To seal love's bonds new made, than they are wont, Gra. That ever holds: Who riseth from a feast, The scarfed bark puts from her native bay, Salar. Here comes Lorenzo ;—more of this hereafter. Lor. Sweet friends, your patience for my long abode ; Not I, but my affairs, have made you wait; When you shall please to play the thieves for wives, Jes. Who are you? Tell me, for more certainty, ; Jes. Lorenzo, certain; and my love, indeed For who love I so much? And now who knows, But you, Lorenzo, whether I am yours? Lor. Heaven, and thy thoughts, are witness that thou art. Jes. Here, catch this casket; it is worth the pains. I am glad 'tis night, you do not look on me, For I am much asham'd of my exchange: But love is blind, and lovers cannot see ; The pretty follies that themselves commit To see me thus transformed to a boy. [5] Mr. Gray (dropping the particularity of allusion to the parable of the prodi gal) seems to have caught from this passage the imagery of the following. "Fair laughs the morn, and soft the zephyr blows, "While proudly riding o'er the azure realm "In gallant trim the gilded vessel goes; "Youth on the prow, and Pleasure at the helm; "That hush'd in grim repose, expects his evening-prey" The grim-repose, however, was suggested by Thomson's deep fermenting tempest brew'd "In the grim evening sky." HENLEY. [6] i. e. the vessel decorated with flags. STEEVENS. Lor. Descend, for must be you my torch-bearer Jes. What, must I hold a candle to my shames? Lor. So are you, sweet, Even in the lovely garnish of a boy. But come at once; For the close night doth play the run-away, Jes. I will make fast the doors, and gild myself For she is wise, if I can judge of her; Enter JESSICA, below. What, art thou come ?-On, gentlemen, away; Ant. Who's there? [Exit with JEs. and Salar. Enter ANTONIO. Gra. Signior Antonio ? Ant. Fye, fye, Gratiano! where are all the rest? 'Tis nine o'clock; our friends all stay for you :No masque to-night; the wind is come about, Bassanio presently will go aboard : I have sent twenty out to seek for you. Gra. I am glad on't; I desire no more delight, Than to be under sail, and gone to-night. SCENE VII. [Exeunt. Belmont. A Room in PORTIA's House. Flourish of CorEnter PORTIA, with the Prince of Morrocco, and nets. both their Trains. Por. Go, draw aside the curtains, and discover The several caskets to this noble prince : [7] A jest arising from the ambiguity of Gentile, which signifies both Heathen, and one well born. JOHNSON. Now make your choice. what Mor. The first, of gold, who this inscription bears ;— Who chooseth shall gain me, men many desire. The second, silver, which this promise carries ;— Who chooseth me, shall get as much as he deserves. This third, dull lead, with warning all as blunt ;Who chooseth me, must give and hazard all he hath.How shall I know if I do choose the right? Por. The one of them contains my picture, prince; If you choose that, then I am yours withal. Mor. Some god direct my judgment! Let me see, Who chooseth me, must give and hazard all he hath. A golden mind stoops not to shows of dross; If thou be'st rated by thy estimation, To stop the foreign spirits; but they come, As o'er a brook, to see fair Portia. One of these three contains her heavenly picture. Was set in worse than gold. They have in England Lies all within.-Deliver me the key; Here do I choose, and thrive I as I may ! Por. There, take it, prince, and if my form lie there, Then I am yours. [He unlocks the golden casket. Mor. O hell! what have we here? A carrion death, within whose empty eye Often have you heard that told: But my Gilded tombs do worms infold. Cold, indeed; and labour lost : Then, farewell, heat; and, welcome, frost. Portia, adieu! I have too griev'd a heart To take a tedious leave: thus losers part. [Exit. [Exeunt. Por. A gentle riddance :-Draw the curtains, go;Let all of his complexion choose me so. SCENE VIII. Venice. A Street. Enter SALARINO and SALANIO. Salar. Why man, I saw Bassanio under sail; With him is Gratiano gone along ; And in their ship, I'm sure, Lorenzo is not. [8] i. e. inclose, as the ribs inclose the viscera. STEEVENS. [9] The meaning is, that the figure of the angel is raised or embossed on the coin, not engraved on it. TUTET. Salan. The villain Jew with outcries rais'd the duke ; Who went with him to search Bassanio's ship. Salar. He came too late, the ship was under sail : Of double ducats, stol'n from me by my daughter! Salar. Why, all the boys in Venice follow him, Salar. Marry, well remember'd: I reason'd with a Frenchman yesterday; Salan. You were best to tell Antonio what you hear; Yet do not suddenly, for it may grieve him. Salar. A kinder gentleman treads not the earth. I saw Bassanio and Antonio part: Bassanio told him, he would make some speed Slubber not business for my sake, Bassanio, |