Silva vetus, nullaque diu violata securi, 1 Noctibus: hic geminas rex Numa mactat oves. Nox venit, et secum somnia nigra trahit; 10 15 20 Faunus adest, oviumque premens pede vellera duro, Edidit a dextro talia dicta toro: Morte boum tibi, rex, tellus placanda duarum : Det sacris animas una necata duas. Excutitur terrore quies: Numa visa revolvit : 25 Et secum ambages, caecaque jussa, refert. Expediterrantem nemori gratissima conjunx, Et dixit, gravidae posceris exta bovis. praematuri cineres nec funus acerbum Luxuriae." Below, "Maenalio deo" is Pan, often confounded with Faunus. Maenalus was a mountain of Arcadia. 1 Animo. The dative case. Intimations were given by Pan to the mind during the stillness of the night. Below, "sternitur," etc., means that the fleeces were spread on the ground, and the king slept on them. 2 Intonsum. In those early days the Romans had not learned the use of the razor or scissors. Cf. Juv. iv. 103: "Facile est barbato imponere regi;" and Horat. Exta bovis gravidae dantur; foecundior annus 30 Ovid complains of his banishment to Scythia. Ergo erat in fatis Scythiam quoque visere nostris, Quaeque Lycaonio1 terra sub axe jacet? Nec vos, Pierides, nec stirps Latonia vestro Docta sacerdoti turba tulistis opem ? Nec mihi quod lusi vero sine crimine, prodest; Quodque magis vita Musa jocosa mea? Plurima sed pelago terraque pericula passum Ustus ab assiduo frigore Pontus habet. Quique fugax rerum,2 securaque in otia natus, Mollis et impatiens ante laboris eram ; Ultima nunc patior; nec me mare portubus orbum Suffecitque malis animus: nam corpus ab illo Ut via finita est, et opus requievit eundi; Et 5 10 15 shirk all business." Below, "nec nostro," etc., is "nor does the stream from our eyes flow less copiously than water (flows) from," etc. The pentameter below, "lumine, quam verna," etc., is a very poor specimen of writing, ending in a short vowel. Perhaps it is intended to symbolize the poet's general depression and feebleness, Nil nisi flere libet: nec nostro parcior imber 20 25 30 Lament over a young man's death. 2 Vos tenet, Etruscis manat quae fontibus unda, 5 Nec mea mortiferis infecit pocula succis Dextera; nec cuiquam tetra venena dedit: Et referam pueris tempora prisca senex. 1 Cum cecidit. In B.C. 43, when Hirtius and Pansa, the Consuls for that year, both fell at Mutina, fighting against Antonius. Below, "tertia regna" is Hades or Tartarus, which fell to the lot of Pluto, Jupiter taking Heaven, and Neptune the ocean. "Lethe" was a river of the Tib. 10 15 20 25 30 lower regions, and the Cimmerii, in Homeric story, dwelt beyond Oceanus, and were plunged in gloom, being never enlightened by the rays of the sun. 2 Fuisse. "To have been," i.e. "to die." So Virgil has "Troja fuit:" "has ceased to be." Whence the city Tomos has its name. Hic quoque1 sunt igitur Graiae (quis crederet?) urbes, Inter inhumanae nomina barbariae. Huc quoque Mileto missi venere coloni, Quem procul ut vidit tumulo speculator ab alto, Dum trepidant Minyae, dum solvitur aggere funis, 10 15 20 Dum, quid agat, quaerit; dum versat in omnia vultus; Ad fratrem casu lumina flexa tulit: |