Who having some advantage on Octavius, Took it too eagerly; his soldiers fell to spoil, Enter PINDARUS. Pin. Fly further off, my lord, fly further off; Cas. This hill is far enough. Look, look, Titinius; Are those my tents, where I perceive the fire? Tit. They are, my Cas. lord. Titinius, if thou lov'st me, Mount thou my horse, and hide thy spurs in him, Till he have brought thee up to yonder troops, And here again: that I may rest assur'd, Whether yond' troops are friend or enemy. Tit. I will be here again, even with a thought1, [Exit. Cas. Go, Pindarus, get higher on that hill; My sight was ever thick; regard Titinius, And tell me what thou not'st about the field.[Exit PINDARUS. This day I breathed first: time is come round3, And where I did begin, there shall I end; My life is run his compass.-Sirrah *, Pin. [Above.] O my lord! Cas. What news? what news Pin. Titinius is enclosed round about 1 The same expression occurs in Antony and Cleopatra :That which was a horse, even with a thought, The rack dislimns.' ? 2 Cassius is now on a hill: he therefore means a hillock somewhat higher than that on which he now is. 3 So in King Lear, the Bastard, dying, says: The wheel is come full circle.' ▲ Sirrah, as appears from many of the old plays, was the usual address in speaking to servants and children. See note on Macbeth, Act iv. Sc. 2, p. 292. spur; With horsemen, that make to him on the And hark! [shout] they shout for joy. Cas. Come down, behold no more.~ O, coward that I am, to live so long, To see my best friend ta'en before my face! Enter PINDARUS. Come hither, sirrah : In Parthia did I take thee prisoner; Thou should'st attempt it. Come now, keep thine oath! Now be a freeman; and with this good sword, Pin. So, I am free; yet would not so have been, Re-enter TITINIUS, with MESSALA. Mes. It is but change, Titinius; for Octavius Tit. These tidings will well comfort Cassius. Tit. All disconsolate, 'With Pindarus his bondman, on this hill. Mess. Is not that he, that lies upon the ground? O my heart! Mes. Is not that he? P Tit. No, this was he, Messala, But Cassius is no more.-O setting sun! As in thy red rays thou dost sink to night, The sun of Rome is set! Our day is gone;. Clouds, dews, and dangers come; our deeds are done! Mistrust of my success hath done this deed. Mes. Mistrust of good success hath done this deed. O hateful error, melancholy's child! Why dost thou show to the apt thoughts of men But kill'st the mother that engender'd thee. Tit. What, Pindarus; Where art thou, Pindarus? Tit. [Exit MESSALA. Why didst thou send me forth, brave Cassius? Did I not meet thy friends? and did not they And bid me give 't thee? Didst thou not hear their Alas, thou hast misconstrued every thing. But hold thee, take this garland on thy brow; Thy Brutus bid me give it thee, and I Alarum. Re-enter MESSALA, with BRUTUS, young CATO, STRATO, VOLUMNIUS, and LUCILIUS. Bru. Where, where, Messala, doth his body lie? Mes. Lo, yonder; and Titinius mourning it. Bru. Titinius' face is upward. Cato. He is slain. Bru. O Julius Cæsar, thou art mighty yet! Thy spirit walks abroad, and turns our swords. In our own proper entrails 5. [Low Alarums. Brave Titinius! Cato. Should breed thy fellow.-Friends, I owe more tears 5 populumque potentem In sua victrici conversum viscera dextra.' [Exeunt. Lucan, lib. i. 6 So when he [Brutus] was come thither, after be had lamented the death of Cassius, calling him the last of all the Romans, being impossible that Rome should ever breed againe so noble and valiant a man as he, he caused his body to be buried.'North's Plutarch. 'Objectum est Historico (Cremutio Cordo. Tacit Ann. lib.iv. 34), quod Brutum Cassiumque ultimos Romanorum dixisset,' Suet. Tiber, lib. iii. c. 61. SCENE IV. Another Part of the Field. A foe to tyrants, and my country's friend: [Charges the Enemy. Bru. And I am Brutus, Marcus Brutus, I; Brutus, my country's friend: know me for Brutus. [Exit, charging the Enemy. CATO is overpowered, and falls. Luc. O young and noble Cato, art thou down? Why, now thou diest as bravely as Titinius; And may'st be honour'd being Cato's son, 1 Sold. Yield, or thou diest.. Luc. Only I yield to die: There is so much that thou wilt kill me straight; [Offering Money. Kill Brutus, and be honour'd in his death. 1 Sold. We must not—A noble prisoner! 2 Sold. Room, ho! Tell Antony, Brutus is ta'en. 1 Sold. I'll tell the news.] -Here comes the ge neral: Enter ANTONY. Brutus is ta'en, Brutus is ta'en, my lord. Ant. Where is he? Luc. Safe, Antony; Brutus is safe enough: I dare assure thee, that no enemy Shall ever take alive the noble Brutus: The gods defend him from so great a shame! |