Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

This comedy is remarkable for the variety and number of the personages, who exhibit more characters appropriated and discriminated, than perhaps can be found in any other play.

Whether Shakspeare was the first that produced upon the English stage the effect of language distorted and depraved by provincial or foreign pronunciation, I cannot certainly decide.* This mode of forming ridiculous characters can confer praise only on him who originally discovered it, for it requires not much of either wit or judgement: its success must be derived almost wholly from the player, but its power in a skilful mouth, even he that despises it, is unable to resist.

The conduct of this drama is deficient; the action begins and ends often, before the conclusion, and the different parts might change places without inconvenience; but its general power, that power by which all works of genius shall finally be tried, is such, that perhaps it never yet had reader or spectator who did not think it too soon at the end. JOHNSON.

The story of The Two Lovers of Pisa, from which (as Dr. Farmer has observed) Falstaff's adventures in this play seem to have been taken, is thus related in Tarleton's Newes out of Purgatorie, bl. 1. no date. [Entered in the Stationers' Books, June 16, 1590.]

"In Pisa, a famous cittie of Italye, there liued a gentleman of good linage and lands, feared as well for his wealth, as honoured for his vertue; but indeed well thought on for both: yet the better for his riches. This gentleman had one onelye daughter called Margaret, who for her beauty was liked of all, and desired of many but neither might their sutes, nor her own preuaile about her father's resolution, who was determyned not to marrye her, but to such a man as should be able in abundance to maintain the excellency of her beauty. Diuers young gentlemen proffered large feoffments, but in vaine: a maide shee must be still: till at last an olde doctor in the towne, that professed phisicke, became a sutor to her, who was a welcome man to her father, in that he was one of the welthiest men in all Pisa. A tall strippling he was, and a proper youth, his age about fourescore; his head as

* In The Three Ladies of London, 1584, is the character of an Italian merchant, very strongly marked by foreign pronunciation. Dr. Dodypoll, in the comedy which bears his name, is, like Caius, a French physician. This piece appeared at least a year before The Merry Wives of Windsor. The hero of it speaks such another jargon as the antagonist of Sir Hugh, and like him is cheated of his mistress. In several other pieces, more ancient than the earliest of Shakspeare's, provincial characters are introduced. STEEVENS.

In the old play of Henry the Fifth, French soldiers are introduced, speaking broken English. BosWELL.

:

:

white as milke, wherein for offence sake there was left neuer a tooth but it is no matter; what he wanted in person he had in the purse; which the poore gentlewoman little regarded, wishing rather to tie herself to one that might fit her content, though they liued meanely, then to him with all the wealth in Italye. But shee was yong and forcst to follow her father's direction, who vpon large couenants was content his daughter should marry with the doctor, and whether she like him or no, the match was made vp, and in short time she was married. The poore wench was bound to the stake, and had not onely an old impotent man, but one that was so jealous, as none might enter into his house without suspicion, nor she doo any thing without blame the least glance, the smallest countenance, any smile, was a manifest instance to him, that shee thought of others better than himselfe; thvs he himselfe liued in a hell, and tormented his wife in as ill perplexitie. At last it chaunced, that a young gentleman of the citie comming by her house, and seeing her looke out at her window, noting her rare and excellent proportion, fell in love with her, and that so extreamelye, as his passion had no means till her fauour might mittigate his heartsicke content. The young man that was ignorant in amorous matters, and had neuer been vsed to courte anye gentlewoman, thought to reueale his passions to some one freend, that might give him counsaile for the winning of her loue; and thinking experience was the surest maister, on a daye seeing the olde doctor walking in the churche, (that was Margarets husband,) little knowing who he was, he thought this was the fittest man to whom he might discouer his passions, for that hee was olde and knewe much, and was a physition that with his drugges might help him forward in his purposes: so that seeing the old man walke solitary, he ioinde vnto him, and after a curteous salute, told him he was to impart a matter of great import vnto him; wherein if hee would not onely be secrete, but endeauour to pleasure him, his pains should be euery way to the full considered. You must imagine, gentleman, quoth Mutio, for so was the doctors name, that men of our profession are no blabs, but hold their secrets in their hearts' bottome; and therefore reueale what you please, it shall not onely be concealed, but cured; if either my art or counsaile may do it. Upon this Lionello, (so was the young gentleman called,) told and discourst vnto him from point to point how he was falne in loue with a gentlewoman that was married to one of his profession; discouered her dwelling and the house and for that he was vnacquainted with the woman, and a man little experienced in loue matters, he required his favour to further him with his aduise. Mutio at this motion was stung to the hart, knowing it was his wife hee was fallen in love withal; yet to conceale the matter, and to experience his wiue's chastity, and that if she plaide false, he might be reuenged on them both, he dissembled the matter, and

:

answered, that he knewe the woman very well, and commended her highly; but saide, she had a churle to her husband, and therefore he thought shee would bee the more tractable: trie her man, quoth hee; fainte hart neuer woonne fair lady; and if shee will not bee brought to the bent of your bowe, 1 will provide such a potion as shall dispatch all to your owne content; and to giue your further instructions for opportunitie, knowe that her husband is foorth euery afternoone from three till sixe, Thus farre I have

:

aduised you, because I pitty your passions as my selfe being once a louer but now I charge thee, reueale it to none whomsoever, lest it doo disparage my credit, to meddle in amorous matters. The young gentleman not onely promised all carefull secrecy, but gaue him harty thanks for his good counsell, promising to meete him there the next day, and tell him what newes. Then hee left

:

the old man, who was almost mad for feare his wife should any way play false. He saw by experience, braue men came to besiege the castle, and seeing it was in a woman's custodie, and had so weake a gouernor as himselfe, he doubted it would in time be deliuered up which feare made him almost franticke, yet he driude of the time in great torment, till he might heare from his riual. Lionello, he hastes him home, and sutes him in his brauerye, and goes down towards the house of Mutio, where he sees her at her windowe, whom he courted with a passionate looke, with such an humble salute, as shee might perceiue how the gentleman was affectionate. Margaretta looking earnestly upon him, and noting the perfection of his proportion, accounted him in her eye the flower of all Pisa; thinkte herselfe fortunate if she might haue him for her freend, to supply those defaultes that she found in Mutio. Sundry times that afternoone he past by her window, and he cast not vp more louing lookes, then he received gratious fauours: which did so incourage him, that the next daye betweene three and sixe hee went to her house, and knocking at the doore, desired to speake with the mistris of the house, who hearing by her maid's description what he was, commaunded him to come in, where she interteined him with all curtesie,

"The youth that neuer before had giuen the attempt to couet a ladye, began his exordium with a blushe : and yet went forward so well, that he discourst vnto her howe he loued her, and that if it might please her so to accept of his seruice, as of a freende euer vowde in all duetye to bee at her commaunde, the care of her honour should bee deerer to him then his life, and hee would bee ready to prise her discontent with his bloud at all times.

66

The gentlewoman was a little coye, but before they part they concluded that the next day at foure of the clock hee should come thither and eate a pound of cherries, which was resolued on with a succado des labras; and so with a loath to depart they took their leaues. Lionello, as joyfull a man as might be, hyed him to the church to meete his olde doctor, where hee found him in his olde

walke. What newes, syr, quoth Mutio? How have you sped? Even as I can wishe, quoth Lionello; for I haue been with my mistresse, and haue found her so tractable, that I hope to make the old peasant her husband look broad-hedded by a pair of browantlers. How deepe this strooke into Mutio's hart, let them imagine that can conjecture what ielousie is; insomuch that the olde doctor askte, when should be the time: marry, quoth Lionello, to morrow at foure of the clocke in the afternoone; and then maister doctor, quoth hee, will I dub the olde squire knight of the forked order.

"Thus they past on in chat, till it grew late; and then Lyonello went home to his lodging, and Mutio to his house, couering all his sorrowes with a merrye countenance, with full resolution to revenge them both the next day with extremitie. He past the night as patiently as he could, and the next day after dinner awaye hee went, watching when it should bee four of the clocke. At the houre justly came Lyonello, and was intertained with all courtesie: but scarse had they kist, ere the maide cried out to her mistresse that her maister was at the doore; for he hasted, knowing that a horne was but a litle while in grafting. Margaret at this alarum was amazed, and yet for a shifte chopt Lyonello into a great driefatte full of feathers, and sat her downe close to her woorke: by that came Mutio in blowing; and as though he came to looke somewhat in haste, called for the keyes of his chambers, and looked in euery place, searching so narrowlye in eurye corner of the house, that he left not the very priuie vnsearcht. Seeing he could not finde him, hee saide nothing, but fayning himself not well at ease, stayde at home, so that poore Lionello was faine to staye in the drifatte till the old churle was in bed with his wife : and then the maide let him out at a backe doore, who went home with a flea in his eare to his lodging.

66

Well, the next daye he went again to meete his doctor, whome hee found in his woonted walke. What news, quoth Mutio? How have you sped? A poxe of the old slaue, quoth Lionello, I was no sooner in, and had giuen my mistresse one kisse, but the iealous asse was at the door; the maide spied him, and, cryed, her maister: so that the poore gentlewoman for very shifte, was faine to put me in a driefatte of feathers that stoode in an olde chamber, and there I was faine to tarrie while he was in bed and asleepe, and then the maide let me out, and I departed.

"But it is no matter; 'twas but a chaunce; and I hope to crye quittance with him ere it be long. As how, quoth Mutio? Marry thus, quoth Lionello: she sent me woord by her maide this daye, that upon Thursday next the old churle suppeth with a patient of his a mile out of Pisa, and then I feare not but to quitte him for all. It is well, quoth Mutio; fortune bee your freende. I thank you, quoth Lionello; and so after a little more prattle they departed. "To be shorte, Thursday came; and about sixe of the clocke

foorth goes Mutio, no further than a freendes house of his, from whence he might descrye who went into his house. Straight he sawe Lionello enter in; and after goes hee, insomuch that he was scarcelye sitten downe, before the mayde cryed out againe, my maister comes. The good wife that before had provided for afterclaps, had found out a priuie place between two seelings of a plauncher, and there she thrust Lionello; and her husband came sweting. What news, quoth shee, drives you home againe so soone, husband? Marrye, sweete wife, (quoth he,) a fearfull dreame that I had this night, which came to my remembrance; and that was this: Methought there was a villeine that came secretly into my house with a naked poinard in his hand, and hid himselfe; but I could not finde the place: with that mine nose bled, and I came backe; and by the grace of God I will seek euery corner in the house for the quiet of my minde. Marry I pray you do, husband, quoth she. With that he lockt in all the doors, and began to search euery chamber, euery hole, euery chest, euery tub, the very well; he stabd every featherbed through, and made hauocke, like a mad man, which made him thinke all was in vaine, and hee began to blame his eies that thought they saw that which they did not. Upon this he reste halfe lunaticke, and all night he was very wakefull; that towards the morning he fell into a dead sleepe, and then was Lionello conueighed away.

"In the morning when Mutio wakened, hee thought how by no means hee should be able to take Lyonello tardy; yet he laid in his head a most dangerous plot, and that was this. Wife, quoth he, I must the next Monday ride to Vicensa to visit an olde patient of mine; till my returne, which will be some ten dayes, I will have thee stay at our little graunge house in the countrey. Marry very well content, husband, quoth she: with that he kist her, and was verye pleasant, as though he had suspected nothing, and away hee flinges to the church, where he meetes Lionello. What sir, quoth he, what newes? Is your mistresse yours in possession? No, a plague of the old slaue, quoth he: I think he is either a witch, or els woorkes by magick: for I can no sooner enter in the doors, but he is at my backe, and so he was again yesternight; for I was not warm in my seat before the maide cried, my maister comes; and then was the poore soule faine to conueigh me between two seelings of a chamber in a fit place for the purpose: wher I laught hartely to myself, too see how he sought euery corner, ransackt euery tub, and stabd every featherbed, but in vaine; I was safe enough till the morning, and then when he was fast asleepe, I lept out. Fortune frowns on you,

quoth Mutio: Ay, but I hope, quoth Lionello, this is the last time, and now shee will begin to smile; for on Monday next he rides to Vicensa, and his wyfe lyes at a grange house a little of the towne, and there in his absence I will revenge all forepassed misfortunes. God send it be so, quoth Mutio; and took his leaue. These two

« ZurückWeiter »