Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

ROSIN E.

Mais s'il alloit faire quelque imprudence, Monfieur Figaro, il nous perdroit.

FIGARO, à part.

Il nous perdroit. (haut.) Si vous le lui défendiez expreffément par une petite lettre.... Une lettre a bien du pouvoir.

ROSINE, lui donne la lettre qu'elle vient d'écrire.

Je n'ai pas le temps de recommencer celle-ci ; mais en la lui donnant dites-lui.... dites-lui bien..... (elle écoute).

[ocr errors]

FIGAR o.

Perfonne, Madame.

ROSINE.

Que c'eft par pure amitié tout ce que je fais. FIGAR o.

Cela parle de foi. Tudieu! l'Amour a bien une autre allure!

ROSINE.

Que par pure amitié, entendez-vous? Je crains feulement que rebuté par les difficultés....

FIGAR o.

Oui, quelque feu follet. Souvenez-vous, Madame, que le vent qui éteint une lumière, allume un brafier, & que nous fommes ce brafier-là. D'en parler feulement, il exhale un tel feu qu'il m'a pref

35

que enfiévré (*) de fa paffion, moi qui n'y ai que

voir !

ROSINE.

Dieux! j'entends mon Tuteur. S'il vous trouvoit ici.... Paffez par le Cabinet du Clavecin & defcendez le plus doucement que vous pourrez.

FIGAR o.

Soyez tranquille. (à part.) Voici qui vaut mieux que mes obfervations. (Il entre dans le Cabinet.)

JE

SCENE III.

ROSINE, feule.

E meurs d'inquiétude jufqu'à ce qu'il foit dehors.... Que je l'aime ce bon Figaro! c'eft un bien honnêtehomme, un bon parent! Ah! voilà mon tyran; reprenons mon ouvrage. (Elle fouffle la bougie, s'affied, & prend une broderie au tambour ).

Α

SCENE IV.

BARTHOLO, ROSINE.

BARTHOLO, en colere.

AH! malédiction! l'enragé, le fcélérat corfaire de Figaro! Là, peut-on fortir un moment de chez foi, fans être sûr en rentrant.....

(*) Le mot enfiévré, qui n'est plus françois, a excité la plus vive indignation parmi les puritains Littéraires ; je ne confeille à aucun galant homme de s'en fervir : mais M. Figaro!.....

ROSINE.

Qui vous met donc fi fort en colere, Monfieur?

BARTHOLO.

Ce damné Barbier qui vient d'écloper toute ma maison, en un tour de main ; il donne un narcotique à l'Eveillé, un fternutatoire à la Jeunesie; il faigne au pied Marceline : il n'y a pas jusqu'à ma Mule... fur les yeux d'une pauvre bête aveugle un cataplafme! parce qu'il me doit cent écus, il fe preffe de faire des Mémoires. Ah, qui les apporte ! & perfonne à l'antichambre; on arrive à cet appartement comme à la place d'armes.

ROSINE.

Et qui peut y pénétrer que vous,

BARTHOL O.

Monfieur?

J'aime mieux craindre fans fujet, que de m'expofer fans précaution; tout eft plein de gens entreprenans, d'audacieux...... N'a-t-on pas ce matin encore ramallé leftement votre Chanson pendant que j'allois la chercher ? Oh! je....

ROSINE.

C'est bien mettre à plaifir de l'importance à tout! Le vent peut avoir éloigné ce papier; le premier venu, que fais-je ?

BARTHOL O.

Le vent, le premier venu!.... Il n'y a point de vent, Madame, point de premier venu dans le monde; & c'est toujours quelqu'un posté-là exprès,

qui ramaffe les papiers, qu'une femme a l'air de laiffer tomber par mégarde.

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

Mais tout cela n'arrivera plus; car je vais faire fceller cette grille.

ROSINE.

de

Faites mieux; murez les fenêtres tout d'un coup; d'une prifon à un cachot, la différence eft fi peu chofe!

BARTHOLO,

Pour celles qui donnent fur la rue? Ce ne feroit peut-être pas fi mal..... Ce Barbier n'est pas entré chez vous, au moins?

ROSIN E.

Vous donne-t-il auffi de l'inquiétude ?

BARTHOLO.

Tout comme un autre.

ROSINE.

Que vos repliques font honnêtes!

BARTHOLO.

Ah! fiez-vous à tout le monde, & vous aurez

bientôt à la maifon une bonne femme pour vous tromper, de bons amis pour vous la fouffler, & de bons valets pour les y aider.

sy

ROSINE.

Quoi! vous n'accordez pas même qu'on ait des principes contre la féduction de Monfieur Figaro ? BARTHOLO.

Qui diable entend quelque chofe à la bizarrerie des femmes, & combien j'en ai vu de ces vertus à principes....

ROSINE, en colere.

Mais, Monfieur, s'il fuffit d'être homme pour nous plaire, pourquoi donc me déplaifez-vous fi fort?

pas

BARTHOLO Stupéfait.

Pourquoi?... Pourquoi?... Vous ne répondez à ma question fur ce Barbier ?

RosINE outrée.

Eh bien oui, cet homme eft entré chez moi; je l'ai vu, je lui ai parlé. Je ne vous cache pas même que je l'ai trouvé fort aimable : & puiffiez-vous en mourir de dépit ! (Elle fort.)

SCENE V.

BARTHOLO, feul.

OH! les Juifs! les chiens de valets! La Jeunesse?

l'Eveillé l'Eveillé maudit !

« ZurückWeiter »