Dixerat haec, sed et haec et multo plura licebat Dicere; regressus non dabat ille viro. 10 Quod simul ac sensit, Nunc, ô nunc, Daedale, dixit, Qua fugiam dominum nulla, nisi ista, via est. 15 20 Ingenium mala saepe movent. Quis crederet unquam Aërias hominem carpere posse vias? Remigium1 volucres disponit in ordine pennas; Imaque pars ceris astringitur igne solutis ; Cui pater, His, inquit, patria est adeunda carinis; Aëra non potuit Minos; alia omnia clausit: Sed tibi nec virgo Tegeaea, comesque Boötae gerundive; the sense is not 1 Remigium. The wings which 25 30 oarage of his wings; " and Verg. 2 Virgo Tegeaea. Tegea was in Arcadia. Callisto daughter of Lycaon, king of Arcadia, was turned into the Great Bear. Me pennis sectare datis; ego praevius ibo : Inter utrumque vola; ventos quoque, nate, timeto; Quaque ferent aurae, vela secunda dato. 35 40 45 Dum monet, aptat opus puero, monstratque moveri : 1 Nec patriae lacrimas continuere genae. Daedalus; et cursus sustinet usque suos. Jamque novum delectat iter; positoque timore Icarus audaci fortius arte volat. 50 Hos aliquis, tremula dum captat arundine pisces, 55 Jam Samos a laeva fuerant Naxosque relictae, Dextra Labynthos erant, silvisque umbrosa Calymne, Cinctaque piscosis Astypalaea vadis; Below, "freto propiore" is "the sea being nearer to us than it ought to be; too near the sea." Monstratque moveri. "Shows him how to move himself." In prose the natural meaning would be "shows that he is moving himself." 2 Clario... Deo. Apollo, who 69 were had an oracle at Claros. The Cum puer incautis nimium temerarius ausis 65 Nec tenues ventos bracchia mota tenent. Territus e summo despexit in aequora caelo ; Nox oculis pavido venit oborta metu. Tabuerant cerae; nudos quatit ille lacertos; Et trepidat; nec quo sustineatur habet. Decidit; atque cadens, pater, ô pater, auferor, inquit: Clauserunt virides ora loquentis aquae. At pater infelix, nec jam pater, Icare, clamat, 70 Flora. Ipsa doce quae sis, hominum sententia fallax : 1 Deo. The Sun God. Below, "quove sub axe," is "or under what portion of the sky? or where in the heavens ?" That portion of the Aegean sea which lies below Icaria and 10 Samos, opposite the north-western coast of Caria, is called Mare Icarium. 2 Diva. Flora. Her name, she says, was originally Chloris; this was altered into Flora. Hunc meus implevit generoso flore maritus: 15 20 25 30 Nos quoque idem facimus 2 tunc cum juvenilibus annis Luxuriant animi, corporaque ipsa vigent. Nos quoque tangit honos; festis gaudemus et aris: Turbaque caelestes ambitiosa sumus. 1 Eventum. "Feel the result of this season:" the crop, that is, varies with the amount of blossom which has set in spring. Below, "nebulae" is the film which settles on the top of new wine. 2 Idem facimus. "The flower 36 of youth is my gift likewise." Perhaps the exact meaning is, "We exercise the same functions: this flower is our creation, whether it be in crops, wine, or the young." Below, "ambitiosa" is "courting honours (from men).” Saepe deos aliquis peccando fecit iniquos: 3 Longa referre mora est correcta oblivia damnis: Quid facerem? per quod fierem manifesta doloris ? Excidit officium tristi mihi: nulla tuebar 1 Justum...modum. "Usual, regular limits." "Justus amnis," is a river in its ordinary state, neither swollen nor unduly lowered. 2 Thestiaden. Meleager, grandson of Thestius. He was to live as long as a log of wood remained unconsumed. His mother Althaea in anger threw it on the fire, and Meleager wasted away contemporaneously with it. The father of Meleager, Oeneus, had neglected the worship of Diana, who sent in anger the boar of Calydon. This was killed, after a famous hunt, by Meleager, who subsequently killed his uncles when they attempted to take the skin and head of the 40 45 50 boar from Atalanta, to whom Meleager had presented them. It was then that Althaea threw the fatal log on the hearth. 3 Tantaliden. Agamemnon, son of Atreus, son of Pelops, son of Tantalus. Diana detained by contrary winds the Greek fleet at Aulis, on its way to Troy, until Iphigenia was sacrificed. Below, "bis" means "in the case of Oeneus and Agamemnon." Hippolite. Hippolytus slighted Venus, and was killed by his horses taking fright at the appearance of a sea monster. Below, "manifesta" is "giving tokens, signs of." Flora neglected her usual duties, and left vegetation to take care of itself. |