« ZurückWeiter »
For my poor
Isab. This gentleman told somewhat of my tale. F. Peter. Well, he in time may come to clear himself;
But at this instant he is sick, my lord,
(Being come to knowledge that there was complaint Isab. Iwent
Intended'gainst lord Angelo,) camel hither, To this pernicious caitiff deputy.
To speak, as from his mouth, what he doth know Duke. That's somewhat madly spoken.
Is true, and false; and what he with his oath, Isab, Pardon it;
And all probation, will make up full clear,
Whensoever he's convented. First, for this woman;
Till she herself confess it.
(Isabella is carried off, guarded; and Mariana He would not, but by gift of my chaste body
comes forward. To his concupiscible intemperate lust,
Do you not smile at this, lord Angelo?-
Give us some seats !-Come, cousin Angelo;
Of your own cause.- Is this the witness, friar?
First, let her show her face; and, after, speak. Duke. This is most likely!
Mari. Pardon, mylord; I will not show my face, Isab. O, that it were as like, as it is true!
Until my husband bid me. Duke. By heaven, fond wretch, thou know'st not Duke. What are you married ? what thou speak’st;
Mari. No, my lord. Or else thou art suborn'd against his honour,
Duke. Are you a maid ? In hateful practice. First, his integrity
Mari, No, my lord. Stands without blemish:-next, it imports no reason,
Duke. A widow then? That with such vehemency he should pursue
Mari. Neither, my lord.
Duke. Why, you
of them Confess the truth, and say by whose advice
are neither maid, widow, por wife. Thou cam'st here to complain.
Duke.Silence that fellow! I would, he had some canse Isab. And is this all?
To prattle for himself. Then, oh, you blessed ministers above,
Lucio. Well, my lord. Keep me in patience; and, with ripen'd time,
Mari. My lord, I do confess I ne'er was married;
And, I conless, besides, I am no maid :
That ever he knew me.
better. A blasting and a scandalous breath to fall
Duke. For the benefit of silence, 'would thon wert
She, that accuses him of fornication,
When I'll deposes had him in mine arms,
Duke. Words against me? This'a good friar, belike!) Ang. Charges she more than me?
Mari. Not that I know,
Lucio. But yesternight, my lord, she and that friar Mari. Why, just, my lord, and that is Angelo,
Who thinks, he knows, that he ne'er knew my body,
But knows, he thinks, that he knows Isabel's. F. Peter. Blessed be your royal grace!
Ang. This is a strange abuse. - Let's see thy face! I have stood by, my lord, and I have heard
Mari. My husband bids me; now I will unmask. Your royal ear abus’d: First, hath this woman
(Unveiling Most wrongfully accus'd your substitute;
This is that face, thou crue) Angelo, Who is as free from touch or soil with her,
Which, once thou swor'st, was worth the looking on: As she from one angot.
This is the hand, which, with a vow'd contract, Duke. We did believe noless.
Was fast belock'd in thine: this is the body,
F. Peter. I know him for a man divine and holy; And did supply thee at thy garden-hunse
In her imagin'd person.
this woman? And, on my trust, a man that never yet
Lucio. Carnally, she says. Did, as he vouches, misreport your grace.
Duke. Sirrah, no more! Lucio. My lord, most villainously; believe it! Lucio. Enough, my lord.
Ang. My lord, I must confess, I know this woman; Lucio. That's the way; for women are light at mid-
Escal. Come on, mistress! (To Isabella.] here's a
Lucio. My lord, here comes the rascal I spoke of;
here with the provost. For that her reputation was disvalued
Escal In very good time: speak not you to him, till we In levity: since which time, of five years,
call upon you. I never spake with her, saw her, nor heard from her, Escal. Come, sir : Did you set these women on to Upon my faith and honour.
slander Lord Angelo ? they have confess'd, you did. Mari. Noble prince,
Duke. 'Tis false.
Duke. Respect to your great place! and let the devil
Where is the duke? 'tis he should hear me speak.
Duke. Boldly, at least.-But, 0, poor souls,
Come you to seek the lamb here of the fox? Or else for ever be confixed here,
Good night to your redress! Is the duke gone?
Then is your cause gone too. The duke's unjust,
Thus to retort your manifest appeal,
Which here you come to accuse.
Lucio. This is the rascal; this is he I spoke of.
To accuse this worthy man; but, in foul mouth,
And in the witness of his proper ear,
Dare rack his own; his subject am I not,
Nor here provincial: my business in this state
Made me a looker-on here in Vienna,
Tillit o'er-run the stew: laws for all faults;
But faults so countenanc'd, that the strong statutes
As much in mock as mark.
(Exit Provost. Escal. Slander to the state! Away with him to prison ! And you, my noble and well-warranted cousin, Ang. What can you vouch against him, signior Whom it concerns to hear this matter forth,
Is this the man that you did tell us of?
Lucio. 'Tis he, my lord. — Come hither, good-man
Duke. I remember you, sir, by the sound of your
Lucio. O, did you so? And do you remember what
Lucio. Do you so, sir? And was the duke a fleshEscal. We shall entreat you to abide here till he monger, a fool, and a coward, as you then reported come, and enforce them against him: we shall find him to be? this friar a notable fellow.
Duke. You must, sir, change persons with me, ere Lucio. As any in Vienna, on my word.
you wake that my report : you, indeed, spoke so of Escal, Call that same Isabel here once again! [To him; and much more, much worse. an Attendant.] I would speak with her. Pray you, Lucio. O thou dampable fellow! Did not I pluck my lord, give me leave to question ; you shall see how thee by the nose, for thy speeches? I'll handle her.
Duke. I protest I love the duke, as I love myself. Lucio. Not better than he, by her own report. Ang. Hark! how the villain would close now, after Escal. Say you?
his treasonable abuses. Lucio. Marry, sir, I think, if you handled her pri- Escal. Such a fellow is not to be talk'd withal:Vately, she would sooner confess; perchance, pu- Away with him to prison! - Where is the provest? blicly she'll be ashamed.
Away with him to prison; lay bolts enough upon him Re-enter Officers, with · Isabella; the Duke in let him speak no more! - Away with those giglots too the Friar's habit, and Provost.
and with the other confederate companion! Escal. I will go darkly to work with her.
[The Provost lays hands on the Duk
Duke. Stay, sir; stay a while !
Haste still pays haste, and leisure answers leisure; Ang. What! resists he?-Help him, Lucio ! Like doth quit like, and Measure still for Measure. Lucio.Come,sir!come,sir!come sir! folı,sir!Why,you Then, Angelo, thy fault's thus manifested; bald-pated, lying rascal! you must be hooded, must Which though thou would'st deny, denies thee vanyou? Show your hnave's visage, with a pox to you! tage: show your sheep-biting face, and be hang’d an hour! We do condemn thee to the very block, Will't not off?
[Pulls of the Friar's hood, Where Claudio stoop'd to death, and with like haste;
and discovers the Duke. Away with him!
I hope you will not mock me with a husband !
I thought your mariage ht; else imputation,
[To Escalus. Although by confiscation they are ours, We'll borrow place of him :-Sir, by your leave! Wedo instate and widow you withal,
[To Angelo. To buy you a better husband. Hast thou or word, or wit, or impudence,
Mari. O, my dear lord, That yet can do thee office? Jf thou hast,
I crare no other, nor no better man. Rely upon it till my tale be heard,
Duke, Never crave him; we are definitive! And hold no longer out.
Mari, Gentle my liege,
[Kneeling Ang. O my dread lord,
Duke. You do but lose your labour : I should be guiltier, thau my guiltiness,
Away with him to death !-Now,sir,[ To Lucio.] to you.
Mari, O, my good lord !--Sweet Isabel, take my part;
Duke. Against all sense yon do impórtune her:
Should she kneel down, in mercy of this fact, Immediate sentence then, and sequeat death, Her brother's ghost his paved bed would break, Is all the grace I beg.
And take her lience in horror.
Hold up your hands, say nothing, I'll speak all!
(Exeunt Angelo, Mariana, Peter, and Provost. O, Isabel ! will you not lend a kvee ? Escal, My lord, I am more amaz'd at his dishonour, Duke, He dies for Claudio's death. Than at the strangeress ofit.
Isab. Most bounteous sir,
(Kneeling Duke. Come hither, Isabel !
Look, if it please you, on this man condemn'd, Your friaris now your prince. As I was then Asif my brother liv’d: I partly think, Advertising, and holy to your business,
A due sincerity govern’d his deeds, Not changing heart with habit, I am still
Till he did look on me; since it is so, Attorney'd at your service.
Let him not die! My brother had but justice, Isab. O, give me pardon,
In that hedid the thing for which he died: That), your vassal, hare employ'd and pain'd
For Angelo, Your unknown sovereignty.
Uis act did not o'ertake his bad intent, Duke. You are pardon'd, Isabel :
And must be buried but as an intent,
That perish'd by the way: thoughts are no subjects;
Mari. Merely, my lord.
Provost, how came it, Claudio was beheaded
At an unusual hour?
Prov. It was commanded so.
Prov. No, my good lord; it was by private message.
Give up your keys!
I thought it was a fault, but knew it not;
For testimony whereof, one in the prison,
Duke. What's he?
Prov. His name is Barnardine.
Go, fetch him hither ; let me look upon him!
(Exit Provost. An Angelo for Claudio, death for death.
Essal. I am sorry, one so learned and so wise
As you, lord Angelo, have still appear'd,
Lucio. Faith, my lord, I spokeit but acol may go Should slip so grossly, both in the heat of blood, the trick. If you will hang me for it, you may,
bio Aud lack of temper'd judgment afterward.
rather it would please you, I might be whipp'd. Ang. I am sorry, that such sorrow I procure: Duke. Whipp'd first, sir, and hang'd after! And so deep stichsitin my penitent heart,
Proclaim it, provost, round about the city: That I crave death more willingly, than mercy: If any womau's wrong'd by this lewd fellow, 'Tis my deserving, and I do entreat it.
(As I have heard him swear himself, there's one
And he shall marry her: the nuptial finish'd,
Let him be whipp'd and hang'd!
Duke. Upon mine honour, thou shalt marry her.
Thy slanders I forgive; and therewithal
Duke. Sland'ring a prince deserves it.
(Unmuffles Claudio. She, Claudio, that you wrong'd, look yon restore.
I have confess'd her, and I know her virtue.--
Thanks, good friend Escalus, for thy much goodness!
brother too. But fitter time for that. Thanks, provost, for thy care, and secrecy;
my By this, lord Angelo perceives he's safe;
We shall employ thee in a worthier place:Methinks, I see a quick’ning in his eye:
Forgive him, Angelo, that brought you home Well, Angelo, your evil quits you well:
The head of Ragozine for Claudio's!
I have a motion mach imports your good;
So bring us to our palace; where we'll show
What's yet behind, that's meet you all should know. Wherein have I so deserved of you,
(Exeunt, That you extol me thus?
Don Pedro, prince of Arragon.
VERGES, Don Johx, his bastard brother.
} two foolish officers. Claudio, a young lord of Florence, favourite to Don A Sexton. Pedro.
A Friar. Benedick, a young lord of Padua, favourite likewise A Boy. of Don Pedro.
Hero, daugther to Leonato. Leonato, governor of Messina.
BEATRICE, niece to Leonato. ANTONIO, his brother.
URSULA, BALTILAZAR, servant to Don Pedro.
} gentlewomen attending on Hero.
Messengers, Watch, and Attendants. } followers of Don John.
А ст І.
Mess. He is very near by this; he was not three
leagues off, when I left him. SCENE I.-Before Leonato's house.
Leon. How many geatlemen have you lost in this Enter Leonato, Hero, Beatrice, and others with a action? Messenger.
Mess. But few of any sort, and none of name. Leon. I learn in this letter, that Don Pedro of Arra Leon. A victory is twice itself, when the achiever Son comes this night to Messina.
I brings home full numbers. I find here, that Don Pe
Thad ording to
honour on a young Floren-| Mess. I will hold friends with you, lady. Duke, SB
Beat. Do, good friend.
Don John, CLAUDIO, and BENEDICK.
D. Pedro. Good signior Leonato, you are come to incle here in Messina, will be very meet your trouble: the fashion of the world is to avoid much glad or
cost, and you encounterit, Mess. I have already delivered him letters, and there Leon. Never came trouble to my house in the likeappears much joy in him; even so much, that joy could ness of your grace: for trouble being gone, comfort not show itself modest enough without a badge of should remaiu; but, when you depart from me, sorrow bitterness.
abides, and happiness takes his leave. Leon. Did he break out into tears?
D. Pedro. You embrace your charge too willingly.Mess. In great measure.
I think, this is your daugther. Leon. A kind overflow of kindness! There are no Leon. Her mother hath many times told me so. faces truer than those that are so washed. How much Bene. Were you in doubt, sir, that you asked her? better is it to weep at joy, than to joy at weeping! Leon.Signior Benedick,no; for then were you a child.
Beat. I pray you, is signior Montanto returned from D. Pedro. You have it full, Benedick: We may guess the wars, or no ?
by this what you are, being a man. Truly, the lady Mess. I know none of that name, lady; there was fathers herself: be happy, lady! for you are like none such in the army of any sort.
an honourable father. Leon. What is he that you ask for, niece?
Bene. If signior Leonato be her father, she would not Hero. My cousin means signior Benedick of Padua. have his head on her shoulders, for all Messina, as Mess. O, he is returned ;and as pleasant as ever he was. like him as she is. Beat. He set up his bills here in Messina, and chal- Beat. I wonder, that you will still be talking, signior lenged Cupid at the flight: and my uncle's fool, read- Benedick; no body marks you, ing the challenge, subscribed for Cupid, and challen- Bene. What,my dear lady Disdain!are you yet living? ged him at the bird-bolt.- I pray you, how many hath Beat. Is it possible, disdain should die, while she he killed and eaten in these wars? But how many hath he hath such meet food to feed it, as signior Benedick? killed ? for, indeed, I promised to eat all of his killing. Courtesy itself must convert to disdain, if you come in
Leon.Faith, niece,you tax signior Benedick too much; her presence. but he'll be meet with you, I doubt it not.
Bene. Then is courtesy a turn-coat. - But it is cer-
Beat. You had musty victual, and he hath holp to eat I would I could find in my heart, that I had not a hard
Beat. A dear happiness to women; they would else
have been troubled with a pernicious suitor. I thank Beat. And a good soldier to a lady. — But what is he God, and my cold blood, I am of your humour for that; to a lord?
I had rather hear my dog bark at a crow, than a man Mess. A lord to a lord, a man to a man; stuffed with swear he loves me. all honourable virtues.
Bene. God keep your ladyship still in that mind! so Beat. It is so indeed ; he is no less than a stuffed man: some gentleman or other shall'scape a predestinate but for the stuffing'-Well, we are all mortal. scratched face.
Leon. You must not, sir, mistake my niece : there is Beat. Scratching could not make it worse, an 'twere
Beat. A bird of my tongue is better, than a beast of
Claudio, and signior Benedick,-my dear friend LeoMess. Is it possible?
nato hath invited you all. I tell him, we shall stay here Beat. Very easily, possible: he wears his faith but as at the least a month; and he heartily prays, some octhe fashion of his hat, it ever changes with the next casion may detain us longer: I dare swear he is no hyblock.
pocrite, but prays from his heart.
Beat. No : an he were, I would burn my study. But, -Let me bid you welcome, my lord; being reconciled
I thank you.
D. Pedro. Your hand, Leonato! we will go together.
[Ereunt all but Benedick and Claudio. he is sooner caught than the pestilence, and the taker Claud. Benedick, didst thou note the daugther of runs presently mad. God help the noble Claudio ! if signior Leonato ? he have caught the Benedick, it will cost him a thou-| Bene. I noted her not; but I looked on her. sand pound, ere he be cured.
Claud. Is she pot a modest young lady?