Grundriss der Theorie und Geschichte der schönen WissenschaftenIm Verlage der Meyerschen Buchhandlung, 1787 - 360 Seiten |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 32
Seite 1
... neuern Zeit erfunden ist a ) , so ist doch der Inhalt der Wissenschafft , die dadurch he zeichnet wird nichts weniger , als neu . Da Gi- น bie die Gränzen dieser Wissenschafft noch vor Kurs zem unbestimmt waren 7217 ...
... neuern Zeit erfunden ist a ) , so ist doch der Inhalt der Wissenschafft , die dadurch he zeichnet wird nichts weniger , als neu . Da Gi- น bie die Gränzen dieser Wissenschafft noch vor Kurs zem unbestimmt waren 7217 ...
Seite 5
... neuer Zeit gegeben hat , aufzählen und prüfen wollte . In der neuern Zeit fanden Pouilly und andere vielen Beys fall , indem sie alles dasjenige schön nannten , was unsere Sinne und Kräfte auf eine anges messene , und gemässigte Art ...
... neuer Zeit gegeben hat , aufzählen und prüfen wollte . In der neuern Zeit fanden Pouilly und andere vielen Beys fall , indem sie alles dasjenige schön nannten , was unsere Sinne und Kräfte auf eine anges messene , und gemässigte Art ...
Seite 7
... neuern Zeit glaubte , daß gewisse Linien eine eben so ups sprüngliche Schönheit , als Farben hätten , und er nannte daher die Wellen - Linie a ) die Linie der Schönheit , und die Schlangens Linie die Linie des Reizes , allein es ist ...
... neuern Zeit glaubte , daß gewisse Linien eine eben so ups sprüngliche Schönheit , als Farben hätten , und er nannte daher die Wellen - Linie a ) die Linie der Schönheit , und die Schlangens Linie die Linie des Reizes , allein es ist ...
Seite 23
... neuern Zeit mit dem Namen des sirrlichen Gefühls belegt hat . Ungeachtet verschiedene Menschen aus mehrern Ursachen nicht auf dieselbige Art von demselbigen Glück , oder Unglück auderer ges rührt werden , so kann man doch zuversichtlich ...
... neuern Zeit mit dem Namen des sirrlichen Gefühls belegt hat . Ungeachtet verschiedene Menschen aus mehrern Ursachen nicht auf dieselbige Art von demselbigen Glück , oder Unglück auderer ges rührt werden , so kann man doch zuversichtlich ...
Seite 37
... Neuern zur Unzeit angebracht , oder über alle Wahrscheinlichkeit verlängert worden find c ) . a ) Beattie I. c . S. 411 u . f . b ) ib . S. 424 . c ) Auch in Klopstocks Meffiabe sind viele Selbst Gespräche entweder zur Unzeit anges ...
... Neuern zur Unzeit angebracht , oder über alle Wahrscheinlichkeit verlängert worden find c ) . a ) Beattie I. c . S. 411 u . f . b ) ib . S. 424 . c ) Auch in Klopstocks Meffiabe sind viele Selbst Gespräche entweder zur Unzeit anges ...
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
Adonis alten Aristophanes Beredsamkeit besonders beyde Beyspiele bloß Capitel Charaktere chen Chremes Cicer Cicero Corneille Davus dern Dichter Dichtungs dieſe eben eigenthümliche endlich Epigramm erhaben ersten Erzählung Euripides Fabel feine find freylich ganzen Gedanken Gedicht gewiß gleich glücklich Glycerium Götter Griechen Griechischen groß grossen grösten Handlung Haupt Heirath Helden Herz iſt konnte Kreon Kunst laſſen läßt Lehr Leidenschafften lektern Leser lich Liebe ließ Lucan Lustspiel machen Mann Medea meisten Menschen muß müſſen Nachahmung Natur neuern Oedip Orgon Pamph Pamphilus Pauline Personen Plutarch Polyeuct Pompejus Quintilian reden Redner sagt Scene schen schildert Schönheit Schriftsteller sehe ſeine Sever seyn ſich ſie Simo ſind Sofia Sohn Sokrates ſondern Sophisten Sophokles Sprache Streps Strepsiades Süjet Tartuff Terenz Teutschen Theil thun Tochter Trauerspiel trop Ueber ungeachtet Unglück unsere Urtheil Vater Vers verschiedenen viel Völker Vorzüge wahre weiß weniger Werke Wissenschafften Worte zweyten
Beliebte Passagen
Seite 312 - A ces mots le corbeau ne se sent pas de joie ; Et, pour montrer sa belle voix, II ouvre un large bec, laisse tomber sa proie. Le renard s'en saisit, et dit : 'Mon bon monsieur, Apprenez que tout flatteur Vit aux dépens de celui qui l'écoute : Cette leçon vaut bien un fromage, sans doute.
Seite 304 - ON A GIRDLE. That which her slender waist confined, Shall now my joyful temples bind ; No monarch but would give his crown His arms might do what this has done. It was my heaven's extremest sphere, The pale which held that lovely deer, My joy, my grief, my hope, my love, Did all within this circle move. A narrow compass, and yet there Dwelt all that's good and all that's fair; Give me but what this ribband bound, Take all the rest the sun goes round.
Seite 311 - Hé, bonjour, monsieur du Corbeau Que vous êtes joli! que vous me semblez beau! Sans mentir, si votre ramage Se rapporte à votre plumage, Vous êtes le phénix des hôtes de ces bois.
Seite 303 - ON A GIRDLE THAT which her slender waist confined, Shall now my joyful temples bind; No monarch but would give his crown, His arms might do what this has done. It was my heaven's extremest sphere, The pale which held that lovely deer, My joy, my grief, my hope, my love, Did all within this circle move! A narrow compass! and yet there Dwelt all that's good, and all that's fair; Give me but what this ribband bound, Take all the rest the sun goes round!
Seite 304 - Then die, that she The common fate of all things rare May read in thee ; How small a part of time they share, That are so wondrous sweet and fair.
Seite 259 - II m'enseigne à n'avoir affection pour rien; De toutes amitiés il détache mon âme ; Et je verrais mourir frère , enfants , mère , et femme, Que je m'en soucierais autant que de cela. CLÉANTE. Les sentiments humains , mon frère , que voilà ! ORGON.
Seite 305 - To succeed her, and not you ; Who already have of me All that's not idolatry : Which, though not so fierce a flame, Is longer like to be the same.
Seite 302 - Th' unfeeling for his own. Yet ah ! why should they know their fate ? Since sorrow never comes too late, And happiness too swiftly flies. Thought would destroy their paradise. No more ; where ignorance is bliss, 'Tis folly to be wise.
Seite 337 - Mais n'ayons point d'amour : il est trop dangereux. Dieux ! disait le berger, quelle est ma récompense ? Vous ne me marquerez aucune préférence. Avec cette amitié dont vous flattez mes maux, Vous vous plairez encore au chant de mes rivaux.