Vita d'Ovidio Nasone del cavaliere Carlo Rosmini RoveretanoPresso G. Pogliani, 1821 - 366 Seiten |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 66
Seite
... luogo , per seguir l'uso universal delle dediche , ch'io della vostra no- biltà facessi parola , della vostra cultura , del vostro ingegno , e via via di tutti que ' pregi ch ' eminentemente in Voi sono . Ma oltrechè ciò * J a Voi saria ...
... luogo , per seguir l'uso universal delle dediche , ch'io della vostra no- biltà facessi parola , della vostra cultura , del vostro ingegno , e via via di tutti que ' pregi ch ' eminentemente in Voi sono . Ma oltrechè ciò * J a Voi saria ...
Seite 8
... luogo parlar lungamente , * - ( 1 ) Quid mihi Licor edax ignavos objicis annos Ingeniique vocas carmen inertis op us ? Non me more patrum ; dum strenua sustinet ætas , " Præmia militia pulverulenta sequi ? ན ༞ ་ རྩྭ a * | ཕི Amor . Lib ...
... luogo parlar lungamente , * - ( 1 ) Quid mihi Licor edax ignavos objicis annos Ingeniique vocas carmen inertis op us ? Non me more patrum ; dum strenua sustinet ætas , " Præmia militia pulverulenta sequi ? ན ༞ ་ རྩྭ a * | ཕི Amor . Lib ...
Seite 12
... luogo , per indovinarne i motivi , nè sappiam meglio quanto questo secondo matrimonio du- rasse . E certo che una di queste due mogli era nata nel distretto di Fallerio in Etruria , i cui abitatori chiamati Fallisci soggiogati furono da ...
... luogo , per indovinarne i motivi , nè sappiam meglio quanto questo secondo matrimonio du- rasse . E certo che una di queste due mogli era nata nel distretto di Fallerio in Etruria , i cui abitatori chiamati Fallisci soggiogati furono da ...
Seite 15
... luogo d'esser da ma d'onore di Marzia , fosse amica e compagna , la qual amichevole unione nascesse dalla simiglianza dei costumi veramente egregi in queste dne dame . ( 1 ) Est mihi ( sitque precor nostris diuturnior annis ) Filia ...
... luogo d'esser da ma d'onore di Marzia , fosse amica e compagna , la qual amichevole unione nascesse dalla simiglianza dei costumi veramente egregi in queste dne dame . ( 1 ) Est mihi ( sitque precor nostris diuturnior annis ) Filia ...
Seite 21
... luogo ; ora ci farem lecito di ri- levare uno sbaglio del per altro dotto ed esatto Masson , seguito dall ' Argelati , con cui tenta di opporsi all ' erronea opinione di Sidonio Apol- linare ( 1 ) . Giulia , dic ' egli , era maritata ...
... luogo ; ora ci farem lecito di ri- levare uno sbaglio del per altro dotto ed esatto Masson , seguito dall ' Argelati , con cui tenta di opporsi all ' erronea opinione di Sidonio Apol- linare ( 1 ) . Giulia , dic ' egli , era maritata ...
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
alcuni amante amici Amor anzi Arte d'amare assai atque Augusto avea aver bella bernesco Bianconi carmina Celso certo ch'egli colla conghiettura Corinna costumi Cotta credere d'Augusto d'Ovidio delitto dice Didone difetti donna dovea Ecuba Eleg Epist Epistola erat erit Eroidi esilio Fabio Fasti figliuola frigore fuit Getico Giasone Giulia Greci habet haec Ibid illa ille ingegno Inque ipse Latini Latona libro lode luogo marito Massimo Cotta Medea medesimo mente Messalino Metamorfosi mihi moglie morte mostra Nasone nisi niuno nomen nunc opus Ovidio padre parla passione passo patria Poema poesia poeta Pont potea poteva pregi prolissità Properzio pure quae quam quid quidem Quintiliano quod quoque quos ragione relegato Saepe scrive sdegno Seneca stile sunt Svetonio Tacito tamen tibi Tibullo Tiraboschi Tomi Tomitani Trist troppo Utque Vedi verba versi Via Clodia Virgilio
Beliebte Passagen
Seite 267 - E corre al mar, graffiandosi le gote, Presaga e certa ormai di sua fortuna. Si straccia i crini, e il petto si percuote; E va guardando...
Seite 139 - A! quotiens certam me sum mentitus habere horam, propositae quae foret apta viae. Ter limen tetigi, ter sum revocatus, et ipse 55 indulgens animo pes mihi tardus erat. Saepe 'vale' dicto rursus sum multa locutus, et quasi discedens oscula summa dedi. Saepe eadem mandata dedi meque ipse fefelli, respiciens oculis pignora cara meis. 60 Denique 'quid propero? Scythia est, quo mittimur...
Seite 177 - Fortior in fulva novus est luctator arena, Quam cui sunt tarda brachia fessa mora : Integer est melior nitidis gladiator in armis, Quam cui tela suo sanguine tincta rubent...
Seite 341 - Un degli ardenti vostri lampi, occhi cari, or mi consoli, occhi vaghi e leggiadri, occhi lucenti, occhi de' miei pensieri e porti e poli, occhi dolci e sereni, occhi ridenti, occhi de' miei desiri e specchi e Soli, finestre de l'Aurora, usci del die, possenti a rischiarar le notti mie.
Seite 169 - Livor iniquo ullum de nostris dente momordit opus, nam tulerint magnos cum saecula nostra poetas, non fuit ingenio fama maligna meo, cumque ego praeponam multos mihi, non minor illis dicor et in toto plurimus orbe legor. si quid habent igitur vatum praesagia veri, protinus ut moriar, non ero, Terra, tuus.
Seite 289 - Nee quia te nostra sperem prece posse moveri, adloquor — adverso movimus ista deo ; sed merita et famam corpusque animumque pudicum cum male perdiderim, perdere verba leve est.
Seite 283 - Ergo ego te' nunquam nisi cum volet unda tenebo ? Et me felicem nulla videbit hiems...
Seite 135 - ... legi poterunt patienter ab ullo, nesciet his summam si quis abesse manum. ablatum mediis opus est incudibus illud, defuit et scriptis ultima lima meis. 30 et veniam pro laude peto, laudatus abunde, non fastiditus si tibi, lector, ero.
Seite 290 - Quod tibi maluerim, sine me debere procellis : Justior est animo ventus et unda tuo. Non ego sum tanti (quamvis merearis, inique !) Ut pereas, dum me per freta longa fugis.
Seite 140 - Te sequar ; et conjux exsulis exsul ero. Et mihi facta via est ; et me capit ultima tellus. Accedam profugae sarcina parva rati. Te jubet e patria discedere Caesaris ira ; Me pietas : Pietas haec mihi Caesar erit.