asterte,

And but a coward was he of his herte.
An other Ayax Thelamonyous

There was also dyscrete and vertuous,
Wonder fayre and semely to beholde,
Whose heyr was black and vpward ay gan folde,
In compas wise rounde as any sphere,
And of musyke was there non his pere.
Having a voyce full of melodye,
Right weil entuned as by Hermonye,
And was inventise for to counterfete,
Instrumentes aswell smal as grete,
In sundry wise longying to musyke.
And for all this yet had he good practicke
In armes eke, and was a noble knyght,
No man more orped nor hardyer for to fight.
Nor desyrous for to have vyctorye,
Devoyde of pompe, hatyng all vaynglorye,

All ydle laude spent and biowe in vayne." “The auncient Historie and onely trewe and syncere Cronicle nto the warres betwixt the Grecians and the Troyans," &c. fol, 1515. Book II. chap. 15.

(4) SCENE III.-Blockish Ajar.] From the subjoinei description of the Ajaxes as portrayed by Lydgate, it would appear that Shakespeare, for dramatic effect, had purposely confounded Ajax Telamonius with Ajax Oileus :

ACT II.

sonne

wonne

By rape to ruine. O base Greekes, deserving infamie,
And ils eternall: Greekish girls, not Greekes, ye are; Come flie
Home with our ships; leave this man here, to perish sith his

preys,
And trie if we helpt him, or not: he wrong'd a man that weys
Farre more then he himselfe in worth: he forc't from Thetis
And keepes his prise still: nor think I, that mightie man hath
The stile of wrathfull worthily; he's soft, he's too remisse,
Or else Atrides, his had bene, thy last of injuries.'
Thus he the peoples Pastor chid; but straight stood up to him
Divine Ulysses; who with lookes, exceeding grave and grim,
This bitter checke gave : Ceasse, vaine foole, to vent thy railing

vaine On kings thus, though it serve thee well; nor think thou canst

restraine, With that thy railing facultie, their wils in least degree, For not a worse, of all this hoast, came with our king then thee To Troys great siege.'"- The Iliads of Homer, &c. Done according

to the Greeke, by Geo. Chapman, &c. Book II.

(1) SCENE I.—THERSITES.) Hideous in person, impious and gross in speech, cowardly and vindictive by disposition, this remarkable character, by sheer intellectual vigour, seems to tower high above all the mere corporeal grace and strength by which he is surrounded ; and the portrait is essentially Shakespeare's own creation, for the Thersites of Homer, on which we may suppose it founded, is nothing better than a vulgar, waspish railer, without a spark of wit or of intelligence to redeem his moral and physical obliquity :

sure

"All sate, and audience gave; Thersites onely would speake all. A most disorderd store Of words, he foolishly powrd out; of which his mind held more Than it could manage ; any thing, with which he could procure Laughter, he never could containe. He should have yet been To touch no kings. T'oppose their states, becomes not jesters

parts. But he, che filthiest fellow was, of all that had deserts In Troyes brave siege: he was squint-eyd, and lame of either

foote: So crooke backt, that he had no breast; sharp-headed, where did

shoote (Here and there sperst) thin mossie haire. He most of all envide Ulysses and Æacides, whom still his splene would chide; Nor could the sacred king himselfe, avoide his saucie vaine, Against whom, since he knew the Greekes, did vehement hates (Being angrie for Achilles wrong) he cride out; railing thus : • Airides ! why complainst thou now? what wouidst thou more

of us? Thy tents are full of brasse, and dames; the choice of all are

thine: With whom, we must present thee first, when any townes resigne To our invasion. Wantst thou then (besides all this) more goid From Troyes knights, to redeeme their sonnes? whom, to be

dearely sold, 1, or some other Greeke, must take? or wouldst thou yet againe, Force from some other Lord his prise; to sooth the lusis that

raigne In thy encroching appetite? it fits no Prince to be A Prince of ill, and governe us; or leade our progenie

sustaine

(2) SCENE II.- Enter CASSANDRA, raving.] Of this circumstance, we find no hint either in Chapman's Homer or in Chaucer ; was probably taken, as Steevens con. jectured, from a passage in Lydgate's “ Auncient Historie," &c. 1555:

" This was the noise and the pyteous crye

Of Cassandra that so dredefully
She gan to make aboute in every strete

Through ye towne," &c. (3) SCENE III.The death-tokens of it.] “ Dr. Hodges, in his “ Treatise on the Plague,” says : -Spots of a dark com. plexion, usually called tokens, and looked on as the pledges or forewarnings of death, are minute and distinct blasts, which have their original from within, and rise up with a little pyramidal protuberance, the pestilential poison chiefly collected at their bases, tainting the neighbouring parts, and reaching to the surface.'”-REID.

« ZurückWeiter »