t I. Orphée est mis en pièces par les Bacchantes. TANDIS qu'autour d'Orphée, attirés par sa voix, Non exauditi rubuerunt sanguine vatis. Ac primùm attonitas etiamnum voce canentis, Præda canum est: vatemque petunt, et fronde virenti Agmine qui viso fugiunt, operisque relinquunt 'A l'amphithéâtre de Rome, on faisait combattre le matin les animaux du pays, comme les cerfs; et le soir les bêtes étrangères, comme les tigres. 2 Exclamatio poëtæ doloris et commiserationis plena. On n'entend plus la voix du fils de Calliope, Près de-là, dans un champ, d'agrestes laboureurs Ne peut plus s'assouvir que dans le sang d'Orphée. Il a beau les prier: sa voix, sa douce voix |