Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

6 por herus: mas esto se le ha de conceder á su siglo. En recompensa usan de un larin castizo, y de expresiones tan hermosas, que en vano se buscarán, ni en los Gramáticos , ni aun en los otros Autores. De Plauto se han puesto cinco Comedias : El Amphitruon, el Meneckmos, la Aulularia , el Persa, y el Rudente , y dos de Terencio.

EX. M. ACCII PLAUTI.

AMPHITRUONE.

ARGUMENTO.

El argumento de este Drama es en la grandeza ridiculo

en algun modo, y así lo da á entender Plauto, porque tomó el asunto de una Tragedia , y lo pasó á la Comedia, por lo que dice se puede llamar Tragicomedia ; pero limpia ya de todo lo obsceno, se reduce , á que piter ŷ Mercurio tornan la figura de Amphitruon , hijo de Alceo, y Mercurio la de Sosia su esclavo, mientras estaban ausentes en la guerra ,

de la

que

volvieron de noche ; y habiéndose adelantado Sosia á dar la feliz noticia de su vuelta á su ama Alcumela, hija de Electrion, le impide la entrada Mercurio, con título de que no habia otro Sosia que él, y lo mismo sucedió á Amphitruon, en donde se escitan mil equivocaciones graciosísimas , y por último con un trueno se marchan piter y Mercurio riéndose de la burla. El lugar de la Escena Thebas.'

es

[ocr errors]

PRAMATIS PBRSONÆR MERCURIUS.

NAUCRATES. AMPHITRUO.

BROMIA, ancilla Amphitruonis. SOSIA, serdus Amphitruonise is

ARGUMENTUM PRISCIANI. In faciem vorsus Amphitruonis Iuppiter ,

Se

Vorsus, Vuelto Júpiter , 6 habiendo tomado la figura de Amphitruon.

Se reducem simulat, hostibus victis , domum;"
Homo inter homines gestiens viderier.
Civem agit in terris , & sibi ludos parat sms who
Dum bellum Amphitruo cum Telebois gerit.
Mercurius formam Sosiæ servi induit ési
Absentis. Ubi adsunt veri Amphitruo & Sosia',
Uterque luduntur dolis' mirum in modum.
Hinc permiscetur tota iurgiis domus,
Donec cum tonitru voce missâ ex æthere
Ioci auctorem se Iuppiter confessus est.

.:12M

EX PROLOGO v. 94.
Mer. Hane fabulam hîc Iuppiter hodie ipse aget ::

Et ego unâ cum illo. Nunc vos animun advortite.
Hæc urbs est Thebæ: in illisce habitat ædibus
Amphitruo, natus Argis ex Argo påtre
Qui cum Alcumena est nupta, Electri: filia.
Is nunc Amphitruo præfectus st legionibus :
Nam cum Telebois bellum est Thebano poplo.
Iam ego vos novisse credo, us sit pater meus :
In Amphitruonis vortit sese imaginem,
Omnesque eum esse censent servi , qui vident:

1 Ita versipellem se facit quando lubet. 13

Ego Reducem. Haber vuelto salvo.. & spectata reponi.

. Gestiens viderier. Gustando parecer. Hic. Eo Thebas.. Viderier. Paragoge.

Advortite. Poned ateacion. AdoorLudos. Dar up chasco.

tite por 'Advertite, Archaiśpio. Telebois. Habiegdo Hamphitruon Thebæ. Ciudad de Beocia fuudada

muerto á Electrion; padre de por Cadmo, segun la fábula con
Alcumepa iovoluotariamente la ayuda de los cioco varones,
con una clava arrojada a un toro, que nacieron de los dientes sem-
se retiró á Thebas con su muger "brados del Dragoa que mató
con promesa de no celebrar las Cadmo. Varron dice la fundó
bodas con ella hasta vengar la Ogyges,' y Amphion edificó løs
muerte de sus hermanos. Los muros al son de su citara.
Taphos, ó Telebos los habiaa In illisce. Señala á un lado la casa
muerto; y esta fue la causa de la de Amphitruon.
guerra de Amphitruon con ellos. Ex Argo. Que tambien era natu
Formam Sosia, Toma la figura de Su• ral de Argos, famosa Ciudad de
sia.

Peloponeso.
Ubi adsunt. Quando vuelven. Prefectu' st. Præfectus est,
Luduntur. Son burlados.

[ocr errors]
[ocr errors]

Ar

cha ismo y elision. Hinc. Por esta causa toda la casa Legionibus. Ya a la frente de los se enciende en riñas.

exércitos. loci auctorem. Causa de la burlar Poplo. Por populo. + XV.

1. Eum. Que Jupiter era' AmphiHanc fabulam. Esta comedia'; 'asi truon.

Horacio. Fabula , quæ posci vult Versipellem. Toma varias figuras:

8) "?

Ego servi sumsi Sosiæ mihi imaginem,
Qui cum Amphitruone abivit hinc in exercitum.
Nunc hodie Amphitruo veniet huc ab exercitu,
Et Sosia servos, cuius ego hanc fero imaginem.
Sec illic est Sosia :
A portu illuc nunc laternâ huc venit :
Abigam ego illum advenientem ab ædibus.

Act. I. Scen. I. SOSIA, MERCURIUS. Protasis.
Sos. Qui me alter est audacior homo , aut qui me con-

fidentior, Iuventutis mores qui sciam , qui hoc noctis solus am

bulem Quid faciam nunc, si Tresviri me in carcerem com

pegerint, Inde quasi è promtuariâ cellâ depromar ad flagrum? Nec causam liceat dicere mihi : neque in hero quic

quam auxilii siet? Nec quisquam sit, quin me omnes esse dignum de

putent : ita Quasi incudem me miserum homines octo validi cæ

dant : ita
Peregre adveniens hospitio publicitus accipiar,
Hæc heri immodestia coëgit me, qui hoc
Noctis à portu ingratiis excitavit.
Nonne hoc idem luci me mittere potuit ?
Quam miser est divitis servus !
Ipse dominus dives, operis & laboris expers ,
Quodcumque homini accidit , libere posse retur :

Æquom

Ego. Mercurio, embajador de en los tiempos de Plauto, y de los Dioses.

la guerra segunda Púnica. Serpos. Su esclavo , seruos por ser- Promtiwaria cella. Como de una ala

çega en donde se guardao los vaLaterna. Con upa linterna.

sos de la cocina.. (defender. Me. Que yo.

Liceat dicere. Ni se me permite Hoc noctis. Que á esta hora de la no- Siet. Ni habrá en el amo, &c.

cbe Elipsis , por hoc tempore nør- Dignum. sup. Flagro. tis.

Incudem. Como si fuese ayunque. Tresdiri. La ronda de los tres varo. Hospitio publicitus. En hospedage

pes. Paul. 1. 2. de Off. Præf. Virg. público, &c. dice : Me in carcerem &c. Et tam immodestia. laconsideracion. quam grassatorem nocturnum, sio Ingratiis. Contra mi gusto.. curium puta, gut qui victiçula. Hoc idem. Del mismo modo de dia. riom vitam colat. Este lugar io. Libere posse. Juzga que puede lidica alguna ley de los Romanos, bremente, quanto es contingen sobre velar de noche en especial te al hombre,

Æquom esse putat : non reputat laboris quid sit:
Nec æquom an ne iniquom imperet , cogitabit.
Ergo in servitute expetunt multa iniqua.
Habendum & ferendum hoc onus est cum labore.
Numero mihi in mentem fuit,
Dis advenientem gratias pro meritis agere atque alloqui.
Næ , illi ædepol, si merito meo referre studeant gratias,
Aliquem hominem allegent , qui mihi advenienti os oc-

cillet probe,

que irrita.

Quoniam bene quæ in me fecerunt, ingrata ea habui atQuod numquam opinatus fui , neque alius quisquam ci

vium. Sibi eventurum , id contigit , ut salvi potiremur domum, Victores , victis hostibus , legiones reveniunt domum; Duello extincto maxumo, atque internecatis hostibus Qui multa Thebano populo acerba obiecerunt funera. Id vi & virtute militum , victum atque expugnatum

oppidum est, Imperio atque auspicio heri mei Amphitruonis maxume. Prædâ , atque agro, adoreâque affecit populares suos : Regique Thebano Creonti regnum stabilivit suum. Me à portu præmisit domum, ut hæc nunciem uxori suæ. Ut gesserit rempublicam ductu , imperio, auspicio suo. Ea nunc meditabor quomodo illi dicam quom illo ad

venero, Si dixero mendacium, solens meo more fecero; Nam cum illi pugnabant maxume , ego tum fugiebam inaxume.

Ve

Æquom. Justo, por æquum.

Victores. Trivofaotes. Expetunt multa. Suceden , ó se pade. Duello. Lo mismo que Bello. ceo muchas injusticias en la escla- Auspicio. Conducta. vitud.

Adore@que. Los antiguos Romanos Numero. Al instante me ocurrió. todo lo que provenia del campo Advenientem. Caso de atraccijn , 10- Hamarou Adorea : despues que

cucion griega en vez de advenienti. ganada la victoria , se les empe#depol. Juramento geatllico, así zó á dar trigo á los soldados, se Dios me ayude.

tomó por honra á honor. Allegent. Eovien algun hombre, Ut gesserit. Como dirigió felizmenOccillet. Que me rompa la boca á te los negocios públicos , &c

puñadas, de occo, es, are. Quomodo illi. Como le hablaré usando Ingrata. No las agradeci, ni aprove. de mi costumbre de no decir la

cha rop, o quedaron burladas. verdad. Potiremur. Gozásemos de nuestra Solons. Esto es, miotieado.

casa , ó volviesemos a ella,

Verumtamen quasi affuerim, simulabo , atque audita

eloquar. Sed quo modo & verbis quibus me deceat fabularier, Prius ipse mecum volo hic meditari. Hæc laterna siet Alcumena. Si hoc proloquar. Principio, Hera , ut illo advenimus, ubi primum ter

rain tetigimus, Continuo Amphitruo delegit viros primorum principes : Eos legat. Bene incoeptas Sosia : perge proloqui : optume. Eos legat , inquam: Telebois iubet sententiam ut di.

cant suam.

Si sine. vi & sine bello velint. rapta & raptores tradere,
Si, quæ asportassent , redderent, se exercitum extem-

plo domum
Reducturum , abituros agro Argivos, pacem atque otium
Dare illis. Sin aliter sient animati, neque dent quæ petat;
Sese : igitur summâ vi, virisque eorum oppidum expu-

gnassere. Respondent, bello & se & suos tutari posse : proinde uti Propere de finibus suis exercitum deducerent. Hæc ubi legati pertulere , Amphitruo castris illico Producit omnem exercitum. Fit strepitus. Sine. Formido male. Quidnam audio ? Nimi? iam longa

est narratio. In ædibus nostris tutius pergam meditarier. V. 109. Merc. Atat illic huc ituru' st : ibo ego illi oba

viam ; Neque ego hunc hominem hodie ad ædis has sinam unquam accedere.

Quan

2

[ocr errors]

Affuerim. sup. Prælio.

Abiturus agro. Que saldriao de su tero Me deceat. Sea conveniente hable yo. ritorio. Dixo Argivos, porque Am. Siet Alcumena. Haré cuenta que es phitruon el capitao era Argivo. mi dueña Alcumena.

Expugnassere. Combatiria. Archais, Principio. Primera mente.

mo por expugnaturum esse. Eos legat. Los envia por Embaja- Castris. Saco al punto de las trindores.

cheras. Inceptas. Empiezas.

Sine. Sintió las pisadas de MercuInquam. Vuelvo á decir.

rio, y se suspende., Si sine. Los Romanos antes de em- Formido male. Algun mal me temo.

pezar la guerra enviaban los Fe- Meditarier. A contemplarlo, paraciales á pedir lo que se les habia goge. usurpado, y porque esto 10 decian Atat. Exclamacion de alborazo. con voz alta, se llamó repeticion. At ædis. A Esta casa de Amphi, Véase el lodice.

truon. *21****leyt on

« ZurückWeiter »