Humanistisch-philosophische Schriften mit einer Chronologie seiner Werke und BriefeB. G. Teubner, 1928 - 243 Seiten |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 57
Seite vii
... Übersetzung ist zur Zeit in Vorbereitung ; sie wird ebenfalls in den Schriften des Leipziger Forschungs - Instituts für Kultur- und Universalgeschichte erscheinen . M93734 Doch zwingt sowohl die Ausdehnung des Gebietes als auch der.
... Übersetzung ist zur Zeit in Vorbereitung ; sie wird ebenfalls in den Schriften des Leipziger Forschungs - Instituts für Kultur- und Universalgeschichte erscheinen . M93734 Doch zwingt sowohl die Ausdehnung des Gebietes als auch der.
Seite ix
... Übersetzung von Aristoteles ' Politik ( 1438 und 1435 ) • VII . Zwei Vorreden zur Übersetzung von Aristoteles ' Niko- machischer Ethik ( 1417/8 und 1416/7 ) VIII . De interpretatione recta ( um 1420 ? ) · . . Vorreden zu Übersetzungen ...
... Übersetzung von Aristoteles ' Politik ( 1438 und 1435 ) • VII . Zwei Vorreden zur Übersetzung von Aristoteles ' Niko- machischer Ethik ( 1417/8 und 1416/7 ) VIII . De interpretatione recta ( um 1420 ? ) · . . Vorreden zu Übersetzungen ...
Seite x
... Übersetzung von drei Reden aus Ho- mers Ilias Buch IX ( nach 1421 ? ) . • 132 134 16. Brief an Nicolò da Uzzano und andere Deputati , Juni ( ? ) 1424 . 17. Praefatio in traductionem Epistolarum Platonis ( 1427 ) . 135 18. Brief an ...
... Übersetzung von drei Reden aus Ho- mers Ilias Buch IX ( nach 1421 ? ) . • 132 134 16. Brief an Nicolò da Uzzano und andere Deputati , Juni ( ? ) 1424 . 17. Praefatio in traductionem Epistolarum Platonis ( 1427 ) . 135 18. Brief an ...
Seite xix
... Übersetzung eines platonischen Dialogs , des Phaedon ( 1404/5 ) , mit großem Nachdruck ausführte , in der Über- einstimmung Platons mit dem Christentum in der Lehre von der Unsterblichkeit der Seele . Erit ista non mediocris ad recte ...
... Übersetzung eines platonischen Dialogs , des Phaedon ( 1404/5 ) , mit großem Nachdruck ausführte , in der Über- einstimmung Platons mit dem Christentum in der Lehre von der Unsterblichkeit der Seele . Erit ista non mediocris ad recte ...
Seite xx
... Übersetzung der aristotelischen Politik ( 1438 ) die Stellung der griechischen Moral des Aristoteles und Plato zur Sittlichkeit des Christentums ab- schließend formulierte , sprach er nur noch in zweiter Linie von einer direkten ...
... Übersetzung der aristotelischen Politik ( 1438 ) die Stellung der griechischen Moral des Aristoteles und Plato zur Sittlichkeit des Christentums ab- schließend formulierte , sprach er nur noch in zweiter Linie von einer direkten ...
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
Abdruck Aeschines anderen Handschriften Anfang Arezzo Aristoteles Ausgabe beiden bereits Berlin Bibl Brief Bruni Buch chart Cicero daher Dante daß datiert Datierung Dezember dieser Druck Empfänger Ende erst ersten Erstmalig erwähnt Ethik Fassung fehlt findet Firenze Flor Florentiae Florenz folgenden Francesco freilich gibt Gorgias Gothos Grund Guarino Hälfte Humanismus Humanisten humanistischen Inhalt irrtümlich Isagogicon Jahr Jahre konnte läßt Laur Leonardo Bruni Leonardus Aretinus Lucca Luiso Marcian März mehrere Mehus membran mihi mit Praefatio neque November oben Ottob Petrarca Piccolpassi Pisa Plato Platons Plutarchi Poggio Politik Praefat Praefatio Ravenna Rede Ricc Sabbadini Salutati Schlusse schon Schrift Schriften selber September Siena sine soppr später statt steht Stellung im Epistolar Stoa Strozz studiis et litteris tamen Text Texte tibi Titel Übersetz Übersetzung veröffentlicht VIII Vita Volgare von Brunis Widmung wohl wurde Zeit zwei
Beliebte Passagen
Seite 15 - poeta quasi deo plenus vaticinatur parum ante Salvatoris adventum, dicens: „Ultima Cumaei venit iam carminis aetas, Magnus ab integro saeclorum nascitur ordo. Iam redit et virgo, redeunt Saturnia régna; Iam nova progenies cáelo demittitur alto."***
Seite 15 - Mens agitât molem et magno se corpore miscet. Inde hominum pecudumque genus vitaeque volantum Et quae marmóreo fert monstra sub aequore Pontus, Igneus est ollis vigor et caelestis origo Seminibus"; et reliqua.**
Seite 136 - Ñeque enim iam Troicis temporibus tantum laudis in dicendo Ulixi tribuisset Homerus et Nestori, quorum alterum vim habere voluit, alterum suavitatem, nisi iam turn esset bonos eloquentiae, ñeque ipse poeta hic tarn idem ornatus in dicendo ac plane orator fuisset.
Seite 58 - per prudenzia io non fussi degno, niente di meno per fede e per età non ne era indegno, perocchè dieci anni erano già passati dopo la battaglia di Campaldino, nella quale la parte Ghibellina fu quasi
Seite 57 - di molti ignoranti, i quali credono, niuno essere studiante, se non quelli, che si nascondono in solitudine ed in ozio; ed io non vidi mai niuno di questi camuffati e
Seite 73 - lungamente è più eccellente e nel verso ancora è più sublime e più ornato, che non è il verso di Dante; sieche in tutta la lingua latina Dante per certo non è pari al Petrarca. Nel dire volgare il Petrarca in canzone è pari a Dante; in
Seite 58 - dove ebbi temenza molta e nella fine allegrezza grandissima per li vari casi di quella battaglia."* Queste sonó le parole sue. Ora la cagione di sua cacciata voglio particularmente raccontare, perocchè è cosa notabile e il Boccaccio se ne passa
Seite 67 - assai buone faculta. Questo messer Fiero ebbe un figliuolo chiamato Dante, e di questo Dante nacque Lionardo, il quäle oggi vive ed ha più figliuoli. Ne è molto tempo, che Lionardo antedetto venne
Seite 63 - e di suoni, e di sua mano egregiamente disegnava. Fu ancora scrittore perfetto, ed era la lettera sua magra e lunga e molto corretta, seconde io ho
Seite 57 - ebbe più figliuoli, corne in altra parte di questa opéra dimostreremo. Qui il Boccaccio non ha pazienza e dice, le mogli esser contrarie alli studi; e non si ricorda, che Socrate, il più