Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

Monday

LATIN F-SALLUST

1.30-3.30 p. m.

Translate any two of the following passages, and answer the questions on the same. The translation should be exact, but clear and idiomatic English is required.

1 Sed diu magnum inter mortalis certamen fuit, vine corporis an virtute animi res militaris magis procederet. Nam et prius quam incipias consulto et, ubi consulueris, mature facto opus est. Ita utrumque per se indigens, alterum alterius auxilio eget. Igitur initio reges (nam in terris nomen imperi id primum fuit) divorsi, pars ingenium, alii corpus exercebant; etiam tum vita hominum sine cupiditate agitabatur, sua cuique satis placebant. Postea vero quam in Asia Cyrus, in Graecia Lacedaemonii et Athenienses coepere urbis atque nationes subigere, lubidinem dominandi causam belli habere, maxumam gloriam in maxumo imperio putare, tum demum periculo atque negotiis compertum est in bello plurumum ingenium posse-Catilina, 1-2.

Explain the allusion in Cyrus. Account for the tense of procederet. In the expression of ideas of this kind, how does the Latin idiom differ from the English in the choice of tense? Account for the mood of incipias. Give the reason for the case of consulto, auxilio, plurumum. To what class of verbs does agitabatur belong?

2 At Catilina ex itinere plerisque consularibus, praeterea optumo cuique litteras mittit: se falsis criminibus circumventum, quoniam factioni inimicorum resistere nequiverit, fortunae cedere, Massiliam in exilium proficisci, non quo sibi tanti sceleris conscius esset, sed uti res publica quieta foret neve ex sua contentione seditio oreretur. Ab his longe divorsas litteras Q. Catulus in senatu recitavit, quas sibi nomine Catilinae redditas dicebat. Earum exemplum infra scriptum est: 'L. Catilina Q. Catulo. Egregia tua fides, re cognita, grata mihi magnis in meis periculis, fiduciam commendationi meae tribuit. Quam ob rem defensionem in novo consilio non statui parare; satisfactionem ex nulla conscientia de culpa proponere decrevi, quam, me dius Fidius, veram licet cognoscas. Catilina, 34-35.

Upon what does se-cedere depend? Account for the mood of esset, oreretur. Give the principal parts of proficisci. Decline itinere in full. Give all the participles of oreretur. Supply the omitted Latin words in L. Catilina Q. Catulo. To what class of verbs does cognoscas belong? 3 Nostra memoria victor Sulla cum Damasippum et alios eius modi, qui malo rei publicae creverant, iugulari iussit, quis non factum eius laudabat? Sed ea res magnae initium cladis fuit. Nam uti quisque domum aut villam, postremo vas aut vestimentum alicuius concupiverat, dabat operam, ut is in proscriptorum numero esset. Ita illi, quibus Damasippi mors laetitiae fuerat, paulo post ipsi trahebantur, neque prius finis iugulandi fuit quam Sulla omnis suos divitiis explevit. Atque ego haec non in M. Tullio neque his temporibus vereor; sed in magna civitate multa et varia ingenia sunt. Potest alio tempore, alio consule, cui item exercitus in manu sit, falsum aliquid pro vero credi; ubi hoc exemplo per senatus decretum consul gladium eduxerit, quis illi finem statuet aut quis moderabitur?-Catilina, 51.

To whose party did Damasippus belong?

Give the reason for the case of memoria, malo, laetitiae. State the gender of mors, finis. Give the derivation of ingenia.

Monday

LATIN F-SALLUST

1.30-3.30 p. m.

Translate the following passages, and answer the questions on them. The translation should be exact, but clear and idiomatic English will be required.

1. Postquam divitiae honori esse coepere, et eas gloria, imperium, potentia sequebatur, hebescere virtus, paupertas probro haberi, innocentia pro malivolentia duci coepit. Igitur ex divitiis iuventutem luxuria atque avaritia cum superbia invasere: rapere, consumere; sua parvi pendere, aliena cupere; pudorem pudicitiam, divina atque humana promiscua, nihil pensi neque moderati habere. Operae pretium est, cum domos atque villas cognoveris in urbium modum exaedificatas, visere templa deorum, quae nostri maiores, religiosissumi mortales, fecere. Verum illi delubra deorum pietate, domos suas gloria decorabant, neque victis quicquam praeter iniuriae licentiam eripiebant. At hi contra, ignavissumi homines, per summum scelus omnia ea sociis adimere, quae fortissumi viri victores reliquerant. Catilina, 12.

What period of Roman history is he describing in this passage? Explain the syntax of rapere. Supply in Latin the omitted subject. Account for the cases of parvi, operae, and victis. State the distinction between illi and hi in this passage. Distinguish in meaning domos and villas.

2. Cum vos considero, milites, et cum facta vostra aestumo, magna me spes victoriae tenet. Animus, aetas, virtus vostra me hortantur, praeterea necessitudo, quae etiam timidos fortis facit. Nam multitudo hostium ne circumvenire queat, prohibent angustiae loci. Quod si virtuti vostrae fortuna inviderit, cavete inulti animam amittatis, neu capti potius sicuti pecora trucidemini, quam virorum more pugnantes cruentam atque luctuosam victoriam hostibus relinquatis. Haec ubi dixit, instructos ordines in locum aequom deducit. Dein, remotis omnium equis, quo militibus exaequato periculo animus amplior esset, ipse pedes exercitum pro loco atque copiis instruit. Nam, uti planities erat inter sinistros montis et ab dextera rupe aspera, octo cohortis in fronte constituit, reliquarum signa in subsidio artius collocat.—Catilina, 58, 59. Account for the cases of virtuti, pedes, rupe. Account for the mood of amittatis. Write the principal parts of cavete and of relinquatis. Give the derivation of luctuosam. Distinguish between necessitudo and necessitas.

Monday

LATIN F-SALLUST

1.30-3.30 p. m.

Translate the following passages, and answer the questions on them. The translation should be exact, but in clear and idiomatic English.

1. Quae homines arant, navigant, aedificant, virtuti omnia parent. Sed multi mortales, dediti ventri atque somno, indocti incultique vitam sicuti peregrinantes transegere; quibus profecto contra naturam corpus voluptati, anima oneri fuit. Eorum ego vitam mortemque iuxta aestumo, quoniam de utraque siletur. Verum enim vero is demum mihi vivere atque frui anima videtur, qui aliquo negotio intentus praeclari facinoris aut artis bonae famam quaerit. -Catilina, 2.

a) Write the principal parts of parent and of vivere.

b) Write the nominative singular of ventri and of facinoris.

c) Account for the cases of virtuti and of oneri.

2. Quibus rebus permota civitas atque immutata urbis facies erat. Ex summa laetitia atque lascivia, quae diuturna quies pepererat, repente omnis tristitia invasit; festinare, trepidare, neque loco neque homini cuiquam satis credere, neque bellum gerere neque pacem habere, suo quisque metu pericula metiri.—Catilina,

31.

a) Account for the gender of quae.

b) Write the principal parts of pepererat.

c) Explain the case of quisque.

d) Under what conditions is quisquam used in Latin?

3. Eadem Galli fatentur, ac Lentulum dissimulantem coarguunt praeter litteras sermonibus, quos ille habere solitus erat: ex libris Sibyllinis regnum Romae tribus Corneliis portendi; Cinnam atque Sullam antea, se tertium esse, cui fatum foret urbis potiri; praeterea ab incenso Capitolio illum esse vigesumum annum, quem saepe ex prodigiis haruspices respondissent bello civili cruentum fore. Catilina, 47.

a) Give a brief account of the Sibylline Books.

b) Explain the case of Romae.

c) What is a possible alternative form for foret?

d) Supply a possible alternative case for urbis.

e) Give the derivation of cruentum.

4. Qua re vanum equidem hoc consilium est, si periculum ex illis metuit (Caesar); si in tanto omnium metu solus non timet, eo magis refert me mihi atque vobis timere. Qua re cum de P. Lentulo ceterisque statuetis, pro certo habetote, vos simul de exercitu Catilinae et de omnibus coniuratis decernere.-Catilina, 52. a) What accusation of Caesar is implied in this passage?

b) State the mood and tense of habetote.

c) Why is this tense used?

d) Write the last sentence in indirect discourse after Cato dixit, making all necessary changes.

LATIN G

OVID 2500 LINES

Monday, June 18, 1906

LATIN G-OVID

I Translate into English:

1.30-3.30 p. m.

PYRAMUS AND THISPE

Pyramus et Thisbe, iuvenum pulcherrimus alter,
Altera, quas oriens habuit, praelata puellis,
Contiguas tenuere domos, ubi dicitur altam

55

Coctilibus (i. e. baked clay) muris cinxisse Semiramis urbem.
Notitiam primosque gradus vicinia fecit:

Tempore crevit amor. Taedae quoque iure coissent:
Sed vetuere patres. Quod non potuere vetare,
Ex aequo captis ardebant mentibus ambo.
Conscius omnis abest, nutu signisque loquuntur,
Quoque magis tegitur, tectus magis aestuat ignis.
Fissus erat tenui rima, quam duxerat olim
Cum fieret, paries domui communis utrique.
Id vitium nulli per saecula longa notatum
Quid non sentit amor?—primi vidistis amantes,
Et vocis fecistis iter; tutaeque per illud
Murmure blanditiae minimo transire solebant.

60

65

-Metamorphoses, IV, 55-70

What English poet presents this story in dramatic form, and in which one of his plays is it found? What city is referred to in line 58, and who was Semiramis? Decline domos (line 57). Account for the mood and tense of coissent (line 60); for the case of quo (line 64), rima (line 65). What does Ovid mean by taedae (line 60) and why? 2 Translate into English:

ORPHEUS AND EURYDICE

Talia dicentem nervosque ad verba moventem
Exsangues flebant animae: nec Tantalus undam

40

Captavit refugam, stupuitque Ixionis orbis,

Nec carpsere iecur volucres, urnisque vacarunt

Belides. inque tuo sedisti, Sisyphe, saxo.

Tunc primum lacrimis victarum carmine fama est

45

Eumenidum maduisse genas. Nec regia coniunx
Sustinet oranti, nec qui regit ima, negare:

Eurydicenque vocant. Umbras erat illa recentes
Inter, et incessit passu de vulnere tardo.

Hanc simul et legem Rhodopeïus accipit Orpheus,
Ne flectat retro sua lumina, donec Avernas
Exierit valles; aut irrita dona futura.
Carpitur acclivis per muta silentia trames,

50

« ZurückWeiter »