Ille liquor1 docuit voces inflectere cantu, Movit et ad certos nescia membra modos; Tib. 10 15 20 The Palladium. Moenia Dardanides nuper nova fecerat Ilus; Cura videre fuit: vidi templumque locumque: 5 1 Ille liquor. Wine. Below, 18, 11: "Non ego te, candide "nescia" is "untrained, untaught." 2 Laetitiae. The dative case. after the gerundive: "to be set free by joy." 3 Cista. "Not unacquainted with the hidden vessels for worship." The chest, or box, is referred to within which were carried, in the procession, the implements used in the worship of the god. Cf. Hor. Carm. i. Bassareu (Bacchus), Invitum quatiam, nec variis obsita frondibus Sub Divum rapiam." 4 Dardanides. Descendant of Dardanus. Below, "cura videre fuit," means that Ovid, during his travels, made a point of visiting the site of Troy. 5 Hoc superest. "The temple still remains." Below, "Smintheus" is Apollo, so called from Sminthe, a city of the Troas. Aetheriam servate deam; 1 servabitis urbem: 10 Heu quantum timuere Patres, quo tempore Vesta 15 Provolat in medium, et magna, "Succurrite," voce, 20 Me miserum! dubitatis?" ait: dubitare videbat, 25 Et pavidas posito procubuisse genu. Haurit aquas; tollensque manus, "Ignoscite," dixit; "Sacra vir intrabo non adeunda viro. Si scelus est, in me commissi poena redundet: 1 Aetheriam deam. The statue of the goddess, which fell from heaven. Below, "ex quo," etc., refers to the decision of Paris in favour of Venus against Juno and Minerva, in the contest for pre-eminent beauty. "Ex quo" is "from the time when." 2 Vesta arsit. The temple of 30 Vesta at Rome was burned about the beginning of the second Punic War. The Palladium (which was kept there) was rescued by Metellus, the Pontifex Maximus. Below, "haurit aquas" is "he draws water, to purify himself before entering the shrine." Claudia Quinta. Claudia Quinta genus Clauso referebat1 ab alto; Casta quidem, sed non et credita: rumor iniquus Obfuit; ad rigidos 2 promptaque lingua senes. 5 10 'Supplicis, alma, tuae, genitrix fecunda deorum, 15 Accipe sub certa conditione preces. Casta negor: si tu damnas, meruisse fatebor: Sed, si crimen abest, tu nostrae pignora vitae 20 20 Mota dea est, sequiturque ducem, laudatque sequendo. Index laetitiae fertur in astra sonus. The reverence paid to age. Magna fuit quondam capitis reverentia cani, Martis opus juvenes animosaque bella gerebant; Viribus illa 2 minor, nec habendis utilis armis, Nec nisi post annos patuit tunc Curia seros; 8 Jura dabat populo senior: finitaque certis The death of Chiron, and his translation to the sky. Pelion Haemoniæ mons est obversus in Austros: Summa virent pinu; cetera quercus habet. Phillyrides tenuit: saxo stant antra vetusto, Quae justum memorant incoluisse senem. Ille manus, olim missuras Hectora letho, 1 Et causam adventus hic rogat, ille docet. Vellus, Achilleae continuere manus. 1 Duo fata. Two heroes who, at different times, destroyed Troy Hercules, and Achilles (son of Thetis, by Jupiter). Hercules stormed Troy to punish Laomedon for his perfidy in refusing to pay the price agreed on, viz., a number of horses, in consideration of the service rendered by Hercules in destroying a sea monster to whom Trojan maidens were offered. |