« ZurückWeiter »
That men must lay their murders on your neck.
Gra. What is the matter?
Æmil. Disprove this villain, if thou be'it a man ; He says, thou toldst him that his wife was false : I know, thou didst not; thou'rt not such a villain. Speak, for my heart is full.
Ingo. I told him what I thought; and told no more, Than what he found himself was apt and true.
Æmil. But did you ever tell him, she was false ?
Æmil. You told a lie ; an odious, damned, lie :
tongue. Æmil. I will not charm my tongue; I'm bound to
All. Oh heav'ns forefend !
Æmil. Villany! villany! villany!
home. Æmil. Good gentlemen, let me have leave to speak; 'Tis proper 1 obey him, but not now : Perchance, Iago, I will ne'er go home.
Oth. Oh ! oh! oh! (Othello falls on the bed.
Æmil, Nay, lay thee down and roar:
[Rifng. I scarce did know you, Uncle ; there lies your Niece,
Whose breath, indeed, these hands have newly stopd; I know, this act shews horrible and grim.
Gra. Poor Disdemona ! I'm glad thy father's dead : Thy match was mortal to him; and pure grief Shore his old thread in twain.
Did he live now,
Oth. 'Tis pitiful; but yet Iago knows,
Æmil. Oh heav'n! oh heav'nly Powers !
Æmil. 'Twill out, 'twill out- LI, peace!
Iago: Be wise, and get you home.
upon a woman Æmil. O thou dull Moor! that handkerchief, thou
speak'st of, I found by fortune, and did give my husband; For often, with a folemn earnestness, (More than, indeed, belong'd to such a trifle) He begg'd of me to fteal it. Iago. Villanous whore !
Æmil. She give it Caffio ? alas, I found it, And I did give't my husband.
Iago. Filth, thou lieft.
Æmil. By heav'n, I do not ; I do not gentlemen : Oh murd'rous coxcomb ! what should such a fool Do with so good a wife?
lago breaks through and wounds his wife, then runs out.
Oih. Are there no stones in heav'n? For what then ferves the thunder? precious viliain !
Gra. The woman falls ; sure he has kill'd his wise. Æmil. Ay, ay ; oh, lay me by my mistress' side. Gra. He's gone, but his wife's kill'd.
Mont. 'Tis a notorious villain ; take this weapon, Which I have here recover'd from the Moor : Come guard the door without, let him not pass, But kill him rather ; I'll after that same villain, For 'tis a damned slave. [Exeunt Mont. and Gra.
Am not valiant neither ;
But every puny whipster gets my sword.
Æmil. what did thy Song bode, lady?
Oih. I have another weapon in this chamber, It was a sword of Spain, the Ebro's temper; Oh, here it is: Uncle, I must come forth. Gra. within.] If thou attempt it, it will cost thee
dear; Thou hast no weapon, and perforce muft fuffer.
Oth. Look in upon me then, and speak with me, Or, naked as I am, I will assault thee.
Re-enter Gratiano, Gra. What is the matter?
Oth. Lo! I have a weapon : A better never did itself sustain
Upon a soldier's thigh. I've seen the day,
S CE N E X. Enter Lodovico, Caffio led in wounded, Montano, and
Iago prisoner, with Officers. Lod. HERE is this rash and most uniortu
nate man? Oth. That's he, that was Othello : here I am. Lod. Where is that viper ? bring the villain forth.
Oth. I look down tow'rds his feet; but That's a fable. If that thou be'st a Devil, I cannot kill thee,
[Othello wounds lago. Lod. Wrench his sword from him. Iago. I bleed, Sir, but not kill'd.
Oih. I am not sorry, neither : I'd have thee live ; For, in my sense, 'tis happiness to die.
Lod. Oh thou, Othello, that wast once so good,
Oth. Why, any thing ;
Lod. This wretch hath part confest his villany: Did you and he consent in Caffio's death?
oth. I do believe it, and I ask your pardon: Will you, I pray, demand that demy-devil
, Why he hath thus ensnar'd my soul and body? lago. Demand me nothing; what you know, you
Lod. What? not to pray 7?
Lod. Sir, you shall understand what hath befall’n,
Oih. Oh villain !
Lod. Now, here's another discontented paper,
Oih. Oh thou pernicious caitiff !
Caf. I found it in my chamber;