in Latin Cromwell's sharp reply which protected the survivors. To the Puritans, the church of Rome was Babylon. ON THE LATE MASSACRE IN PIEDMONT Avenge, O Lord, thy slaughtered saints, whose bones Who were thy sheep, and in their ancient fold To heaven. Their martyred blood and ashes sow John Milton (1608-1674) Wordsworth's sonnets do not show the sustained excellence of Shakespeare's, but for lofty theme and notable expression a few stand near the head of any list. Among this number are "London, 1802" and "The World is Too Much with Us," both of which voice a young poet's dissatisfaction with the spirit of his age. LONDON, 1802 Milton! thou should'st be living at this hour: Have forfeited their ancient English dower Thy soul was like a Star, and dwelt apart: Thou hadst a voice whose sound was like the sea: In cheerful godliness; and yet thy heart William Wordsworth (1770-1850) THE WORLD IS TOO MUCH WITH US The world is too much with us; late and soon, We have given our hearts away, a sordid boon! The winds that will be howling at all hours, It moves us not.-Great God! I'd rather be Have glimpses that would make me less forlorn; Or hear old Triton blow his wreathèd horn. In his life and his poetry, Byron, like Milton, rendered service to the cause of human liberty. He met his death in Greece, whither he had gone to lend a hand in the struggle for independence. "The Prisoner of Chillon" is widely known. We quote the prefatory sonnet. Chillon was an island prison in the Lake of Geneva; Bonnivard was a Genevan patriot imprisoned there at a time when the city was under foreign domination. Note that the typical rime order of the octave is not here observed. SONNET ON CHILLON Eternal Spirit of the chainless Mind! Brightest in dungeons, Liberty! thou art, To fetters, and the damp vault's dayless gloom, Chillon! thy prison is a holy place And thy sad floor an altar, for 'twas trod, Worn, as if thy cold pavement were a sod, George Noel Gordon, Lord Byron (1788-1824) Though Shelley, like Byron, wrote few sonnets, his "Ozymandias" was before Masefield perhaps the finest expression in English of the obliterating power of time—a power that literary art alone seems able to withstand. There was apparently no such ruler as Ozymandias; consequently Shelley coined for the king a sonorous imperial name. "Ozymandias" seemingly reflects its author's impression of Napoleon. OZYMANDIAS I met a traveller from an antique land Who said: "Two vast and trunkless legs of stone And wrinkled lip and sneer of cold command, And on the pedestal these words appear— Nothing beside remains. Round the decay Of that colossal wreck, boundless and bare, An excellent idea of the range of poetic subject matter may be acquired by comparing the foregoing sonnet and the following. The "king of kings" and the cricketthere is something in each for the interpretative imagination of the poet. "On the Grasshopper and Cricket" was composed under interesting circumstances. Cowden Clarke, Leigh Hunt, and Keats were passing an evening together discussing poetry. Keats maintained that poetry could be found in everything. Clarke was skeptical and, perhaps not knowing that Cowley and Lovelace had used it, suggested the grasshopper as an impossible subject. The result was two great sonnets, one by Keats and one by Hunt. ON THE GRASSHOPPER AND CRICKET The poetry of earth is never dead: When all the birds are faint with the hot sun, With his delights; for, when tired out with fun, The poetry of earth is ceasing never: On a lone winter evening, when the frost Has wrought a silence, from the stove there shrills Several nineteenth century poets have followed the Elizabethan custom of writing a cycle of sonnets on love. Meredith's Modern Love has been mentioned. Less analytic than Rossetti's The House of Life and less pretentious than Bridges's The Growth of Love, Mrs. Browning's Sonnets from the Portuguese constituted the most widely read cycle of the nineteenth century. The sonnets express vividly the romantic love of the author for her poet husband. Mrs. Browning was a brunette, and her husband often playfully termed her "the Portuguese”—a title under which, following the early custom of respectable women writers, she preserved her anonymity. |