Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

Mer. Tu me vivus hodie numquam facies , quin sim Sosia. Sos. Certe ædepol tu me alienabis numquam, quin noster

siein. Nec nobis præter med alius quisquam est Servos Sosia,

Qui cum Amphitruone hinc una ieram in exercitum. . Mer. Hic homo sanus non est. Sos. Quod mihi prædicas

vitium, hoc tibi est. Quid, malum! Non ego sum servos Amphitruonis

Sosia ? Nonne hac noctu nostra navis huc ex portu Persico Venit , quæ me advexit? Nonne me hunc heros misit

meus ? Nonne ego nunc hic asto ante ædes nostras ? Non mi

est laterna in manu ? Non loquor ? Non vigilo? Nonne hic homo me pugnis

contudit ? Fecit hercle : nam etiam misero nunc malæ dolent mihi. Quid igitur ego dubito ? aut cur non introeo in nostram

domum ?
Mer. Quid domum vestram ? Sos. Ita enimvero.
Mer. Quinque dixti modo

Omnia einentius : equidem Sosia Amphitruonis sum:
Nam noctu hac soluta est navis nostra ex portu Persico:
Et ubi Pterela rex regnavit, oppidum expugnavimus :
Et legiones Teleboarum vi pugnando cepimus :
Et ipsus Amphitruo obtruncavit regem Pterelam in

prælio. Sos. Egomet mihi non credo, quom illæc autumare il

lum audio: Hic quidem certe , quæ illic sunt res gestæ, memoriter?

Sed quid ais ? Quid Amphitruoni a Telebois datum est Mer. Pterela rex, qui potitare solitus est, patera aurea. Sos. Elocutus est. Ubi ea patera punc est ? Mer. In cistula.

Am

Quin sim. Que dexe de ser Sosia. Obtruncavit. Cortó la cabeza. Certe. Si, que tú me sacarás jamas Illec automare. Quando le oigo de de que yo sea quien soy.

cir esto.
Quod. La falta que me atribuyes. Memoriter. Sia tropezar é de me-
Quid , malum. Qué, perverso. moria.
Mala Los carrillos.

Qui. Con la que.
Ruinque dixti. Ciaco cosas dixiste Elocutus. Dice la verdad.

todas mentira.

Amphitruonis obsignata signo'est. Sos. Signi dic quid est? Mer. Cum quadrigis sol exoriens : quid me captas , car

nufex? Sos. Argumentis vincit: aliud nomen quærendum est mihi.

Nescio unde hæc spectavit. Iain ego hunc decipiam probe Nam quod egomet solus feci, nec quisquam alius affui. In tabernaculo, id quidem hodie nunquam poterit di

cere.

Si tu Sosia est , legiones cum pugnabant maxume, Quid in tabernaculo fecisti ? victus sum , si dixeris. Mer. Cadus erat vini: inde implevi hirneam. Sos. Ingres

sus est viam. Mer. Eam ego, ut matré fuerat nåtum , vini eduxi meri.

EPITASIS.

Sos. Mira sunt, nisi latuit inctus illic in illac hirnea.

Factum est illud, ut ego illic vini hirneam ebiberim meri. Mer. Quid nunc ? Vincon' argumentis te non esse Sosiam? Sos. Tu negas med esse ? Mer. Quid ego ni negem , qui ego

met sier ? Sos. Per Iovem juro med esse , neque me falsum dicere, Mer. At ego per Mercurium iuro, tibi lovem non cre

dere, Nam injurato scio plus credet mihi, quam jurato tibi. Sos. Quis ego sum saltein, si non sum Sosia? te interrogo. Mer. Ubi ego Sosia iam nolim esse , tu esto sa'ne Sosia.

Nunc quando ego sum, vapulabis ni hinc abis ignobilis. Sos. Certe , ædepol, quom illum contemplo, & formam

cognosco meam, Quemadmodum ego sæpe in speculum inspexi , nimie similis est mei.

Iti

Signo. Sello.

Utmatre. Como salió de la cepa puro. Signi ¿Cómo es el sello ?

Meri. Puro. Cum quadrigis. Él sol al salir con Vincon' ¿No te venzo ? A pocope."

la carroza de quatro caballos. Med esse. Ser yo mismo. Capias. Tientas.

Non credere. Es equívoco por evitar Aliud nomen. Otro nombre.

la mentira. Suena que lúpiter no Spectavit. Lo vió.

le cree, y la ineste de Mercurio Cadus. Tiaaja.

es, que Júpiter qo se fia, ó sa Hirneam, El cántaro.

descubre á él. Ingressus est. El empezó bien. Ignobilis. Villano. Pars III.

B

tidem habet petasum, ac vestitum : tam consimilis est

atque ego: Sura , pes, statura , tonsus, occuli, nasum , & labra. Malæ, mentum, barba , collum , totus. Quid verbis.

opus est?

[ocr errors]

Non ego

Si tergum cicatricosum, nihil hoc simili est similius. Sed quod cogito equidem, certo idem sum qui semper

fui. Novi herum, novi ædeis nostras: sane sapio & sentio:

ego illi obtempero quod loquimur : pultabo foris. Mer. Quo agis te? Sos. Domum. Mer. Quadrigas si nunc

incendas Iovis. Atque hinc fugias, ita vix poteris effugere infortunium. Sos. Nonne heræ meæ nunciare quod herus meus jussit, licet? Mer. Tuæ si quid vis nunciare, hanc nostram adire non sinam.

Nam si me irritasis , hodie lumbifragium hic auferes. Sos. Abeo potius. Di immortales, obsecro vostram fidem! Ubi ego perii? ubi immutatus sum? ubi ego formam

perdidi? An egomet me illic reliqui, si forte ablitus fui? Nam hic quidem omnem iinaginem meam, quæ antehac

fuerat, possidet. Vivo fit, quod nunquam quisquam mortuo faciet mihi. Ibo ad portum, atque hæc uti sunt facta, hero dicam meo, Nisi etiam is me ignorabit : quod ille faciat Iuppiter, Ut ego hodie , raso capite , calvus capiam pileum.

Ibid. Scen. II. MERCURIUS. Mer. Bene prospereque hoc hodie operis processit mihi. #

A. Petasum, Sombrerillo que usaban los lomos quebrados. para el camino.

Ubi ego. Como me he perdido. Sura. Las pantorrillas.

Illic reliqui. ¿Acaso yo al irme a la Mala. Las mexillas.

guerra con Amphitruon , por ol Mient um. El pelo de la barba. vido , me debi dexar mi cuerpo en Cicatricosum.Lleno de cicatrices, va. nagloria juglar: el estar herido en Vivo fit. Me sucede vivo el que otro las espaldas, señal de cobarde. tenga mi forma, lo que no puede Obtempero. No obedezco á lo que dice şer, ni auo despues de nuerto. Pultabo Llamaré á la puerta. Me ignoravit. Porque si un amo no Quadrigassi. Porque el carro de Jú. queria reconocer por suyo el esclapiter debia de ser el más veloz de vo, al iostante gozaba de libertad. todos, asi Horacio dijo : Volucrum se hacia escribir en la lista de los Currus Lovis.

Libertos, se cortaba el pelo , y toTuæ. A tu ama.

maba el gorro, señal de Liberto. Lumbifragium. Te irás de aqui con Raso capite. Pelado y calvo.

4

casa ?

Amovi à foribus maxumam molestiam:
Iam ille illud ad herum quom Amphitruonem advenerit,
Narrabit servorum hinc sese á foribus Sosiam
Amovisse : ille adeo illum mentiri sibi
Credet ; neque credet hunc profectum, ut iusserat.
Erroris ambo ego illos & dementiæ
Complebo , atque omnem Amphitruonis familiam;
Resciscet tamen rem omnem Amphitruo.

Act. II. Sc. I. AMPHITRUO, SOSIA.
Amp. Age, i tu secundum. Sos. Sequor , subsequor te.
Amp. Scelestissimum te arbitror. Sos. Nam quamobrem ?
Amp. Quia id quod neque est , neque fuit, neque futu-

rum est ,

Mihi prædicas. Sos. Eccere : iam tuatim

Facis , ut tuis nulla aqud te sit fides.
Amp. Quid est ? Quomodo ? Iam quidem hercle ego tibi

istam
Scelestam, scelus , linguam abscindam. Sos. Tuus sum:
Proinde ut commodum est , & lubet , quidque facias;
Tamen , quin loquar hæc uti facta sunt hic,

Nunquam ullo modo me potes deterrere. Amp. Scelestissime , audes mihi prædicare id

Domi te esse nunc, qui hic ades? Sos. Vera dico. Amp. Malum ! quod tibi dii dabunt, atque ego hodie dabo. Sos. Istuc tibi est in manu, nain tuus sum. Amp. Tun' me , verbero, audes herum ludificari ?

Tun' id dicere audes , quod nemo unquam homo antehac
Vidit , nec potest fieri , tempore uno

Homo idem duobus locis ut simul sit?
Sos. Profecto ut loquor, ita res est. Amp. Iuppiter te

perdat.
Sos. Quid mali sum, here , tua ex re promeritus ?

Amp.

amo.

Jam ille. Sosia quando llegue á su

fé mia.

Tuatim. Segun acostumbras. Servom. Que el esclavo Sosia lo scelus. Perverso. Silepts. echó , &c.

Quidque facias. Haz lo que gustes. Adeo. Por lo mismo.

Luin loquar. Que dexe de decir. Huc profectum. Que vino a qui. Qui hic ades. Estando aquí? Resciscet. Sabrá con todo.

Malum. i Mala muerte contigo ! I tu. vé tras mi.

Ludificari. Engañar, borlar. Sequor. Ya te sigo.

Antehac. Hasta ahora , aotes de ti, Eccere. Juramento como Ædepol, a Tua ex re. En tu servicio.

Amp. Rogasne, improbe , etiam , qui ludificas me?
Sos. Merito maledicas mihi , si id ita factum est.

Verum haut mentior, resque uti facta , dico.
Amp. Homo hic ebrius est, ut opinor. Sos. Utinam ita

essem,

[ocr errors]

Amp. Optas quæ facta. Sos. Egone? Amp. Tu istic. Ubi

bibisti ?
Sos. Nusquam quidem bibi. Amp. Quid hoc fit homini?
Sos. Equidem decies dixi.

Domi ego sum , inquam.
Ecquid audis ? & apud te assum Sosia idem.
Salin' hoc plane?
Satia' diserte , here nunc videor tibi locutus
Esse ? Amp. Vah, apage te à me. Sos. Quid est negotii?
Amp. Pestis te tenet. Sos. Nam cur istuc dicis ?

Équidein valeo , & salvos suin recte, Amphitruo.
Amp. At te ego faciam hodie proinde ac meritus es ,

Út minus valeas , & miser sis,
Salvos domum, si rediero iam.
Se quere , si vis , herum qui ludificas dictis delirantibus;
Qui quoniam , berus quod imperabit , neglexisti persequi,
Nunc venis etiam ultro irrisum dominum : quæ neque

fieri
Possunt, neque fando unquam accepit quisquam, profers,

carnufex : Quoius ego hodie in tergo faxo ista expetant mendacia. Sos. Amphitruo , miserrima istæc miseria est servo bono,

Apud herum qui vera loquitur , si id vi verum vincitur. Amp. Quo id, malum , pacto potes, nam mecum argu

mentis puta,

[ocr errors]
[ocr errors]

Fieri , nunc uti tu hic sis , & domi? id dici volo.
Sos. Sum profecto & hic & illic. Hoc cuivis mirari licet.
Neque tipi istuc miruin magis videtur, quam mihi
Amphitruo.

Amp.
Si id ita. Si me burlo de ti. Neglexisti. No quisiste hacer.
Optas quæ. Deseas lo que así es. Accepit. Vió alguno.
Tuistic, Tú mismo.

Quoius. Por cuius.
Quid hoc. Qué le habrá dado á esti? Expeci ant. Que lo paguen tus costillas
Ecquid. Lo oyes claro.

Sird.si la fuerza triunfa de la verdad. Assum. Aqui estoy , por adsum. Puta. Por exemplo. Afage te. Quítateme de delante. Et hic. Estoy ciertamente aqui, y Hudie. Pronto, luego.

en casa.

« ZurückWeiter »