90 Lucifer. I am a Frenchman born and bred, Going on a pilgrimage to Rome. My home Is the convent of St Gildas de Rhuys, Of which, very like, you never have heard. Lucifer. You must know, then, it is in the Called the Diocese of Vannes, In the province of Brittany, From the grey rocks of Morbihan It overlooks the angry sea; The very sea-shore where, In his great despair, Abbot Abelard walked to and fro, And wailing aloud to the merciless seas, The convent windows gleamed as red Gave themselves up to all kinds of sin! None of your death-heads carved in wood, 100 Hung all round with the fells Of the fallow deer. And then what cheer! What jolly, fat friars, Sitting round the great roaring fires, Roaring louder than they, With their strong wines, And never a bell, Calling you up with a start of affright 110 In the dead of night, To send you grumbling down dark stairs, But the cheery crow Of cocks in the yard below, And the barking of deep-mouthed hounds; That, instead of bells, salute the ear. Up and away Through the forest, hunting the deer! You are a little too pious, a little too tame, 'Tis the greatest folly Monks. And your Abbot What's-his-name? Monks. Did he drink hard? Lucifer. O, no! Not he! He was a dry old fellow, Without juice enough to get thoroughly mellow. 120 130 (A roar of laughter.) 140 Of creeping silently out of his cell To take a pull at that hideous bell, So that all the monks who are lying awake 150 May murmur some kind of prayer for his sake, 160 And adapted to his peculiar weakness! Friar John. From frailty and fall— All. Good Lord, deliver us all! Friar Cuthbert. And before the bell for He takes his lantern, and goes the rounds, But enough of that. Go on, if you please, 170 That, half in fun and half in malice, Friar Siebald. Mercy! mercy! One Sunday at Mass We put some poison into the chalice. But, either by accident or design, From the chapel that day, And a poor young friar, who in his stead Fell on the steps of the altar, dead! 180 But look, do you see at the window there Lucifer. As I spoke, it vanished away again. That fellow is always playing the scout, 190 The Abbot with scandalous tales. 200 Lucifer. A spy in the convent? One of the Telling scandalous tales of the others? I would put a stop to that pretty soon, Monks. How shall we do it? Creep under the window, close to the wall, And punish him soundly, once for all. Once caught the Devil by the nose! Lucifer. Ha! ha! that story is very clever, But has no foundation whatsoever. Quick! for I see his face again Glaring in at the window-pane; 210 Now! now! and do not spare your blows. (Friar Paul opens the window suddenly, and seizes Friar Siebald. They beat him.) Friar Siebald. Help! help! are you going to slay me? Friar Paul. That will teach you again to betray me! (Friar Paul shouting and beating). Rumpas bellorum lorum, Morum, verorum, rorum Lucifer. Who stands in the doorway yonder, Stretching out his trembling hand, Just as Abelard used to stand, The flash of his keen, black eyes, Forerunning the thunder? The Monks. (In confusion.) The Abbot! the Abbot! Friar Cuthbert. And what is the wonder! He seems to have taken you by surprise. Friar Francis. Hide the great flagon From the eyes of the dragon! Friar Cuthbert. Pull the brown hood over your face! This will bring us into disgrace! Abbot. What means this revel and carouse? Is this a tavern and drinking-house? Are you Christian monks or heathen devils, To pollute this convent with your revels? Were Peter Damian still upon earth, To be shocked by such ungodly mirth, He would write your names, with pen of gall In his Book of Gomorrha one and all! Away, you drunkards! to your cells, And pray till you hear the matin-bells; And you, Brother Francis, and you, Brother Paul! And as a penance mark each prayer But the blood that follows the discipline. You, who should be a guide to your brothers, You shall do a penance worth the doing! Does not crumble and crush you in its fall! 21 23 24 25 20 30 lieu,' And you cloud all his sunshine. Baradas. I have marked it, And I will learn the wherefore. De Mau. The Egyptian Dissolved her richest jewel in a draught: Would I could so melt time and all its treasures, And drain it off! De Ber. Come, gentlemen, what say ye, A walk on the parade? come; come, Mauprat. De De Mau. Pardon me; we shall meet again ere nightfall, De Ber. and Omnes. Come, Baradas. We gallant fellows have run out a friend, There's nothing left-except to run him through! There's the last act of friendship. De Mau. Let me keep That favour in reserve; in all beside [Exit DE BErlinghen. Baradas. You have lostYet are not sad. De Mau. Sad!-Life and gold have wings, And must fly one day:-open, then their cages, And wish them merry. Baradas. You're a strange enigma:Fiery in war-and yet to glory lukewarm ;All mirth in action-in repose all gloom.— Confide in me! we have known each other long. Fortune of late has severed us-and led 40 Me to the rank of Courtier, Count, and Favourite, To join the Duke in Languedoc, I (then (Never too daring) when I reached the camp Blamed me for acting-mark-without his orders: Upon this quibble Richelieu razed my name Baradas. Yet released you From the Bastille De Mau. To call me to his presence, And thus address me:-'You have seized a town Of France, without the orders of your leader, And for this treason, but one sentenceDEATH.' Reviewed the troops-his eye met mine;—he frowned, Summoned me forth-How's this?' quoth he; you have shunned The sword-beware the axe!-'twill fall one day!' He left me thus-we were recalled to Paris, Baradas. And, knowing this, why halt you Spelled by the rattle-snake, while in the breasts Of your firm friends beat hearts that vow the death 60 70 80 IO 20 30 A Room in the Palais Cardinal. Say of the Greek, Lysander? Rich. That where the lion's skin fell short, Out with the fox's! A great statesman, Joseph That same Lysander! Joseph. Orleans heads the traitors. Richelieu. A very wooden head, then! Well? Joseph. The favourite, Count Baradas Rich. A weed of hasty growth; First gentleman of the chamber-titles, lands, And the King's ear!-it cost me six long winters To mount as high, as in six little moons To make your orphan ward an instrument Your ward has charmed the King Rich. Out on you! Have I not, one by one, from such fair shoots Plucked the insidious ivy of his love? And thou shalt have a dowry, girl, to buy Art thou not happy at the Court? Rich. Thou art admired-art young; Does not his Majesty commend thy beauty- Julie. He's very tiresome, Our worthy King. Rich. Fie; kings are never tiresome, Save to their ministers.-What courtly gallants Charm ladies most?-De Sourdiac, Longue ville, or The favourite Baradas? Julie. A smileless man I fear, and shun him. Rich. Yet he courts thee! Julie. Then He is more tiresome than his Majesty. Rich. Right, girl; shun Baradas. -Yet of these flowers Of France, not one, in whose more honied breath Thy heart hears summer whisper? Enter HUGUet. Huguet. The Chevalier De Mauprat waits below. Julie. (Starting up.) De Mauprat! Rich. Hem! He has been tiresome too!-Anon. Julie. What doth he?- [Exit HUGUET. |